Английский - русский
Перевод слова Undp

Перевод undp с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Проон (примеров 20000)
Impairment results when there is objective evidence that UNDP will not collect the full amount due. Обесценение засчитывается при наличии объективных данных о том, что ПРООН не сможет получить полную причитающуюся ей сумму.
Two recommendations were made in previous bienniums, when the UNCDF financial audit was done jointly with that of UNDP. В предыдущие двухгодичные периоды, когда финансовая ревизия ФКРООН проводилась совместно с ревизией ПРООН, были сделаны две рекомендации.
Those policies aim to minimize potential adverse effects on the resources available to UNDP to fund its activities. Эти методы направлены на сведение к минимуму потенциальных отрицательных последствий для ресурсов ПРООН на цели финансирования своей деятельности.
Owing to that dispute, UNDP has not recognized the land and buildings in the compound as property, plant and equipment. В связи с этим спором ПРООН не признает землю и здания комплекса в качестве основных средств.
Two recommendations were made in previous bienniums, when the UNCDF financial audit was done jointly with that of UNDP. В предыдущие двухгодичные периоды, когда финансовая ревизия ФКРООН проводилась совместно с ревизией ПРООН, были сделаны две рекомендации.
Больше примеров...
Программы развития организации объединенных наций (примеров 1247)
In close cooperation with the Ministry of Justice and with the support of the United Nations Development Programme (UNDP), the human rights component has been making particular efforts towards the elaboration of programmes aimed at improving the country's judicial system. Компонент по правам человека в тесном сотрудничестве с министерством юстиции и при поддержке со стороны Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) предпринимал особые усилия по разработке программ, направленных на совершенствование судебной системы страны.
Earlier that month, it had held its first National Conference on Climate Change Adaptation, organized primarily for local government units, with input from the United Nations Development Programme (UNDP) Resident Representative and the World Agroforestry Centre. В начале текущего месяца в стране была проведена первая Национальная конференция по проблеме адаптации к изменению климата, организованная главным образом для органов местного управления при содействии представителя-резидента Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и Всемирного центра агролесоводства.
Belarus had received assistance from the United Nations Development Programme (UNDP) in preparing for its accession to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and in conducting a national survey of the situation of disabled persons. Беларуси была предоставлена помощь от Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) в подготовке к ее присоединению к Конвенции о правах инвалидов и в проведении национального обследования положения инвалидов.
It also met with representatives of the Member States, a representative of the African Union and representatives of relevant units of the Secretariat and the United Nations Development Programme (UNDP). Он встретился также с представителями этих государств-членов, с представителем Африканского союза и представителями соответствующих подразделений Секретариата и Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН).
Welcomed the offer of the United Nations Development Programme (UNDP) to sponsor an ongoing forum to assist, at their request, Governments and non-governmental organizations that seek more effective means of cooperation and assistance in strengthening the values and institutions of democracy; приветствовали предложение Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) организовать на постоянной основе форум для оказания, при наличии соответствующей просьбы, помощи тем правительственным и неправительственным организациям, которые стремятся найти более эффективные средства сотрудничества и содействия в деле укрепления демократических ценностей и институтов;
Больше примеров...
Программой развития организации объединенных наций (примеров 918)
In order to address that problem, his Government had developed a language learning programme in cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP). В целях решения этой проблемы правительство его страны в сотрудничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) разработало программу обучения языку.
In that context, UNIDO had initiated a dialogue with the United Nations Development Programme (UNDP) on strategic partnership that had resulted in the signing on 23 September 2004 of a cooperation agreement between UNIDO and UNDP. В этой связи ЮНИДО приступила к диалогу с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) по вопросам стратегического партнерства, в результате чего 23 сентября 2004 года между ЮНИДО и ПРООН было подписано соглашение о сотрудничестве.
Many activities and programmes for the establishment or strengthening of national institutions have been conducted in cooperation with the United Nations Development Programme, within the framework of the 1998 memorandum of understanding between OHCHR and UNDP. Многие виды деятельности и программ по созданию или укреплению национальных учреждений осуществлялись в сотрудничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций в рамках меморандума о договоренности между УВКПЧ и ПРООН.
Following the mission, UNODC, in partnership with the United Nations Development Programme (UNDP), is supporting the Government is carrying out a nationwide victimization survey that will include a component on the prison system. По итогам этой миссии ЮНОДК в партнерстве с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) оказывает поддержку правительству Кении в проведении общенационального обзора виктимизации, который будет включать компонент, посвященный пенитенциарной системе.
The Mission has facilitating, coordinating and implementing roles, jointly with United Nations Development Programme (UNDP), in the programme through relevant security arrangements as well as advisory and logistic support Миссия совместно с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) выполняет посредническую, координационную и практическую роль в осуществлении программы через соответствующие механизмы обеспечения безопасности, а также оказание консультативной и материально-технической поддержки
Больше примеров...
Программа развития оон (примеров 18)
If we can identify specific measures that work to unblock the private sector's potential, these recommendations can be adopted both by individual countries and by multilateral agencies like the UNDP. Если нам удастся определить, какие меры необходимы для того, чтобы разблокировать потенциал частного сектора, эти рекомендации могут быть применены как отдельными странами, так и такими многопрофильными организациями, как, например, Программа развития ООН.
The United Nations is represented in Turkmenistan by such entities as UNDP, UNICEF, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, UNFPA, the World Health Organization and UNODC. ООН представлена в Туркменистане такими структурами, как Программа развития ООН, Детский фонд ООН, Офис Верховного Комиссара ООН по делам беженцев, Фонд народонаселения ООН, Всемирная организация здравоохранения, Управление ООН по наркотикам и преступности и т.д.
The grant will be implemented by UNDP together with the Ministry of Health of Belarus. Реализовывать грант будет Программа развития ООН совместно в Министерством здравоохранения страны.
ToS Forest Products Markets and Marketing, UN Development Programme (UNDP), International Trade Centre UNCTAD/WTO ГС по рынкам и маркетингу лесных товаров, Программа развития ООН (ПРООН), Центр международной торговли ЮНКТАД/ВТО
In the area of economic governance UNDP provides policy advice, increases national capacities in key economic reform areas, and builds sustainable institutions to conceive and implement employment and poverty reduction initiatives. Программа развития ООН является основной организацией, поддерживающей и развивающей концепцию Человеческого развития. Ежегодный Доклад о человеческом развитии, публикуемый ПРООН, является платформой для дискуссий в сфере развития на глобальном и национальном уровнях.
Больше примеров...
Прооон (примеров 50)
The Forum will be organized in Dushanbe, Tajikistan in September 2011 jointly with ESCAP, United Nations Development Programme (UNDP) and the Government of Tajikistan. Он будет организован в Душанбе, Таджикистан, в сентябре 2011 года совместно с ЭСКАТО, Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРОООН) и правительством Таджикистана.
Pursuant to this resolution, OHCHR prepared and distributed a CD-ROM on good governance practices and their contribution to human rights protection and promotion in June 2005, in collaboration with UNDP. В соответствии с этой резолюцией УВКПЧ в сотрудничестве с ПРОООН подготовило и распространило в июне 2005 года КД-ПЗУ о практике благого управления и ее вкладе в защиту и поощрение прав человека.
The United Nations country team that participated in the CCA process included: UNDP, UNICEF, WFP, UNFPA, UNHCR, UNOPS, WHO, FAO, and ILO. Членами страновой группы Организации Объединенных Наций, которые принимали участие в проведении ОАС, были: ПРОООН, ЮНИСЕФ, МПП, ЮНФПА, УВКБ, ЮНОПС, ВОЗ, ФАО и МОТ.
OHCHR, UNDP and the Asia Pacific Forum of National Human Rights Institutions facilitated capacity assessments of the national human rights institutions of Australia, New Zealand, the Philippines and Sri Lanka. УВКПЧ, ПРОООН и Азиатско-Тихоокеанский форум национальных правозащитных учреждений содействовали проведению оценок потенциала национальных правозащитных учреждений Австралии, Новой Зеландии, Филиппин и Шри-Ланки.
Despite these remarkable advances, in 2004, the Gender Development Index (GDI) of the UNDP puts the position of women in Mozambique as 139th out of 144 countries. Несмотря на эти заметные достижения, в 2004 году, согласно публикуемому ПРОООН индексу развития с учетом гендерного фактора, используемому для оценки положения женщин, Мозамбик занимал 139-е место из 144 стран.
Больше примеров...
Программа развития организации объединенных наций (примеров 905)
For example, both the United Nations Development Programme and the United Nations Children's Fund have demonstrated that that is possible when relevant mine action should be part of the United Nations consolidated appeals and UNDP needs assessments. Например, и Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), и Детский фонд Организации Объединенных Наций продемонстрировали, что это возможно тогда, когда соответствующая деятельность, связанная с разминированием, является составной частью призывов Организации Объединенных Наций о совместной помощи и оценок потребностей ПРООН.
Mr. Paul Ladd, Senior Adviser and Cluster Leader, Inclusive Globalization, Poverty Practice, Bureau for Development Policy, United Nations Development Programme (UNDP) г-н Пол Лэдд, старший советник и заведующий сектором по вопросам всеохватывающей глобализации и практической деятельности по ликвидации нищеты, Бюро по политике в области развития, Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН)
At the request of the Government, the United Nations Development Programme (UNDP) is assisting in the organization of a round-table meeting to be held on 14 and 15 December at Geneva. По просьбе правительства Руанды Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) оказывает содействие в организации совещания "за круглым столом", которое состоится 14-15 декабря в Женеве.
The United Nations Development Programme (UNDP) informed the Inspectors that in reviewing periodically the implementation of the LS option, the fact that the usage rates remained constant was proof positive that the methodology adopted was still valid. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) сообщила инспекторам, что периодический анализ осуществления системы ЕВ показывает, что этим вариантом пользуется примерно одна и та же доля сотрудников, и этот факт явно подтверждает сохраняющуюся обоснованность применяемой методики.
(a) United Nations Development Programme (UNDP): the Association of Uganda Medical Doctors undertook a two-year pilot project on Health Education of Human Immunodeficiency Virus/Acquired Immune Deficiency Syndrome (HIV/AIDS) Prevention. а) Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН): Ассоциация врачей Уганды осуществила опытный двухгодичный проект по подготовке кадров в области предотвращения заражения вирусом иммунодефицита человека и синдрома приобретенного иммунодефицита (ВИЧ/СПИД).
Больше примеров...
Программе развития организации объединенных наций (примеров 121)
The United Nations Development Programme (UNDP) needs resources and capacity to support these efforts, but it cannot do this alone. Программе развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) требуются ресурсы и специалисты для поддержания этих усилий, однако в одиночку она не сможет справиться с этой задачей.
The same decision requested the International Fund for Agricultural Development (IFAD) and the United Nations Development Programme (UNDP) to submit revised versions of their offers to host the Global Mechanism, as well as the proposed budgetary implications for its functioning. В этом решении Международному фонду сельскохозяйственного развития (МФСР) и Программе развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) было предложено представить пересмотренные варианты их предложений по поводу размещения Глобального механизма, а также данные о предполагаемых последствиях для бюджета в связи с функционированием Глобального механизма.
With regard to poverty alleviation, we commend the United Nations Development Programme (UNDP) for its important role in the United Nations system and for its efforts to support the implementation of social-development programmes. В отношении ликвидации нищеты мы высказываем одобрение Программе развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) за ее важную роль в системе Организации Объединенных Наций и за усилия по оказанию содействия осуществлению программ социального развития.
In the United Nations Development Programme (UNDP) he became Rapporteur of the Coordinating Committee and he is also an expert in the field of verification. В Программе развития Организации Объединенных Наций он являлся Докладчиком Координационного комитета и является также экспертом в области проверки.
To support the United Nations Development Programme (UNDP), also in follow-up to its presidency of the Executive Board of UNDP/United Nations Population Fund on behalf of the Eastern European regional group оказывать поддержку Программе развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), в том числе в развитие своего председательства в Исполнительном совете ПРООН/Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения от имени Восточноевропейской региональной группы.
Больше примеров...