Английский - русский
Перевод слова Underwrite

Перевод underwrite с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гарантировать (примеров 15)
Obviously, no one was - and no one is - willing to underwrite Pakistan's security. Очевидно, что никто не желал, да и не желает, гарантировать безопасность Пакистана.
NGOs can "underwrite" early stage investments by targeting credits and technical assistance to export-oriented small manufacturers and farmers, thereby reducing the associated risks and exposure of new export ventures during initial "trial-and-error" learning years. НПО могут "гарантировать" первоначальные инвестиции посредством направления кредитов и технической помощи ориентированным на экспорт местным производителям и фермерам, снижая тем самым риски и защищая новые экспортные предприятия в течение первых годов "проб и ошибок".
No, private individuals who understand the importance of this evolving issue, and would be willing to underwrite Fife's defense. Нет, частные лица, которые понимают важность данного вопроса и которые хотели бы гарантировать защиту для Файфа.
The role of the fund is to underwrite the contribution to be made by the fund's banks in the context of projects for enterprise creation, transfer or development. Этот фонд призван гарантировать финансовую поддержку, которую банки - участники фонда пожелали бы оказать в целях осуществления проектов по созданию, передаче или расширению предприятий.
A deal my new client, a certain hedge fund, just agreed to underwrite. Это размещение будет гарантировать мой новый клиент, известный тебе хеджинговый фонд
Больше примеров...
Гарантированию (примеров 1)
Больше примеров...
Страховать (примеров 2)
Those insurers that have consistently declined to underwrite the United Nations risk were not invited to participate in the marketing exercise. Тем страховщикам, которые неоднократно отказывались страховать Организацию Объединенных Наций, запросы не направлялись.
This financial arrangement is essential because commercial insurance companies are unwilling to underwrite the risks involved in maritime operations in Somali waters. Это финансовое соглашение имеет существенно важное значение, поскольку коммерческие страховые компании не желают страховать риски, связанные с морскими операциями в сомалийских водах.
Больше примеров...