Very uncomfortable for us to recognize that before the election palsosim of strawberries and whipped cream white zirgā heroes. | Очень неудобный для нас признать, что перед выборами palsosim из клубники и взбитыми сливками белый Zirga героев. |
But the couch is super uncomfortable, my sunburn's starting to blister, and I just want to sleep in my own bed. | Но диван ужасно неудобный, мой солнечный ожог начинает покрываться волдырями, и я просто хочу поспать в своей кровати. |
But, for a country that has had little faith in deterrence when it comes to existential nuclear threats, relying on it now would mark a new, uncomfortable bet. | Но для страны, которая мало верит в устрашение, когда речь идет о ядерных угрозах, надежда на устрашение означала бы новый неудобный выбор. |
Small and extremely uncomfortable. | Маленький и очень неудобный. |
We had to ask ourselves an uncomfortable question: how effective are our voices of moderation and reconciliation when it comes to countering the narratives of hatred and mistrust? | Мы задали себе «неудобный» вопрос: насколько эффективны наши призывы к сдержанности и примирению, когда речь идет о противодействии проявлениям ненависти и недоверию? |
Look, I'm still uncomfortable with investigating one of our own. | Слушайте, мне до сих пор неловко, что мы ведем дело против своего. |
I hope that wasn't uncomfortable. | Надеюсь, что это не было неловко. |
Look, I'm a little uncomfortable talking about this, okay? | Послушай, я неловко себя чувствую говоря об этом, понятно? |
I am very not uncomfortable. | Мне совсем не неловко. |
It makes me uncomfortable. | Я чувствую себя неловко из-за этого. |
Well, it's okay to be uncomfortable, Sam. | Что ж, это нормально, если вам некомфортно, Сэм. |
Moody and uncomfortable, Jimmy quickly leaves. | Чувствующий себя угрюмо и некомфортно Джимми быстро уходит. |
And then I get uncomfortable, and I feel like I have to say something. | А потом становится некомфортно мне, и я ощущаю потребность сказать что-нибудь. |
I'm really uncomfortable now. | Мне правда некомфортно сейчас. |
But he makes me uncomfortable. | но мне рядом с ним некомфортно. |
Then how very uncomfortable for you, old chap. | Какое неудобство для тебя, мой старый друг. |
I know, sir, and I'm so sorry you're uncomfortable. | Знаю, сэр, приношу прощения за неудобство. |
And ambiguity, to me, is very uncomfortable in my life, and I have it. Moral ambiguity. | Неопределенность для меня - большое неудобство в моей жизни и я с ней сталкиваюсь. |
You like making people uncomfortable. | Вам нравится доставлять людям неудобство. |
These make me uncomfortable. | Это доставляет мне некоторое неудобство. |
I'm sorry if it makes you uncomfortable. | Извини, если тебе это неприятно. |
No, you're just uncomfortable because you didn't get an answer, Janie, not because you're instincts were bad. | Нет, тебе просто неприятно потому что ты не получила ответ, Джени, а не потому, что тебя подвела интуиция. |
Not too uncomfortable, I hope? | Надеюсь, не слишком неприятно? |
I know you were uncomfortable. | Знаю что тебе было неприятно. |
Therefore, if You feel unpleasant and uncomfortable if someone touches You, say it clearly. | Потому, если Тебе неприятно и неудобно, что к Тебе прикасаются, то следует соответствующему человеку прямо сказать об этом. |
I am really uncomfortable here. | Мне здесь очень неуютно. |
Or perhaps you prefer that guests do not feel comfortable, but slightly uncomfortable. | Или возможно вы предпочитаете, чтобы гости чувствовали себя неуютно, как бы не в своей тарелке. |
I'd hate you to be uncomfortable in your own house... | Я не хочу, чтобы вы чувствовали себя неуютно в собственном доме... |
I think Margine is uncomfortable here because this is bringing up some of her feelings about Lucy. | Марджин чувствует себя неуютно, потому что сейчас на нее нахлынули чувства по отношению к Люси. |
I don't mind telling you, I'm uncomfortable the way Carcetti is running around in our shop. | Надо ли говорить, что мне неуютно от того, что Карктетти копается в нашем хозяйстве. |
You find this uncomfortable because your retinas are bouncing between three different screens at once. | Ты чувствуешь дискомфорт, потому что твоя сетчатка скачет между трёмя разными экранами сразу. |
Uncomfortable, because despite all our efforts, the HIV/AIDS pandemic is conquering new territories. | Дискомфорт потому, что, несмотря на все наши усилия, пандемия ВИЧ/СПИДа завоевывает все новые территории. |
When you wake up, your face will be bound and uncomfortable. | Когда вы очнетесь, ваше лицо будет перевязано, и вы почувствуете дискомфорт. |
I understand if I make you uncomfortable. | Я понимаю, что вы будете ощущать дискомфорт из-за меня. |
The European Union is uncomfortable with the mentioning of the CCW Convention itself in this kind of context, as the goal of the EU is that a new legally binding Protocol be annexed to the CCW Convention. | Европейский союз испытывает дискомфорт в связи с упоминанием самой Конвенции КНО в этого рода контексте, ибо цель ЕС состоит в том, чтобы к Конвенции КНО прилагался новый юридически связывающий протокол. |
Well, I don't think I'm the one that feels uncomfortable right now. | Ну, я не думаю, что я один кто чувствует себя сейчас не комфортно. |
Because I am really uncomfortable. | Потому что мне на самом деле не комфортно. |
She's deeply uncomfortable. | Ей очень не комфортно. |
It's making me a little uncomfortable. | Мне становится слегка не комфортно. |
I think your cougar is making your mom uncomfortable. | Из-за твоей пантеры твоя мама чувствует себя не комфортно. |
It just makes me feel a little uncomfortable. | Просто, мне из-за этого как-то не по себе. |
That's what makes me uncomfortable. | Вот от этого мне не по себе. |
You were uncomfortable looking at this boy a minute ago. | Минуту назад вам было не по себе на него смотреть. |
I know you're uncomfortable sometimes... when I conduct business outside the lines, but there's a reason for it. | Знаю, тебе временами не по себе, когда я нарушаю правила, но для этого есть причина. |
Well, last night, when he had the nightcap with Logan, he said some things that made Logan a little uncomfortable. | Просто, вчера вечером, когда он пригласил Логана выпить, он сказал кое-что такое, от чего Логану стало не по себе. |
I'm sorry, have I made this evening uncomfortable? | Извините, я поставила вас в неловкое положение? |
I would never do a single thing to make him at all uncomfortable. | Я бы никогда не поставил его в неловкое положение. |
It makes me uncomfortable that you followed me home last night, - I wish you had not done so. | Вы поставили меня в неловкое положение проследовав за мной прошлой ночью, и я бы не хотела, чтобы это повторилось. |
Figured I'd made him uncomfortable enough. | Думаю, я и без этого поставила его в неловкое положение. |
I'm not going to put you in the uncomfortable position of revealing whatever it is you're hiding, but the fact that you're hiding something is itself the subject of this interview. | Я не хочу ставить вас в неловкое положение, выясняя, что вы скрываете, но тот факт, что вы что-то скрываете, и есть цель этого интервью. |
If his smoking makes you uncomfortable, he should try and stop for you. | Если тебе не нравится курение, он должен попытаться бросить. |
Are you uncomfortable around me, Dal Gun? | Тебе не нравится моё общество, Даль Гон? |
I'm just uncomfortable with you sharing stuff with Carl and doing stuff that I can't. | Мне просто не нравится, что вы с Карлом проводите вместе время и делаете то, чего я не могу. |
I don't want you doing anything that you're uncomfortable with. | Я не хочу заставлять тебя делать то, что тебе не нравится. |
I'd like you to come back to work. I'm calling the Happy Dreams people and telling them you're uncomfortable with their ads. | Подумайте о возвращении на работу, потому что утром я первым делом позвоню в "Счастливые Сны" и скажу им, что вам не нравится такая реклама. |
Is it that uncomfortable that they dated? | Неужели вас настолько смущает, что они встречались? |
To shut down a show simply because it makes you uncomfortable two weeks before it's about to open, I don't think that that's... | Закрыть постановку за две недели до премьеры только из-за того, что вас что-то смущает... |
The... crowds in here making you uncomfortable? | Что... вас смущает здешняя толпа? |
Your sister is making me uncomfortable. | Твоя сестра меня смущает. |
The word itself makes some men uncomfortable. | амо слово их смущает. |
It is important to disregard any mental fears or uncomfortable feelings people have while communicating (verbally and non-verbally) face-to-face. | Важно учитывать любые психические страхи и неприятные чувства у людей во время общения (словесно и без слов) лицом к лицу. |
The British electorate would be better served if their politicians had the courage to serve up some uncomfortable truths - or at least not to deal in dangerous deceit. | Британский электорат получил бы гораздо больше пользы, если бы политики имели смелость разъяснить некоторые неприятные истины - или, по крайней мере, обладали честностью не иметь дело с опасной ложью. |
Joint studies with other organizations were useful only if they did not shy away from pursuing awkward lines of inquiry and from uncomfortable truths. | Проведение исследований совместно с другими организациями представляется целесообразным лишь в тех случаях, когда это не приводит к тому, что обходятся трудные вопросы и замалчиваются неприятные истины. |
Uncomfortable, I think, for both of us. | Неприятные для нас обоих. |
Nasty, disturbing, uncomfortable things. | Отвратительные, неприятные, неудобные... |
It's making him uncomfortable. | Это ставит учителя в неудобное положение. |
Is conversation makes you uncomfortable? | Этот разговор ставит тебя в неудобное положение? |
But it makes me uncomfortable from a legal standpoint. | Но юридически это ставит меня в неудобное положение. |
Like, what we did today was fairly normal, just, kind of, uncomfortable positions, but sometimes, they'll put you, like, in a reflective box in the middle of a park. | Как, что мы сделали сегодня был довольно обычный, просто, вид, неудобное положение, Но иногда они положу вам, как, в отражающей поле в середине парка. |
yes, uncomfortable position. | Да, неудобное положение. |