Roucka took a two-month hiatus to settle some personal issues at home. | Потом Милена взяла двухмесячный перерыв, чтобы решать какие-то личные проблемы у себя дома в Коста-Рике. |
In March 1995, the band began a two-month tour, this time with Monster Voodoo Machine as support. | В марте 1995 года группа начала двухмесячный тур, на этот раз с Monster Voodoo Machine в качестве поддержки. |
In Ein el-Tal, a two-month training course was held in October 1994 for women interested in establishing a machine-embroidery production unit. | В октябре 1994 года в Эйн-эль-Тале был организован двухмесячный учебный курс для женщин, заинтересованных в создании швейной фабрики. |
Before the album's release, Jane's Addiction supported British band Love and Rockets on a two-month tour in late 1987. | Прежде, чем альбом был выпущен, Jane's Addiction поддержали британскую группу Love and Rockets, совершив с ними двухмесячный тур, в конце 1987 года. |
4.2 The State party considers that the authors did not meet the two-month statutory period for filing a complaint before the Constitutional Court, and that they did not exhaust all available domestic remedies. | 4.2 Государство-участник считает, что авторы не соблюли двухмесячный срок, предусмотренный для подачи жалобы в Конституционный суд, и что они не исчерпали все доступные внутренние средства правовой защиты. |
In this connection, on 2 December 2008 the Commissioner requested a two-month extension of the mandate of the Investigation Commission. | В этой связи 2 декабря 2008 года Председатель обратился с просьбой о продлении на два месяца срока действия мандата Комиссии по расследованию. |
Given the ongoing discussions on the future of the Mission and following consultation with the Government of Chad, I wish to recommend to the Security Council that consideration be given to authorizing a two-month technical rollover of the mandate of MINURCAT. | В свете проводимых дискуссий по поводу будущего этой Миссии, а также с учетом результатов консультаций с правительством Чада, я бы хотел рекомендовать Совету Безопасности рассмотреть возможность технического продления мандата МИНУРКАТ сроком на два месяца. |
BRUSSELS - The recent death in Brussels of Ethiopian Prime Minister Meles Zenawi finally brings to light what lay behind his mysterious two-month disappearance from public life. | БРЮССЕЛЬ. Недавняя смерть в Брюсселе премьер-министра Эфиопии Мелеса Зенауи, наконец, проливает свет на то, что скрывалось за его таинственным исчезновением из общественной жизни на два месяца. |
The Committee also notes that the estimate provides for a two-month reserve stock of spare parts in respect of contingent-owned equipment and a six-week reserve for United Nations-owned vehicles. | Комитет отмечает также, что в смете предусматриваются ассигнования на обеспечение резервного запаса запасных частей на два месяца для техники, принадлежащей контингентам, и резерва на шесть недель для автотранспортных средств, принадлежащих Организации Объединенных Наций. |
We did a two-month assets investigation. | Два месяца расследовали его финансовую деятельность. |