Английский - русский
Перевод слова Twice

Перевод twice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дважды (примеров 6220)
This season was broadcast twice weekly on Tuesday and Wednesday evenings on BBC1. 20 сезон транслировался дважды в неделю (во вторник и среду) на канале BBC1.
And then it was twice a week. Потом это было дважды в неделю.
European Union representatives twice visited penal colony UY-64/71 in 2003 and reporters also visited it. В 2003 году представители ЕС дважды посещали уголовно-исправительную колонию УЯ-64/71, которую посещали также корреспонденты.
Wrestling out of Niagara-Wheatfield High School in Sanborn, New York, Evans twice made it to the state finals tournament of New York by winning his weight class for his county, in which he received All-State honors both times. Борясь за среднюю школу Niagara-Wheatfield High School из города Сэнборн, штат Нью-Йорк, Эванс дважды добирался до финала штата Нью-Йорк, выиграв в своей весовой категории для своего округа.
She claims that the author's mental and physical health is very poor and that, if he is returned to Bangladesh, he would die from lack of access to insulin, as he is a diabetic and requires insulin twice a day. Она заявляет, что автор находится в плохом психическом и физическом состоянии и что в случае его возвращения в Бангладеш он умрет от отсутствия доступа к инсулину, поскольку он болен диабетом и ему необходимо вводить инсулин дважды в день.
Больше примеров...
Два раза (примеров 3284)
It enters the battlefield with twice that many +1/+1 counters on it. Она входит в игру с количеством жетонов +1/+1 на ней, в два раза превышающим их число.
They were his and his parents' birthdays, and he played them twice a week for years. Это были дни рождения его и его родителей, и он годами ставил на них, два раза в неделю.
Meetings of the IWG shall be held up to twice a month, and an interim report of its activities shall be submitted to UNIDO's policy-making organs biannually until the fifteenth session of the General Conference in 2013. Совещания НРГ будут проводиться дважды в месяц, а предварительный доклад о ее деятельности будет представляться директивным органам ЮНИДО два раза в год до проведения пятнадцатой сессии Генеральной конференции в 2013 году.
Adjust the speed of talking here. 50% is approximately twice as slow as normal while 200% is approximately twice as fast. You must have the sox utility installed for this setting to work. Настройте скорость произнесения. 50% - это примерно в два раза медленнее нормального, а 200% - примерно в два раза быстрее. Чтобы эта опция работала, необходимо, чтобы была установлена утилита sox.
Twice the legal limit. В два раза превышающим норму.
Больше примеров...
Вдвое (примеров 1113)
It's twice as big as a normal walnut. Да он вдвое больше нормального грецкого ореха.
The telecommunications sector was currently growing at twice the rate of the global economy. В настоящее время темпы роста сектора телекоммуникаций вдвое превышают темпы роста глобальной экономики.
Second, poverty levels among indigenous peoples could be twice that of non-indigenous communities. Во-вторых, показатель нищеты среди коренных народов может оказаться вдвое выше, чем среди остального населения.
The developments in central/eastern Europe were underpinned by strong industrial output, at a rate about twice that of GDP for the region (5.7%) with robust out-turns for most of the individual countries of this region. Эти изменения в центральной и восточной Европе были обусловлены значительным ростом промышленного производства, темпы которого по этому району приблизительно вдвое превышали темпы роста ВВП (5,7%), при достижении устойчивых результатов в большинстве отдельных стран этого района.
Here's all you need to know - in the last two years, home values in this neighborhood have increased by twice the city average. Все, что вам нужно знать, так это то, что за последние 2 года стоимость недвижимости в этом районе увеличилась вдвое по сравнению со средне-статистическим городом.
Больше примеров...
2 раза (примеров 232)
Her spleen expanded to nearly twice its size. Её селезёнка увеличена почти в 2 раза.
That's almost twice the country's annual health and education budget combined. А это почти в 2 раза больше, чем годовой бюджет страны в области здоровья и образования.
So, I walked it twice in a row, and now, I can take a 10-minute break. Я обошел 2 раза подряд, и теперь у меня 10-минутный перерыв.
Rivista di Studi Culturali e di Estetica, a journal of cultural studies and aesthetics, which is published twice a year. Rivista di Studi Culturali e di Estetica, научный журнал культурных исследований и эстетики, издающийся 2 раза в год.
Forecasts point to the continued dynamic growth of tourism until the year 2020 at a rate at least twice as fast as that of GDP. Согласно прогнозам, до 2020 года ожидается дальнейшее динамичное развитие туризма при темпах роста, превышающих не менее чем в 2 раза темпы роста ВВП.
Больше примеров...
Пару раз (примеров 128)
Once, twice a year, he used to call about it. Пару раз в год звонил, спрашивал за это дело.
No, I've played once or twice. Да нет, пару раз играл.
He's stayed once or twice, I think, last few weeks. Он приезжал сюда пару раз в последние несколько недель, по-моему.
A little floor wax twice a month and I'm in business. Пару раз в месяц воском натер - и снова в деле.
If anyone complained twice, they got hit so bad they never complained again. Если кто-то прерикался пару раз, на них так наезжали, что поверьте мне они больше не жаловались.
Больше примеров...
Второй раз (примеров 206)
Lydia, what a surprise to see you again - twice in one day. Лидия, вот так сюрприз видеть вас снова... второй раз за день.
why do you come here twice a day Вы приходите сюда уже второй раз за день.
I wouldn't risk the cabin door twice, but we've got that one. Не стоит второй раз открывать дверь в кабину, но есть и другая.
Or maybe it was the devil himself trying to tempt me into making the same mistake twice. А, может быть, это сам дьявол пытался меня соблазнить, чтобы я второй раз сделала ту же ошибку.
Cure burger in paradise, Cure burger there, I said it twice Лекарственные бургеры в раю Спасительные бургеры, второй раз говорю!
Больше примеров...
Двух раз (примеров 142)
There were plans to increase the frequency of competitive examinations to twice a year. Существуют планы увеличения периодичности конкурсных экзаменов до двух раз в год.
The expert group will meet at least twice before the second High-level Meeting. Группа экспертов будет заседать не менее двух раз до второго Совещания высокого уровня.
A SIDS/NET Advisory Committee, composed of participants with relevant managerial and/or technical expertise, could meet initially at least twice a year, and provide advice on an ongoing basis using computer networking or other means. Консультативный комитет СИДСНЕТ, в состав которого будут входить участники, имеющие соответствующий опыт в области управления и/или техническую квалификацию, мог бы первоначально проводить свои заседания не реже двух раз в год и на постоянной основе предоставлять консультации через сети ЭВМ или по другим каналам.
The commission will meet in plenary twice a year, once every six months. Пленарные заседания Комиссии по мониторингу будут проводиться не менее двух раз в год в каждом полугодии.
The Commission will be composed of a delegation from each of the two States, and will meet at least twice a year. З. В состав комиссии будет входить делегация от каждого из двух государств, и она будет заседать не менее двух раз в год.
Больше примеров...
В два раза (примеров 1687)
It is estimated that growth generated by agriculture is at least twice as fast in reducing poverty as growth in any other sector. Считается, что основанный на сельском хозяйстве экономический рост как минимум в два раза быстрее сокращает масштабы нищеты по сравнению с ростом в любом другом секторе.
Nevertheless, the Committee has found that alternative civilian service twice the duration of military service was "excessive" in character. Тем не менее Комитет пришел к выводу о том, что продолжительность альтернативной гражданской службы, в два раза превышающая продолжительность военной службы, является "чрезмерной".
In February 2014, Nash was stopped by police on a dual carriageway in Norfolk after being caught driving at 140 mph, twice the speed limit of the dual carriageway. В феврале 2014 года Нэш был остановлен полицией на шоссе в Норфолке за превышение скорости 140 миль в час, в два раза разрешенной скорости на шоссе.
That's twice my age. В два раза больше, чем мне.
So in effect, even after you've taken transmission loss into account and everything, even using the same source fuel, you're at least twice as better off charging an electric car, then burning it at the power plant. То есть, даже если учитывать потерифактической мощности при передаче энергии, использовать этот вид топлива для зарядкиэлектромобиля в два раза эффективнее, чем жечь его на электростанции.
Больше примеров...
Двойной (примеров 43)
The benefit is payable at twice the daily standard benefit rate i.e. about equal to full wages for a period of twelve weeks which is further extendable by four weeks on medical advice. Пособие выплачивается по двойной дневной ставке стандартного пособия, т. е. практически на уровне полной заработной платы в течение периода 12 недель, который может быть продлен на 4 недели на основании медицинского заключения.
As a general rule, twice the width of the door is needed. Как правило, длина профиля равна двойной ширине дверного полотна.
The length of the LBB flaw at the fatigue sensitive site shall be twice the length of the maximum length measured of the resultant through-wall surface crack from the three cylinders cycle tested to failure under the design qualification tests for each type of design; Длина трещины при испытании на герметичность до разрушения в зоне, подверженной усталостным напряжениям, принимается равной двойной максимальной длине сквозной трещины в стенке одного из трех баллонов, подвергнутых циклическому изменению давления до выхода из строя в связи с квалификационными испытаниями, предусмотренными для каждого типа конструкции;
Twice the flowers, twice the chocolate, quarter the price. Двойные цветы, двойной шоколад, четверть цены.
However, making these pieces able to capture twice makes the hook mover move differently in dai-dai and maka-dai-dai shogi, and hence is probably an error. Хотя давая этим фигурам двойной захват делает ход крюкового ходока отличным от дай-дай и мака-дай-дай сёги, и возможно это просто ошибка.
Больше примеров...
Вдвойне (примеров 56)
Well, of course not, which should make you twice as interested. Разумеется, и это должно бы тебя заинтересовать вдвойне.
When I think that proof alone will never beat faulty logic, I bleed twice, once for myself and once for the others who suffer beside me. Как подумаю, что доказательством не опровергнуть порочной логики, мне становится обидно вдвойне - за себя и за тех, кто страдает рядом со мной.
You'll get twice if I take two Выдеру два - и заплачу я вдвойне.
I mean, if we put in together, we could be coverin' twice the ground, makin' twice as much. Я к тому, что мы могли бы сложить усилия... охватили бы территорию вдвое больше... зарабатывали бы вдвойне.
It is twice blessed - it blesseth him that gives and him that takes. Как теплый дождь, она спадает с неба на землю и вдвойне благословенна: тем, кто дает, и кто берет ее.
Больше примеров...
Две сессии (примеров 29)
It typically meets twice a year in Geneva. Обычно эта группа проводит две сессии в год в Женеве.
The annex to this decision established that the CGE shall meet twice in the year 2000, each time immediately prior to meetings of the subsidiary bodies. З. В приложении к этому решению указывается, что КГЭ в 2000 году должна провести две сессии и каждую - непосредственно до совещания вспомогательных органов.
The Working Group is composed of five members of the Council appointed in their personal capacity and meets twice a year for one week; Рабочая группа состоит из пяти членов Совета, назначаемых в их личном качестве, и проводит две сессии в год продолжительностью в одну неделю;
It was proposed that the Steering Committee meet at least once, perhaps twice, before the eighth meeting of the Group of Experts, and that the Group of Experts provide guidance for the Steering Committee's work at that meeting. Выдвигалось предложение о том, чтобы Руководящий комитет провел по крайней мере одну, а может быть и две сессии до начала восьмого совещания Группы экспертов и чтобы Группа экспертов на этом совещании дала Руководящему комитету указания по организации его работы.
The Implementation Committee of the LRTAP meets twice a year, unless it decides otherwise. Комитет по осуществлению Конвенции о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния проводит ежегодно две сессии, если он не принимает иного решения.
Больше примеров...
Удвоенной (примеров 17)
You will have to fight... with twice as much strength in the morning. Ты должен сражаться утром с удвоенной силой.
in the direction of travel: twice the total mass; в направлении движения: удвоенной общей массы;
vertically downwards: twice the total mass. вертикально сверху вниз: удвоенной общей массы.
Remember, if you're training hard, he may be training twice as hard. Помни, если ты усиленно тренируешься, он может тренироваться с удвоенной силой.
All modern video cards use DDR SDRAM, which, for all performance issues, is twice as fast as its actual clock speed indicates. Все современные видеокарты используют DDR SDRAM, которая ради достижения большей производительности функционирует на удвоенной частоте по сравнению с указанной реальной тактовой частотой.
Больше примеров...
Двукратный (примеров 7)
Afterwards twice Stanley Cup winner Ruslan Fedotenko became the captain of the team. Впоследствии двукратный обладатель Кубка Стэнли Руслан Федотенко стал капитаном команды.
Argentina, Brazil and India propose a different treatment of unbound tariffs from that stated in the JP (twice the MFN applied rate and then application of the formula). Аргентина, Бразилия и Индия предлагают использовать для несвязанных тарифных ставок режим, отличный от того, который предусмотрен в "июльском пакете" (двукратный размер применяемой ставки НБН и затем использование формулы).
The Tribunal, however, accepted the buyer's claim for loss on the down payment, considering that as a result of the seller's non-delivery, the buyer had to pay twice the down payment to its own customer. Однако, принимая во внимание, что вследствие непоставки товара продавцом покупатель был вынужден дать двукратный аванс своему клиенту, суд удовлетворил требование покупателя возместить связанные с выплатой аванса расходы.
Another criterion is used to determine the necessity of providing social support, namely, twice the monthly figure per family member, amounting to approximately half the figure for the poverty level and 40 per cent of the subsistence level. Критерием же для необходимости оказания социальной помощи служит иной показатель - двукратный размер месячного расчетного показателя на человека в семье - величина, примерно в 2 раза меньшая черты бедности и в 2, 5 раза меньшая минимального прожиточного уровня.
There's Casey Tibbs, five-time World Champion Rider... twice All-Around Champion Cowboy of the World. Следующий - Кэйси Тиббз, двукратный чемпион международного ковбойского турнира.
Больше примеров...
Twice (примеров 42)
On the same day, five Japanese morning programs informed viewers of the upcoming debut and featured Twice in an interview. В тот же день пять японских телевещательных программ подтвердили интервью Twice с ними.
Twice Upon a Time: The Singles is the second singles compilation released by Siouxsie and the Banshees. Twice Upon a Time: The Singles - вторая компиляция британской рок-группы Siouxsie and the Banshees, выпущенная в октябре 1992 года.
On February 15, 2016, Got7 and labelmate Twice were confirmed as new clothing ambassadors for NBA Style Korea. 15 февраля 2016 года GOT7 и TWICE стали моделями для NBA Style Korea.
Several composers and songwriters participated in the album including the Korean members of Twice as lyricists and former Wonder Girls' member Hyerim who co-composed the eighth track titled "Look at Me". Несколько композиторов и сонграйтеров были привлечены к созданию альбома, в том числе корейские участницы Twice и бывшая участница Wonder Girls Лим, которая стала одним из композиторов трека «Look At Me».
Twice2 (stylized as #TWICE2; Hashtag Twice Two) is the second Japanese compilation album by South Korean girl group Twice. Twice2 (стилизовано как #TWICE2) - второй японский сборник хитов южнокорейской гёрл-группы Twice.
Больше примеров...
Двоих (примеров 21)
Well, and, of course, after... after I've experienced pregnancy twice. Ну, конечно, после того как я сама рожу двоих.
Have you put it about that he's killed at least twice? Сообщили, что Гуд убил по меньшей мере двоих?
Well, I'm not exactly a ninja, and I've caught you both twice. Потому что я не нинзя, и я словила вас двоих уже дважды.
And if this dolly hurts anybody else then I'll be replacing the pair of you with Synthetics, twice as pretty and a fraction of the cost. И, если эта кукла причинит вред еще кому-то, тогда я заменю синтами вас двоих, в два раз приятнее и дешевле по стоимости.
Do you think if I rang this twice, they'll know I mean service for two? Как думаешь, если я нажму дважды, они поймут, что заказ на двоих?
Больше примеров...