Английский - русский
Перевод слова Try

Перевод try с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Попробовать (примеров 1811)
No. I'm beginning to think I should just quit, try my hand at something else. Я начинаю думать, что должна все бросить и попробовать заняться чем-то другим.
He's in custody, but he may try something. Он находится под стражей, но он может попробовать что-то.
I can try. That's all I can do. Могу попробовать - и всё.
Is going to let you try the bodystrider... Даст вам возможность попробовать "Боди Страйберг"...
Try what, Sonny? Попробовать что, Санни?
Больше примеров...
Попытаться (примеров 491)
Could you at least try my dad again? Можешь хотя бы попытаться еще раз поговорить с моим отцом?
I mean, I can try. В смысле, я могу попытаться.
It's hard but still... you can try. Это трудно, но все же можешь попытаться.
Yet, we must try. Тем не менее, мы должны попытаться.
Or at least try. Или хотя бы попытаться.
Больше примеров...
Пытаться (примеров 156)
You can't fill Jim Matthews' shoes, so we shouldn't even try. Мы не можем заменить Мэтьюза, поэтому можно даже не пытаться.
He thinks it can work if we both try. Он думает что это сработает если мы оба будем пытаться
In other words, we must try, where appropriate, to find new strategies and new approaches with regard to arms control and disarmament. Иными словами, мы должны пытаться искать, где это необходимо, новые стратегии и новые подходы к контролю над вооружениями и разоружению.
We shouldn't try. Нам не надо пытаться.
Or at least try. Или хотя бы пытаться.
Больше примеров...
Постараться (примеров 68)
Next time you're blunt, you might also try being right. Когда в следующий раз ты будешь резка, ты можешь также постараться быть правой.
Well, anyway, I should get back and try not to get fired. Ладно, мне надо возвращаться и постараться, чтобы не уволили.
I try not to. Если постараться, нет.
You can try harder than that. Ты можешь постараться лучше этого.
Come on, you can try harder. Давайте, вы можете постараться.
Больше примеров...
Стараться (примеров 122)
I'll try hard, Bart. Я буду очень стараться, Барт.
No matter how much we try or how much we love each other. Не смотря на то как сильно мы будем стараться и как сильно мы любим друг-друга.
let me try a little harder. Я буду стараться еще сильнее.
We should try harder. Нам надо стараться лучше.
I'll try harder. Я буду лучше стараться.
Больше примеров...
Попытка (примеров 374)
Nice try, but you're overacting. Хорошая попытка, но ты переигрываешь.
Nice try, but last I checked, I'm on a flight to Rome, and you are not. Хорошая попытка, но когда я проверяла, я была на рейсе в Рим, а вы нет.
Nice try, D.B. Отличная попытка, ДиБи.
Nice try, beanpole. Неплохая попытка, соплячка.
Nice try, son. Хорошая попытка, сынок.
Больше примеров...
Пробовать (примеров 102)
I think we can try it now, sir. Думаю, можем пробовать, сэр.
He'll taste the pickle, he'll find that he likes it, he'll try more things. Он попробует огурец, поймет, что тот ему нравится, и начнет пробовать и другие вещи.
So - (Laughter) - I took this to those same teens, because those teens are really awesome, and they'll try things that I won't try. Итак - (Смех) - Я дал электронную плату тем подросткам, потому что они на самом деле классные, и они будут пробовать то, что не попробую я.
So it's this here, this little gap that you have to close, as Jeffrey Moore calls it, "Crossing the Chasm" - because, yousee, the early majority will not try something until someone elsehas tried it first. Это явный зазор, и вам нужно его заполнить. Как сказалДжеффри Мур, "перепрыгуть пропасть". Видите ли, раннее большинствоне станет пробовать новый продукт пока кто-то другой не попробовалего прежде.
Try your new move. Пробовать ваше новое движение(шаг).
Больше примеров...
Судить (примеров 56)
A judge will try Mr Amos, not us. Судья будет судить мистера Амоса, а не мы.
The International Tribunal can only try those who bear the greatest responsibility for the crimes committed. Международный трибунал может судить лишь тех, кто несет наиболее серьезную ответственность за совершенные преступления.
They'll either try me here or they'll extradite me back there. Они либо будут судить меня здесь, либо экстрадируют из страны.
That approach raised several questions, including the question of the compatibility of the provisions of the court's statute with the provisions of conventions relating to the principle "try or extradite". Это связано с различными проблемами, одной из которых является совместимость положений статута трибунала и положений конвенций, касающихся принципа "судить или выдавать".
I try so hard not to pass judgment at times like this - not my bag, you see, but you... В такой ситуации я стараюсь никого не судить, не мой стиль, видишь ли, но ты...
Больше примеров...
Испытать (примеров 52)
Once you've installed the casino software (download 3.8 MB), you can try your luck at la partage roulette and 21 other new games. Установив программное обеспечение казино (загрузить 3.8 МБ), Вы можете испытать удачу в рулетке «la partage» и 21 других играх.
Listen, why don't we try our luck on the other side of the castle, okay? Слушай, почему бы нам не испытать удачу на другой стороне замка, хорошо?
Well then, shall we try this out? Может, мне испытать тебя на прочность.
We might as well give it a try. Надо испытать на мощность.
OK. But you could try at least. Но хоть можешь испытать ее?
Больше примеров...
Давай (примеров 495)
Let's try this part again. Давай начнем с начала, я
All right, fine, you try. Ладно, хорошо, давай.
Come on, Roy, try. Давай, Рой, соберись.
Let's try it on the driver. Давай потренируемся на водителе.
Now, come on, let's try it again. Ну, давай еще раз.
Больше примеров...
Проверить (примеров 48)
We should try his flat, sir. Надо проверить его квартиру, сэр.
That's why we must try it here. Вот и нужно проверить его здесь.
Why don't you try the acoustics? Почему бы тебе не проверить акустику?
I guess it's worth a try. Думаю, стоит проверить.
Can I try something out on you? Можно кое-что на вас проверить?
Больше примеров...
Испробовать (примеров 21)
Don't you try that on me... Не пытайся испробовать это на мне...
I've been wantingto try that for years. Я много лет хотел это испробовать.
In any case, the Committee could try out that method at its next session with the four periodic reports which had already arrived. В любом случае Комитет мог бы испробовать этот метод на следующей сессии при рассмотрении уже полученных четырех периодических докладов.
Perhaps I should schedule a session with the good doctor and try out a little reverse psychology. Может, стоит записаться на прием к доброму доктору МерИдиану, и испробовать реверсивную психологию?
If I get his last sword but I can't try it out, where's the fun in that? Если я получу этот меч, и мне не на ком будет его испробовать, это ж никакого удовольствия, а?
Больше примеров...
Попытать (примеров 31)
For just 10 cents more, you can try your luck and kiss the famous... Всего за 10 сентимов можно попытать счастья и поцеловать знаменитость...
Well, I guess we should just go to Ba Sing Se and try our luck there. Полагаю нам остается только отправиться в Ба Синг Се, и попытать удачу там.
In the winter you can go skiing in the well signposted tracks or try your luck at fishing at the Vähäjoki-river. Зимой можно кататься на лыжах по разветвленным трассам или попытать удачу в лове рыбы в реке Vähäjoki.
Luigi, why don't you try with me? Луиджи, почему бы тебе не попытать счастья со мной?
Just because they are calling for cricket players doesn't mean you can't try out. Это не значит, что вы не можете попытать счастья.
Больше примеров...
Померить (примеров 12)
I could always give it a try. Я всегда могу дать померить это.
Come on, let me try it on. Ну же, дай мне померить его.
And I'm five minutes late because Mom insisted I try on every last Matthew Owens suit in England for the photo-shoot. И я опоздал, потому что мама заставила померить каждый костюм из последней коллекции Мэттью Оуэнса.
And if you feel like it, you can try on some of those new shirts. И если ты хочешь, ты можешь померить новые майки.
We can try on some of my shoes. ћы можем померить что-нибудь из моей обуви.
Больше примеров...
Перепробовать (примеров 2)
Here's a table of other things you can try. Ниже приведена таблица прочих функций, которые можно перепробовать.
But there are so many... fantastic variations that you can try. Но ведь есть так много... фантастических вариантов, которые вы могли бы перепробовать.
Больше примеров...