We had sort of a truncated session last Friday and I had some lingering concerns. | У нас был, в некотором смысле, усеченный сеанс в прошлую пятницу, и у меня есть некоторые опасения. |
The working volume of the transducer is formed within a toroidal cavity, the primary meridian of which is in the form of a truncated oval. | Рабочий объем преобразователя сформирован внутри торообразной полости, главный меридиан которой представляет собой усеченный овал. |
The suit is a C60 carbon atom, but it's spherically, in a truncated icosahedron. | Костюм создан на основе 60-атомовой молекулы углерода, так называемый усеченный 12-гранник. |
The approval code, placed close to the truncated circle. | 2.4.4.2 кода официального утверждения, проставленного рядом с усеченным кругом. |
Optional support for HMAC authenticated packets with truncated SHA-1 HMAC. | Дополнительная поддержка НМАС - аутентифицированных пакетов с усеченным SHA-1 HMAC. |
Owing to time constraints and the need to reach a consensus, section C of the draft resolution had emerged in a somewhat truncated form. | Из-за недостатка времени и необходимости достижения консенсуса раздел С проекта резолюции оказался несколько усеченным. |
Mice with truncated EpoR are viable, which suggests Jak2 activity is sufficient to support basal erythropoiesis by activating the necessary pathways without phosphotyrosine docking sites being needed. | Мыши с усеченным EpoR жизнеспособны, что дает возможность предположить, что активность Jak2 достаточна для обеспечения эритропоэза без обязательного фосфотирозинового молекулярного докинга. |
These provisions would lead to considering the awards rendered by a truncated tribunal valid and binding. | На основе этих положений арбитражные решения, вынесенные усеченным составом арбитражного суда, будут считаться действительными и обязательными. |
The sections (1, 2, 3) and crosspieces (4, 5, 6) are polygonal and in the form of truncated pyramids consisting of sheet steel. | Секции (1, 2, 3) и траверсы (4, 5, 6) выполнены многогранными в виде усеченных пирамид из стального листа. |
The discharge chamber (1) is designed in the form of two truncated cones which are connected by the large bases thereof and are closed by spherical covers. | Разрядная камера (1) выполнена в виде соединенных широкими основаниями двух усеченных конусов, закрытых сферическими крышками. |
The superstructure (1) comprises two hexahedral truncated pyramids (3, 4) and a common base (5) and consists of honeycomb above-water decks. | Надстройка (1) выполнена в виде двух шестигранных усеченных пирамид (3 и 4) с общим основанием (5) и образована сотоструктурными надводными ярусами. |
There are no widely accepted functions for the resulting truncated RNA transcripts. | Не существует общепринятой функции для получения усеченных транскриптов РНК. |
Similarly, the rings of truncated Witt vectors, and the rings of universal Witt vectors correspond to ring schemes, called the truncated Witt schemes and the universal Witt scheme. | Аналогично, кольца усеченных векторов Витта и кольца универсальных векторов Витта соответствуют схемам кольца, которые называются усечёнными схемами Витта и универсальными схемами Витта. |
In their definition, the random oracle produces a bit-string of infinite length which can be truncated to the length desired. | По их определению, случайный оракул создаёт битовую строку бесконечной длины, которая может быть усечена до желаемой длины. |
The pentagonal antiprism can be truncated and alternated to form a snub antiprism: A crossed pentagonal antiprism is topologically identical to the pentagonal antiprism, although it can't be made uniform. | Пятиёгольная антипризма может быть усечена и альтернирована с образованием плосконосой антипризмы: Скрещенная пятиугольная антипризма топологически идентична пятиугольной антипризме, хотя не может быть сделана однородной. |
The string value was buffer received a string that was too long for the column, and the string was truncated by the buffer. | Строковое значение усечено. Буфер принял строку, которая была слишком длинна для столбца, и строка была усечена буфером. |
1 A record has been truncated. | 1 Запись была усечена. |
Under other version Live she, as well as Sacred George, has been truncated by a sword. | По другой версии жития она, как и святой Георгий, была усечена мечом. |
His plan called for a truncated and vastly reduced Russia, a plan that excluded negotiations prior to military victory. | Его план предусматривал усеченную и значительно сокращенную Россию, план, который исключал переговоры до военной победы.» |
It rejects Klaus's truncated democracy, and, although it supports (to some extent) Havel's vision, Havel himself is no longer the motor of civil society in action. | Оно отвергает усеченную демократию Клауса, и, хотя оно в некоторой степени поддерживает видение Гавела, сам Гавел не является больше движущей силой, приводящей гражданское общество в действие. |
Reviewer "JLB", a writer/editor for the IAFD, declared himself "disappointed" in the release, saying it "feels like a lazy, truncated version of James Cameron's hugely popular film." | Обозреватель JLB, автор и редактор IAFD, объявил, что релиз «разочаровал» его, сказав, что он «походит на ленивую, усеченную версию чрезвычайно популярного фильма Джеймса Кэмерона». |
Long page titles may also be truncated to keep the final URL to a reasonable length. | Длинные заголовки страниц также могут быть усечены, чтобы окончательный URL сохранял разумную длину. |
Variable-length data was truncated. | Данные переменной длины были усечены. |
Other various transitional shots throughout The Producer's Cut version were extracted or truncated in the theatrical cut. | Другие различные кадры по всей версии были вырезаны или усечены в театральном выпуске. |
In that regard, I wish to voice our disagreement with the suggestions made this morning that the President of the Assembly and Ambassador Tanin should promote a truncated version of Mr. Tanin's document, via consultations with groups of Members. | В этой связи я хочу высказать наше несогласие с внесенными сегодня утром предложениями о том, чтобы Председатель Ассамблеи и посол Танин на основе консультаций с группами государств-членов добивались подготовки сокращенной версии составленного г-ном Танином документа. |
In case of Capital Account the format has been truncated to present only gross capital formation on uses side and external assistance obtained for capital formation on the resource side. | Что касается счета капитала, то он приводится в сокращенной форме с целью представления только валового капиталообразования с точки зрения потребления и внешней помощи, получаемой в рамках капиталообразования с точки зрения ресурсов. |
He wondered whether that incomplete definition matched the actual wording of the Act of 2003 being referred to, or whether it was simply a truncated citation. | Он спрашивает, соответствует ли это неполное определение самому положению закона 2003 года, о котором говорится в докладе, или же речь идет всего лишь о сокращенной цитате. |
Ms. Gross (Secretariat), referring to the proposed change in the first sentence of paragraph 54, agreed that a truncated tribunal could not proceed unless the hearings had already closed. | Г-жа Гросс (Секретариат), касаясь предлагаемого изменения в первом предложении пункта 54, согласна с тем, что арбитражный суд в уменьшенном составе не может продолжать разбирательство пока не будут закрыты все слушания. |
If the hearings are already closed, it might be more appropriate for the sake of efficiency, to allow a truncated tribunal to make any decision or final award, than to proceed with the appointment of a substitute arbitrator. | Если слушания уже закрыты, то в интересах обеспечения действенности, возможно, было бы более целесообразным позволить арбитражному суду в уменьшенном составе принять любое решение или арбитражное решение, а не приступать к процессу назначения заменяющего арбитра. |
Depending on how much is truncated (see table below), different Platonic and Archimedean (and other) solids can be created. | В зависимости от того, насколько глубоко проводится усечение (см. таблицу ниже), получим различные платоновы и архимедовы (и другие) тела. |
On the right side it had torsion of its humeral shaft, three bony tumors on its radius, a truncated articular surface of its third metacarpal bone, and deformities on the first phalanx bone of the third finger. | С правой стороны были диагностированы закрученность плечевой кости, три костные опухоли на лучевой кости, усечение суставной поверхности третьей пястной кости и деформации первой фаланги третьего пальца. |
This sequence shows a birectified cube as the final sequence from a cube to the dual where the original faces are truncated down to a single point: The dual of a polygon is the same as its rectified form. | Последовательность на рисунке показывает двойное усечение куба как конечную стадию процесса от куба к двойственному октаэдру, при котором исходная грань усекается до точки: Двойственный многоугольник - это то же самое, что и полностью усечённая его форма. |
Discretion of the appointing authority to appoint a substitute arbitrator and truncated tribunal | Свобода усмотрения компетентного органа применительно к назначению нового арбитра взамен выбывшего и к работе арбитражного суда в усеченном составе |
It was observed that under the ICC rules, the decision to establish a truncated tribunal was only possible at the closure of proceedings. | Было отмечено, что согласно Регламенту МТП решение об образовании третейского суда в усеченном составе может приниматься только на заключительном этапе производства. |
It was agreed that a provision allowing the appointing authority to opt for a truncated tribunal should include all necessary limitations so as to ensure that it might only happen in exceptional circumstances, and taking account of the stage of the proceedings. | Было также решено, что положение, разрешающее компетентному органу принять решение о продолжении работы третейского суда в усеченном составе, должно включать все необходимые ограничительные элементы, с тем чтобы обеспечить возможность использования этого механизма только в исключительных обстоятельствах и с учетом этапа, на котором находится производство. |
It was stated that the provision in paragraph (2) on a truncated tribunal should focus on the rare circumstances in which the truncated tribunal mechanism would apply. | Было указано, что в центре внимания содержащегося в пункте 2 положения, касающегося работы третейского суда в усеченном составе, должны стоять те редкие обстоятельства, при которых будет применим подобный механизм. |
The triangular bipyramid can form a tessellation of space with octahedra or with truncated tetrahedra. | Треугольная бипирамида может образовывать замощение пространства с октаэдрами или усечёнными тетраэдрами. |
For example, a chamfered cube, cC, can be constructed as t4daC, as a rhombic dodecahedron, daC or jC, with its degree-4 vertices truncated. | Например, куб со снятой фаской, сС, может быть построен как t4daC, как ромбододекаэдр, daC или jC с усечёнными вершинами валентности 4. |
Similarly, the rings of truncated Witt vectors, and the rings of universal Witt vectors correspond to ring schemes, called the truncated Witt schemes and the universal Witt scheme. | Аналогично, кольца усеченных векторов Витта и кольца универсальных векторов Витта соответствуют схемам кольца, которые называются усечёнными схемами Витта и универсальными схемами Витта. |
Connecting pieces of a length of 1ts are additionally mounted between the truncated cones, wherein 1ts/D <=2, and the total length of the device Lr is not more than 9 - 10D. | Между усечёнными конусами дополнительно установлены муфты длиной 1ц, при этом 1ц/D <=2, а суммарная длина устройства Lp не более 9-10D. |
The 8 vertices are truncated such that all edges are equal length. | 8 вершин усекаются так, что все рёбра получают равную длину. |
It can more accurately be called a tetratruncated rhombic dodecahedron because only the order-4 vertices are truncated. | Более правильно называть его четыреусечённым ромбододекаэдром, поскольку усекаются только вершины порядка 4. |
The second was to design a provision on truncated tribunal, which would preserve the existence of a three-person arbitral tribunal and thus satisfy the provision found in some national laws that prohibited even-numbered arbitral tribunals | Второй подход заключается в разработке положения о третейских судах неполного состава, которое предусматривало бы сохранение третейского суда в составе трех членов и удовлетворяло бы, таким образом, содержащемуся в ряде национальных законов требованию, запрещающему образование третейских судов с четным числом членов. |
It was stated that including a provision on truncated tribunal would be particularly important if it addressed the circumstances in which the truncated tribunal mechanism would apply. | Было указано, что включение положений о третейских судах неполного состава будет особенно важным в том случае, если в нем будут рассмотрены обстоятельства, обуславливающие применение механизма третейских судов неполного состава. |