27.2.4. Instructions in triplicate in accordance with paragraph 34. below. |
27.2.4 инструкции в трех экземплярах в соответствии с пунктом 34, ниже. |
In witness thereof, the Head of the Office of the Government of the Republic of Croatia for Transitional Administration, on behalf of the Government of the Republic of Croatia, has signed this affidavit in triplicate in Croatian and English. |
В удостоверение чего начальник Управления правительства Республики Хорватии по связям с Временной администрацией от имени правительства Республики Хорватии подписал настоящий аффидевит в трех экземплярах на хорватском и английском языках. |
It shall be accompanied by the under-mentioned documents in triplicate and the following particulars: A description of the internal combustion engine type or the electric power train type comprising all the particulars referred to in annex 1 or annex 2. |
3.2 Она должна сопровождаться упомянутыми ниже документами в трех экземплярах и следующими дополнительными сведениями: 3.2.1 описание типа двигателя внутреннего сгорания или типа электропривода, включая всю конкретную информацию, указанную в приложении 1 или в приложении 2. |
Only ten items per requisition order which has to be counter-signed in triplicate by Colonel Purbright before being sent to the General for approval. |
Только 10 наименований в запросе, который должен быть подписан полковником Пербрайтом в трех экземплярах перед отправкой генералу для утверждения. |
It shall be accompanied by the description, in triplicate, of the drive train comprising all the relevant particulars referred to: |
3.2 К заявке должно быть приложено описание системы тяги в трех экземплярах, включая все соответствующие данные, указанные: |