Английский - русский
Перевод слова Trim

Перевод trim с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отделка (примеров 13)
The trim on her cloak is real ermine. Отделка её мантии из настоящего горностая.
Do you think this trim here is solid gold? Как думаешь, эта отделка из чистого золота?
Chrome trim was virtually eliminated and the grille was changed from 14 slots to 4. В версиях позднее хромированная отделка была удалена, а решетка радиатора была изменена с 14 слотов до 4.
Heated front seats and wood interior trim were standard in the V8 and available as options in the V6. Подогрев передних сидений и отделка салона деревом были в базовой комплектации для V8 и были доступны в качестве опции в V6.
The LTD designation has been speculated by some to be an abbreviation of "Luxury Trim Decor" and by others as a "Limited" trim designation for the Galaxie. Аббревиатура LTD по одной версии раскрывается, как «Luxury Trim Decor» - что приблизительно переводится как «Ограниченно-Роскошная Отделка», и по другой версии - как ограниченная классификация формы кузова для Galaxie.
Больше примеров...
Подстричь (примеров 20)
When we get back to the palace, you must trim your mustache. Когда приедем во дворец, вам нужно будет подстричь усы.
A good barber could trim it so you'd never notice. Хороший парикмахер может подстричь так, что никто не заметит.
When are you coming by the beauty parlor. I told you I want to trim that beard of yours. I'm tired of looking at it like that. Когда уже ты в салон явишься, я же говорила, что хочу подстричь твою бороду, надоело на неё такую смотреть.
A barber could trim that. Хороший парикмахер может подстричь так, что никто не заметит.
It could use a little trim. Можно бы и подстричь.
Больше примеров...
Обрезки (примеров 14)
Preorders traditionally happen for high-end trim levels of a model, and the MKS is no different. Preorders традиционно происходит на высоком конце обрезки уровней модели, и МКС не отличается.
Forequarter packs consist of primal cuts from the forequarter and associated trim pieces. Упаковки передней четвертины содержат сортовые отрубы, полученные из передней четвертины, и сопутствующие обрезки.
4720 - add as PRS 'Specify: surface fat trim level' 4720 - добавить в качестве элемента указываемых сведений "уровень обрезки поверхностного жира"
Specify surface fat trim level. Уровень обрезки поверхностного жира.
The scrap has the form of turnings, borings, clips, punch, trim or rejected parts. По форме это могут быть токарная или сверлильная стружка, обрубки, выколотки, обрезки, а также бракованные детали.
Больше примеров...
Сократить (примеров 14)
Removal of perverse subsidies will likely improve the climate for sustainable forest management and trim unnecessary expenditures from the public budget. Отказ от таких субсидий, вероятно, позволит улучшить необходимые условия для обеспечения устойчивого лесопользования и сократить излишние расходы в рамках государственного бюджета.
The decision to trim the army from 27,000 to 15,500 troops and officers during 2004 and the placing of a new military budget ceiling at 0.33 per cent of GDP are the boldest such actions taken in many years. Решение сократить численность армии в 2004 году с 27000 до 15500 солдат и офицеров, а также ограничить новые военные расходы показателем в 0,33 процента от валового внутреннего продукта является самым смелым таким решением, принятым за многие годы.
In the medium term, over-spenders should trim their outlays and habitual exporters should increase theirs. В среднесрочной перспективе те, кто чрезмерно тратят, должны сократить свои расходы, а те, кто обычно больше экспортирует, должны увеличить свои.
It took another war and sustained international intervention to trim this huge military arsenal and bring it down to size. Потребовалась еще одна война и длительное международное вмешательство, чтобы остановить рост этого огромного арсенала и сократить его размеры.
We'd like to trim that to a year and have your assurances of institutional support for work release and early parole. Мы хотим сократить этот срок до года... и получить гарантии поддержки со стороны учреждения в вопросах... о праве работать вне заведения и о досрочном освобождении.
Больше примеров...
Комплектациях (примеров 11)
It was available in Standard or Deluxe trim. Он был доступен в комплектациях Standard либо Deluxe.
There were three trim models available: SF, GL and GLL. Автомобиль был доступен в трех комплектациях: SF, GL и GLL.
It is available in three trim levels: luxury express bus, express bus and tourist express bus. Доступен в трёх комплектациях: люксовый междугородный автобус, междугородный автобус и туристический автобус.
During the 1960s and 1970s, the Country Sedan was approximate to the Galaxie and Galaxie 500 in trim elements. В течение 1960-х и 1970-х годов, Кантри Седан в комплектациях был сближен с Galaxie и Galaxie 500.
The Verossa was sold in six trim levels featuring 3 straight 6 engine and 3 transmission types. Verossa продавалась в шести комплектациях с тремя рядными шести-цилиндровыми двигателями и тремя коробками передач.
Больше примеров...
Урезать (примеров 8)
Well, she consults on maximizing efficiency, streamlining processes, assessing where we can trim our budgets. Она консультирует нас по поводу повышения эффективности работы, оптимизации процессов, оценки того, где мы можем урезать бюджет.
Like most Governments, mine has had to trim several vital services. Как и большинство правительств, мое правительство должно было урезать некоторые жизненно важные услуги.
Guidance from the Secretariat would enable Member States to decide on how to trim expenditures without adversely affecting the Organization's programme of activities. Рекомендации Секретариата позволили бы государствам-членам решить вопрос о том, каким образом урезать расходы без ущерба для программы деятельности Организации.
The season two episode order was trimmed from ten to eight episodes, similar to season one, in an attempt to trim the budget. Заказ на второй сезон был урезан с 10 на 8 эпизодов (аналогично первому сезону), в попытке урезать бюджет.
Unfortunately, though, so long as some countries like China, Germany, Japan, and the oil exporters pump surplus goods into the world economy, not all countries can trim their spending to stay within their means. К несчастью, пока некоторые страны, такие как Китай, Германия, Япония и экспортеры нефти накачивают излишек товаров в мировую экономику, не все страны могут урезать свои затраты, чтобы обойтись только своими средствами.
Больше примеров...
Дифферента (примеров 9)
All calculations shall be carried out free to heel, trim and sinkage. Все расчеты должны производиться без учета крена, дифферента и затопления.
7-7-..2 The mechanism for hoisting the wheelhouse shall function reliably and without jamming under all possible conditions of asymmetrical load as well as at all angles of ship's list and trim which could occur during its normal operation. 7-7.2.2 Подъемный механизм рулевой рубки должен работать надежно и без заклинивания при всех возможных случаях асимметрической нагрузки, а также при всех углах крена и дифферента судна, которые могут иметь место в ходе нормальной эксплуатации.
Cross curves or tables of stability calculated on a free trimming basis, for the ranges of displacement and trim anticipated in normal operating conditions, with an indication of the volumes which have been considered buoyant интерполяционные кривые или таблицы остойчивости, рассчитанные на основе произвольных углов дифферента для диапазонов водоизмещения дифферента, предполагаемых в нормальных эксплуатационных условиях, с указанием объемов, при которых судно может оставаться на плаву;
Hydrostatic curves or tables corresponding to the design trim, and, if significant trim angles are foreseen during the normal operation of the vessel, curves or tables corresponding to such range of trim are to be introduced; гидростатические кривые или таблицы, соответствующие расчетному дифференту, и, если предвидится возникновение значительных углов дифферента в нормальных условиях эксплуатации судна, кривые или таблицы, соответствующие такому диапазону углов дифферента;
Aircraft that contain depleted uranium trim weights for stabilizing wings and control surfaces (such as the Boeing 747-100) may contain between 400 and 1,500 kg of DU. Воздушные суда, которые используют обеднённый уран в качестве дифферента (балансировочный груз), например, Боинг 747-100, могут содержать от 400 до 1500 кг обеднённого урана.
Больше примеров...
Побрить (примеров 4)
You scratched my back, and I told you when it was time to trim your ear hairs. Ты чесал мне спинку, а я говорила тебе, когда наступало время побрить твои уши.
You know, I should... trim my sideburns. Ты знаешь, я должен... побрить виски.
"I know I'm supposed to trim my bush." "Знаю, мне нужно побрить лобок."
I would just want to... pull you in, hold you tight, trim your sideburns and... never let you go. Я бы просто хотела... схватить тебя, прижать покрепче, побрить твои височки... и никогда не отпускать.
Больше примеров...
Подравнять (примеров 9)
Bet you didn't use this puppy to trim your shrubs. Готов поспорить, вы не используете эту штучки, чтобы подравнять кусты.
Look, just a trim. Послушайте, только подравнять.
He opted for only a trim. Он попросил только подравнять.
My hair could do with a trim. Как раз думаю подравнять стрижку.
Is it a light trim, sir? Немножко подравнять сэр?.
Больше примеров...
Подрезать (примеров 5)
If you trim down the tree, the backyard looks bigger. Если подрезать дерево, задний двор выглядит больше.
And you'll remind the gardener to trim back the roses and re-fertilize the front lawn? Напомини садовнику подрезать розы и повторно удобрить лужайку перед домом.
What do you mean by "trim the fat"? Подрезать? Что значит подрезать жир?
If I trim it down, it'll look right. Если его немножко подрезать, то он будет выглядеть как то...
The fastest, easiest way to cut, trim, prune and clear. Самый быстрый и простой способ распилить, подстричь и подрезать дерево!
Больше примеров...
Обрезать (примеров 4)
Further, Photos also allows users to trim, slow down, and save photos from videos. Кроме того, «фотографии» также позволяет пользователям обрезать, замедлять и сохранять фотографии из видео.
Can I just trim the hem? Могу я обрезать по краям?
then click on the line that you would like to trim (cut) next click on the line where your first line should stop. ; затем указать линию, которую Вы желаете обрезать, а после указать линию, на которой должна остановиться Ваша первая линия.
So I asked the gardener to trim back the roses a little bit, right? Я попросил садовника немного обрезать розы, так?
Больше примеров...
Стрижка (примеров 5)
Looks like you need a trim. Кажется, тебе не помешает стрижка.
Guys are supposed to trim, not go totally bald. У парней там должна быть стрижка, а не лысина.
Do you think a trim would be better? Как вы думаете, стрижка подойдет?
I do hope Mr. Newsome's hair is satisfactory after my little trim. Надеюсь, стрижка мистера Ньюсома стала лучше, когда я над ней поработала.
Looks like rain. I got a trim. Как вы думаете, стрижка подойдет?
Больше примеров...
Подстригать (примеров 2)
You said you were going to show me how to trim the topiary. Вы сказали, что покажете мне, как подстригать кусты.
You have repeatedly refused to trim the monkey tree... that spills onto your neighbor's property. Вы многократно отказывались подстригать дерево... которое разрослось по участку вашего соседа.
Больше примеров...
Trim (примеров 15)
Java's trim method considers ASCII spaces and control codes as whitespace, contrasting with the Java isWhitespace() method, which recognizes all Unicode space characters. Метод trim в Java считает пробелами и управляющие коды, тогда как метод isWhitespace() распознаёт символы пробелов юникода.
TRIM Context was released in 2002. В 2002 году была выпущена TRIM Context.
It shifted to providing electronic document and records management software with the introduction of TRIM Captura in 1998. Она начала предлагать электронную систему управления документами и информацией TRIM Captura в 1998 году.
The company was sold to Guardian Industries in 1982, and underwent a name change to Guardian Automotive Trim, Inc. It is still in operation today. В 1982 году она была приобретена Guardian Industries и переименована в Guardian Automotive Trim, Inc. В настоящее время функционирует и по-прежнему производит детали из пластмассы.
The company provided and supported enterprise content management software, notably its TRIM product line for electronic records management. Компания разрабатывает и занимается поддержкой программного обеспечения по управлению корпоративным информационным контентом и известна своими разработками TRIM для электронного управлением записями.
Больше примеров...
Трим (примеров 27)
A health check assessment was performed on the TRIM system. Проверка работоспособности была также проведена в системе ТРИМ.
It also will continue to transfer video cassette recording to more permanent media, oversee the installation and training for the TRIM archiving software and the ongoing storage and retrieval of documents by all areas of the Tribunal. Она будет также продолжать переводить видеокассетные материалы на более прочные носители информации и следить за установкой архивного программного обеспечения ТРИМ и обучением его использованию, а также обеспечением текущего хранения и извлечения документов по всем направлениям деятельности Трибунала.
In addition to supporting the ongoing work of the Trial Chambers, the Judicial Records and Archives Unit has implemented a project to enhance the user-friendliness of the archives system, TRIM database, by converting all documents into full-text searchable material. Помимо содействия текущей работе судебных камер Группа судебных материалов и архивов осуществила проект по повышению степени удобства для пользователей архивной системы, базы данных ТРИМ, посредством перевода всех документов в такую форму, которая позволяет производить поиск необходимых сведений.
It will also need to make a decision on possible acquisition of the TRIM records management software system, which would allow the Executive Directorate to conform with the United Nations archives and records management rules and regulations. Ему также потребуется принять решение относительно возможности приобретения системы программного обеспечения делопроизводства «ТРИМ», что позволит Исполнительному директорату организовать делопроизводство в соответствии с правилами и положениями, регулирующими порядок систематизации и хранения документов в Организации Объединенных Наций.
During that phase, the Tribunal will adapt Sharepoint to manage information and workflow in the Chambers, and also use TRIM records management software. На этом этапе Трибунал адаптирует сайт "Sharepoint" для целей управления информацией и регулирования рабочей нагрузки камер, а также использования электронной системы управления документацией «ТРИМ».
Больше примеров...