Английский - русский
Перевод слова Transhumance

Перевод transhumance с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отгонного животноводства (примеров 6)
The Boucle de Baoulé Management Plan serves as a model for resolving conflicts between pastoralists and farmers by setting up transhumance corridors and creating a system for the common management of pasturelands. План управления заповедником «Букль де Бауле» является образцом урегулирования конфликтов между скотоводами и фермерами путем определения коридоров отгонного животноводства и создания системы общего управления пастбищами.
For example, in parts of sub-Saharan Africa, agro-ecological conditions and low population densities formerly assured the sustainability of shifting cultivation and transhumance within the framework of the customary rules of community landownership and the allocation of use rights to members of the community. Например, в некоторых районах Африки, расположенных к югу от Сахары, агроэкологические условия и низкая плотность населения в прошлом обеспечивали возможность устойчивого ведения подсечно-огневого земледелия и отгонного животноводства в рамках традиционного общинного землевладения и традиционной системы распределения прав между членами общины.
In the transhumance system which dominated land use in the past, a pasture was intensively used for a short period and then left to rest. При системе отгонного животноводства, представлявшей основной метод землепользования в прошлом, пастбище интенсивно использовалось в течение короткого времени, после чего ему давался отдых.
Owing to transhumance, it remains impossible to obtain precise animal population numbers for each governorate. Из-за использования отгонного животноводства по-прежнему невозможно определить точную популяцию скота в каждой мухафазе.
In keeping with the timetable, before the official census began, an early census was conducted in remote districts and localities and in transhumance areas that would have been extremely hard to reach by road transport or by communications during the general census. Согласно Календарного плана, до наступления общего срока переписи, проводилась досрочно перепись в труднодоступных районах, населенных пунктах, участках отгонного животноводства, с которыми в период общей переписи транспортное сообщение и связь крайне затруднены.
Больше примеров...
Перегон скота (примеров 3)
Nomadic herders use their pastureland in a seasonal pattern (transhumance), moving their animals from one zone to another depending on the availability of water and grass. Животноводы-кочевники используют пастбища в зависимости от времени года (перегон скота), при этом скот перегоняется в районы, в которых имеются вода и трава.
Cultivation of land that is suitable only for grazing, the phenomenon of firewood-gathering, with the uprooting of shrubs and bushes usable as livestock browse, overgrazing and transhumance; Культивация земель, пригодных только для пастбищ, практика заготовки топливной древесины методом корчевания мелких растений и кустарников, пригодных на корм скоту; чрезмерный выпас и сезонный перегон скота на новые пастбища.
Transhumance: means the practice of moving livestock from one grazing area to another in a seasonal cycle Сезонный перегон скота - практика перегона скота на сезонные пастбища
Больше примеров...
Отгонное животноводство (примеров 3)
Livestock are frequently moved between high-elevation summer pastures and low-elevation winter pastures, a practice known as transhumance. Скот часто перемещают между высокогорными пастбищами летом и низменными - зимой, практика, известная под названием отгонное животноводство.
Transhumance is practised in all dryland areas. Отгонное животноводство практикуется во всех засушливых районах.
Rangelands are resilient to seasonal changes under traditional mobile grazing practices, commonly called transhumance. Пастбищные угодья практически не восприимчивы к сезонным изменениям вследствие применения традиционной практики загонного выпаса, широко известной под названием «отгонное животноводство».
Больше примеров...
Прогона скота (примеров 2)
(e) Failure to respect transhumance corridors. е) несоблюдением требований к маршрутам прогона скота.
(c) Maintenance of transhumance corridors even where extraction activities are undertaken; с) сохранение коридоров для прогона скота, даже пролегающих через горнодобывающие промыслы;
Больше примеров...