Английский - русский
Перевод слова Tranche

Перевод tranche с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Транш (примеров 64)
The first tranche, with supplementary funding from Norway, would help initiate mercury waste management plans in the health sector in three countries. Первый транш с дополнительным финансированием со стороны Норвегии позволит инициировать планы управления ртутными отходами в секторе здравоохранения в трех странах.
Field projects for the further development of the Virtual Institute network of academic and research institutions: the United Nations Development Account project 05 (Fifth Tranche); the Virtual Institute Trust Fund. Проекты на местах для дальнейшего развития сети научно-исследовательских учреждений в рамках Виртуального института: проект 05 (пятый транш) по Счету развития Организации Объединенных Наций; Целевой фонд Виртуального института.
That decision, under the biennium 20062007 (5th tranche) brought the total appropriation of the Development Account for the biennium 2006-2007 to $21,551,900. В соответствии с этим решением в рамках двухгодичного периода 2006 - 2007 годов (пятый транш) ассигнования для Счета развития на двухгодичный период 2006 - 2007 годов составили в общей сложности 21551900 долл. США.
The fifth tranche is the largest tranche to date, comprising a total of 40 projects, funding for which was approved in four General Assembly resolutions. Пятый транш является на сегодня самым крупным и предусматривает в общей сложности 40 проектов, финансирование которых было утверждено в четырех резолюциях Генеральной Ассамблеи.
The third tranche was chosen for practical reasons, as it represents, in effect, the midpoint of the first five tranches and it is also the most recent tranche to be closed. Выбор пал на третий транш по практическим соображениям: он представляет собой, по сути, медианную точку для первых пяти траншей, а также является самым последним из закрытых траншей.
Больше примеров...
Этап (примеров 14)
The third tranche of the transition of control and lead security responsibilities from international military forces to ANSF progressed as planned, which places ANSF in a leadership role in over 75 per cent of the country. Третий этап передачи управления и главной ответственности за обеспечение безопасности от международных вооруженных сил НСБА проходил по плану; в итоге НСБА приняли на себя руководящую роль более чем на 75% территории страны.
The phased transfer of lead security responsibility from ISAF to Afghan security institutions continued. On 31 December, the President announced that the fourth tranche of the transition was set to begin in March, comprising 52 districts largely in the north and centre of the country. Продолжалась поэтапная передача главной ответственности за вопросы безопасности от МССБ афганским органам безопасности. 31 декабря президент объявил о том, что с марта начнется четвертый этап переходного процесса, которым будет охвачено 52 района, находящихся преимущественно в северной и центральной частях страны.
At a meeting on 10 May, the Joint Afghan-NATO Inteqal Board endorsed the third tranche of the transition, while recognizing that increased challenges were likely as more conflict-prone areas enter the process of transition to full Afghan security responsibility. На своем заседании 10 мая Совместный переходный совет Афганистана и сил НАТО одобрил третий этап переходного процесса, признав, что он будет более трудным, поскольку переходный процесс, который должен завершиться полной передачей Афганистану полномочий по обеспечению безопасности, охватит дополнительные конфликтные зоны.
On 31 December 2012, President Karzai announced tranche 4 for provinces and districts to enter the transition process. 31 декабря 2012 года президент Карзай объявил о том, что в провинциях и округах начался четвертый этап переходного процесса.
As Afghanistan entered tranche 3 of the transition process, the Afghan security forces assumed security lead for over 75 per cent of the Afghan population. По мере того как в Афганистане начинается третий этап переходного процесса, Афганские национальные силы безопасности взяли на себя руководящую роль в сфере безопасности в районах, где проживает более 75 процентов населения Афганистана.
Больше примеров...
Часть (примеров 8)
The second and final funding tranche of the project was expected to be disbursed in 2007. Как ожидается, вторая и последняя часть финансовых средств на выполнение этого проекта будет выделена в 2007 году.
In Voinjama, they would then receive the first $150 tranche of their disbursement payment. Затем они получали в Воинджаме первую часть причитающейся им суммы по линии разоружения в размере 150 долл. США.
Balance at 1 January 1995: final tranche of 1994 pledge Остаток на 1 января 1995 г.: окончательная часть взноса за 1994 г.
The Advisory Committee notes that there is an enhanced focus on African development needs in the seventh tranche, with 20 of the proposed 28 projects involving capacity-building activities in Africa (ibid., para. 35.9). Консультативный комитет отмечает, что значительная часть средств седьмого транша будет направлена на удовлетворение потребностей африканских стран в области развития: 20 из 28 предлагаемых проектов направлены на развитие потенциала в странах Африки (там же, пункт 35.9).
The first tranche of close to US$ 10 million was allocated in April 2010 in support of vulnerable populations in Khyber Pakhtunkhwa and the Federally Administered Tribal Areas. Первая часть средств объемом почти 10 млн. долл. США была выделена в апреле 2010 года для поддержки пострадавшего населения в провинции Хайбер-Пахтунхва и Территории племен федерального управления.
Больше примеров...
Очереди (примеров 4)
The programme manager is currently developing new criteria for the fifth tranche of Development Account funding. В настоящее время руководитель программы разрабатывает новые критерии для пятой очереди финансирования по линии Счета развития.
We welcome recent progress in producing a work plan for the Ministry of Local Government Administration, and we urge the Provisional Institutions to launch an initial tranche of pilot projects as soon as possible. Мы приветствуем недавний прогресс в разработке плана работы министерства по местным органам управления и настоятельно призываем временные институты как можно быстрее приступить к осуществлению первой очереди экспериментальных проектов.
The following criteria guided the formulation of the last tranche (the fourth tranche) of Development Account projects: При определении последней (четвертой) очереди проектов по линии Счета развития за основу были взяты следующие критерии:
(a) The Afghan Government continued to work jointly with NATO on the implementation of tranche 1 areas of transition as well as the planning for tranche 2. а) Правительство Афганистана продолжало совместно с НАТО принимать меры по обеспечению передачи функций безопасности местным структурам в районах, которые были отнесены к первой очереди, а также планировать деятельность на втором этапе.
Больше примеров...