Английский - русский
Перевод слова Trace

Перевод trace с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
След (примеров 245)
Every adhesive retains some trace of the surface it comes in contact with. Каждый стикер оставляет след на поверхности, с которой вступает в контакт.
Metaphors, diction, imbued with symbolism, leave in our souls the trace that makes us love the beauty... Метафоры, дикция, пронизанная символизмом, оставляет в наших душах тот след, который заставляет нас любить прекрасное...
I got a job for you and your crew... digital trace... break-in. Есть работа, для тебя и твоих парней... цифровой след... взлом.
But this inspector... there's no trace of him. Но инспектора... и след простыл.
I caught a trace of energy left by Victor. Я зафиксировал энергетический след Виктора.
Больше примеров...
Отследить (примеров 695)
We're going to trace his call. Хорошо, подержи его на линии мы попробуем отследить его звонок.
Insufficient resources have been devoted to developing methodologies that can trace the subtle and profound changes necessary to end violence against women. Недостаточные ресурсы выделяются на разработку методологий, с помощью которых можно отследить и почти незаметные, и глубокие изменения, а без перемен в обществе невозможно положить конец насилию в отношении женщин.
Nothing to trace, which was the point. Ничего, что можно отследить, в этом вся задумка.
Well, he advises the police on violence and how to trace violent assaults to those who commit them. Он консультирует полицию про насилие и как отследить тех, кто совершает насильственное нападение.
Edgar, do you think you could trace that number? Эдгар, ты думаешь, ты можешь отследить этот номер?
Больше примеров...
Отслеживание (примеров 48)
We initiated a trace, but hasn't been turned on yet. Мы начали отслеживание, но пока ничего нет.
Such markings would save time in investigations, since law enforcement would not have to start at the country of manufacture when trying to trace firearms. Такая маркировка позволит сократить сроки расследования, поскольку правоохранительным органам не придется начинать отслеживание огнестрельного оружия с обращения к стране изготовления.
The Phone Xpress system can be used to analyze how lines are loaded, control the calls of your personnel not related to their work, trace international and long-distance calls. При помощи программы Phone Xpress можно производить анализ загруженности линий, контроль звонков персонала, не связанных с их деятельностью, отслеживание международных и междугородних переговоров.
Put it through, start a trace. Подключайся. Начинай отслеживание.
They may be used by organizations for traceability purposes across the supply chain to track and trace beef products between the farm and retail outlets. Информация об использовании системы МАКПТСЕК содержится в руководстве "Отслеживание происхождения говядины", которое можно получить, обратившись в МАКПТ или национальные организации МАКПТ.
Больше примеров...
Проследить (примеров 221)
We're even trying to trace his furniture. Мы даже пытались проследить его мебель.
You can't trace my holographic emitters, Captain, so don't bother. Вы не сможете проследить мои голографические эммитеры, капитан, так что не утруждайтесь.
Is there a way to trace him? Мы можем как-то проследить за ним?
Notary public's can trace our origin all the way back to ancient Rome. Историю нотариусов можно проследить до эпохи Древнего Рима.
Henry and Claudia's DVR is still calling for programming updates, so we can trace the update calls to the robber's landline. Цифровой видеорегистратор Генри и Клаудии по-прежнему призывает К программному обновлению, поэтому мы можем проследить Звонки обновления к стационарному компьютеру грабителя.
Больше примеров...
Отслеживать (примеров 130)
Parties to the 1988 Convention are required to establish money-laundering as a punishable offence and to adopt the measures necessary to enable the authorities to identify, trace and freeze or seize the proceeds of drug trafficking. Сторонам Конвенции 1988 года надлежит выделить отмывание денег в состав преступления, подлежащего наказанию, и принять необходимые меры для того, чтобы соответствующие органы могли выявлять, отслеживать и замораживать или арестовывать доходы от незаконного оборота наркотиков.
A United Nations feasibility study on an international instrument to enable States to identify and trace illicit arms should be undertaken as soon as possible, and governmental experts should be nominated in the course of this year. Следует как можно раньше провести исследование в отношении возможности разработки международного документа, позволяющего государствам выявлять и отслеживать стрелкового оружие, и назначить в течение этого года правительственных экспертов.
Section 28 of the Act empowers the EFCC to trace and attach all assets and properties of persons arrested for economic and financial crimes and the application of an interim attachment order from a court, while section 29 provides for an interim forfeiture order. В соответствии с разделом 28 Закона КЭФП наделяется правом отслеживать и арестовывать все активы и имущество лиц, задержанных за экономические и финансовые преступления, и исполнять судебное постановление о временном аресте, а в разделе 29 предусмотрена возможность вынесения постановления о временной конфискации.
You have nothing to trace. По тем уликам, что вы нашли, вам нечего отслеживать.
This allows the New Computerised Transit System (NCTS/NSTI), a customs procedure applicable to transit documents which permits European Union and common economic area countries to share information and to trace all goods in transit, to be utilized in Andorra. Это позволяет использовать в Андорре новую компьютеризированную транзитную систему (НКТС) - таможенную процедуру, применяемую к транзитным документам, которая позволяет Европейскому союзу и странам общей экономической зоны обмениваться информацией и, тем самым, прекрасно отслеживать все транзитные грузы.
Больше примеров...
Найти (примеров 138)
You can't find any trace of it? Вы не можете найти никаких следов этого?
Another approach is to find the trace of A3, where A is the adjacency matrix of the graph. Другой подход - найти след матрицы АЗ, где А - это матрица смежности графа.
The next morning Charles and Diana can find no trace of Alan, Helen or Klove. На следующее утро Чарльз и Диана, не могут найти Алана, Хелен и Клова.
And, "I'm doing everything I can to trace the source of our missteps." No. И: "Я сделаю все от меня зависящее, чтобы найти источник наших ошибок."
Amidst the near total absence of bohemianism and counterculture, Gibson finds no trace of dissidence, an underground, or slums. Ввиду почти полного отсутствия богемности и контркультуры Гибсону не удается найти следов инакомыслия, андеграунда или трущоб.
Больше примеров...
Следовых (примеров 28)
Left behind a ton of trace evidence... and some really good palm prints. Оставив после себя тонну следовых улик... и пару очень неплохих отпечатков ладоней.
Continuation of limb emission and infrared occultation observations from space is necessary for global vertical profiles of many ozone and climate related trace gases. Продолжение наблюдений эмиссии лимба и затменных наблюдений в инфракрасной области из космоса необходимо для составления глобальных вертикальных профилей многих следовых газов, связанных с озоном и климатом.
A literature review of information on the influence of various FBC techniques on emissions of trace metals, including mercury has been presented by Sloss and Smith. Обзор литературы с информацией о влиянии различных методов СКС на выбросы следовых металлов, включая ртуть, представлен в работе Sloss and Smith.
Mercury is present in the coal in trace amounts, and the combustion process releases this into the exhaust gas as elemental mercury. Ртути присутствует в угле в следовых количествах, и в процессе сжигания высвобождается в дымовые газы в виде элементарной ртути.
heptabromodiphenyl ether, trace. гептабромдифениловый эфир, в следовых количествах.
Больше примеров...
Выследить (примеров 44)
I spent a fortune on detectives to trace you. Я потратил кучу денег на частных детективов, чтобы выследить тебя.
Aunt Agatha can't trace us? Тетя Агата не может выследить нас, да?
They won't be able to trace the call back to me. Тогда у них не получится меня выследить.
Colombani needs to trace the man who bought the train ticket to Goderville and to find out whether similar tickets were bought before the other farms were attacked. Коломбани необходимо выследить человека, купившего билет до Годервилля, выяснить, покупались ли подобные билеты в дни других нападений на фермы.
Impossible to trace, so you don't worry about prints. Майк, не волнуйся, тебя невозможно будет выследить
Больше примеров...
Трассировка (примеров 9)
The trace has been stopped due to an exception. Трассировка была остановлена из-за возникновения исключения.
Trace route will also display three asterisks when the device in question is unreachable. Трассировка маршрута также выдает три звездочки, когда нужное устройство недоступно.
Trace one execution of the stylesheet printing the file and lines of intermediate steps Трассировка исполнения таблицы стилей с указанием файла и строк промежуточных шагов.
The session trace is already started. Трассировка сеанса уже запущена.
The' ' trace has no connected parent Server. Трассировка не имеет присоединенного родительского сервера.
Больше примеров...
Выяснить (примеров 43)
It seems interesting to trace to what extent States are ready to Представляется интересным выяснить, в какой степени государства готовы согласиться на применение таких мер.
We're going to see if we can trace the source of the flow. Мы хотим спуститься и выяснить, откуда он течёт.
In many cases it was difficult to trace with certainty whether penalties such as disqualification or dismissal had been enforced. Во многих случаях чрезвычайно трудно выяснить, были ли приведены в исполнение такие меры наказания, как поражение в правах или отстранение от должности.
While all of the Moroccan prisoners registered by the International Committee of the Red Cross had now been released, the fate of a large number who had disappeared without trace had still to be determined. Хотя все марокканские военнопленные, зарегистрированные Международным комитетом Красного креста, уже освобождены, еще предстоит выяснить судьбу большого числа бесследно исчезнувших пленных.
I tried to trace his call to get Xerxes' location, but it's not working. Я пытаюсь отследить его звонок. чтобы выяснить, где Ксерзис.
Больше примеров...
Обнаружить (примеров 31)
In 2008, a relative accidentally found a mobile phone from one of the victims and turned it on, which made it possible to trace his whereabouts. В 2008 году его родственник случайно нашёл мобильный телефон одной из жертв и включил его, что позволило обнаружить его местонахождение.
The Prosecutor is satisfied with the cooperation of some of those Governments but has been especially disappointed with the failure by Serbia and the Republika Srpska to trace and arrest outstanding fugitives. Обвинитель удовлетворена сотрудничеством с некоторыми из этих правительств, однако она весьма разочарована неспособностью властей Сербии и Республики Сербской обнаружить и арестовать лиц, которые продолжают скрываться.
The civil war served to further scatter the indigenous communities with the effect that they were now very difficult to trace and had become, in that sense, invisible. Гражданская война способствовала дальнейшему распылению общин коренных народов, в результате чего в настоящее время очень трудно их обнаружить, поскольку в определенном смысле они стали невидимыми.
All through school and university I had been given maps of life and knowledge on which there was hardly a trace of many of the things that I most cared about and that seemed to me to be of the greatest possible importance to the conduct of my life. И в школе, и в университете меня снабжали планами на жизнь и знаниями, в которых было невозможно обнаружить каких-либо следов многих вещей, которые меня волновали и которые, как мне казалось, имели наиважнейшее значение для моей будущей жизни.»
Infrared spectroscopy, including measurements with Spitzer Space Telescope (SST), and UV occultation observations, found trace amounts of complex hydrocarbons in the stratosphere of Uranus, which are thought to be produced from methane by photolysis induced by solar UV radiation. ИК-спектроскопия, в том числе измерения с помощью космического телескопа «Спитцер» (SST), позволила обнаружить следовые количества углеводородов в стратосфере урана, которые, как считается, были синтезированы из метана под воздействием индуцированной солнечного УФ-излучения.
Больше примеров...
Выявить (примеров 29)
As a result, documents had been published and apparently endorsed by UNHCR, although nobody was able to trace their origin or author. Это приводит к ситуации, когда документы публикуются и, по всей вероятности, одобряются УВКБ, хотя никто не может выявить их источник или автора.
Therefore, in order to trace violations of the right to education, I will occasionally refer to reports submitted by special rapporteurs of the United Nations Commission on Human Rights as an auxiliary source. Поэтому, чтобы выявить случаи нарушения права на образование, я буду периодически ссылаться на доклады, представленные специальными докладчиками Комиссии Организации Объединенных Наций по правам человека, в качестве вспомогательных источников.
It points out that a close inspection of all the decisions of the domestic administrative and judicial authorities reveals not the slightest trace of any invocation of the principle of equality or discriminatory treatment with regard to other professional activities. Оно отмечает, что внимательное изучение всех решений национальных административных и судебных властей не позволило выявить никаких ссылок на принцип равенства или дискриминации по сравнению с другими видами профессиональной деятельности.
In order to trace the flow of small arms and light weapons from their sources, it is necessary to identify the points of diversion into illicit networks. Для отслеживания источников поставок стрелкового оружия и легких вооружений необходимо выявить каналы, по которым оружие попадает в сферу незаконной торговли.
If we can trace where it came from, we might be able to link him more directly to the bomb. Если мы проследим, откуда он взялся, то сможем выявить причастность Краснова непосредственную причастность к этой бомбе.
Больше примеров...
Прослеживать (примеров 10)
Scientific basis of the company allows to trace new products of the leading companies of the world, that will help you to make the right choice. Научная база компании позволяет прослеживать новинки ведущих компаний мира, что всегда позволит Вам сделать правильный выбор.
Lockjaw also has the ability to psionically trace a given "scent" across dimensional space. Локджо также обладает способностью псионически прослеживать данный «запах» через временное пространство.
Should trace and standardize research activities in laboratory notebooks. Надлежит прослеживать и стандартизировать исследовательскую деятельность в лабораторных ноутбуках.
How long would you have to trace this crazy chain back? Как далеко вы будете прослеживать эту безумную цепочку?
Suppliers in turn are being forced to trace raw materials back through the supply chain to the primary producer. В свою очередь поставщики вынуждены прослеживать путь сырья, поступающего через пищевую цепочку от его первичных производителей.
Больше примеров...
Трассировать (примеров 2)
How do I trace an unhandled exception in user mode? Как трассировать необработанное исключение в пользовательском режиме?
I chose one morenaça of green eyes and corpão violão, but when I started to take off the clothes in the room to trace the beautiful lady, I perceived that my prepúcio was irritadiço, of one hour for another one. Я выбрал одно morenaça зеленых глаз и violão corpão, но когда я начал take off одежды в комнате трассировать красивейшую повелительницу, я воспринял что мое prepúcio было irritadiço, одного часа для другой одного.
Больше примеров...
Трейс (примеров 33)
If it's trace, we'll be even better. Если Трейс, то ещё лучше.
Only weakness of Trace is it's sensitive to mud. Однако проблема в том, что "Трейс" слишком чувствителен к грязи.
Trace, you didn't drop the ball. Трейс, ты не напортачила.
Aren't you, Trace? Ведь так, Трейс?
Since the rover communicates with the ground controllers via the ExoMars Trace Gas Orbiter (TGO), and the orbiter only passes over the rover approximately twice per sol, the ground controllers will not be able to actively guide the rover across the surface. Поскольку марсоход связывается с наземными диспетчерами через «Трейс Гас Орбитер», а тот пролетает над марсоходом только два раза в Сол (марсианские сутки), дистанционные земные водители не смогут в реальном времени активно управлять марсоходом по поверхности.
Больше примеров...
Трейси (примеров 18)
Captain Trace, are the issuers. Капитан Трейси, это ваши излучатели.
You got to find him, Trace. Ты должна найти его, Трейси.
THANKS FOR COMING WITH ME, TRACE. Спасибо, что пришла со мной, Трейси.
And, Trace, I need it. Трейси, мне необходимо это.
Trace, I'm just saying. Трейси, я просто сказал.
Больше примеров...