That's a very touching gesture, thank you. | Это очень трогательный знак внимания, благодарим. |
An exciting and touching moment has come for our project. | Вот и настал этот волнительный и трогательный момент в нашем Проекте. |
It was indeed a touching moment for the entire population of Georgia. | Это был поистине трогательный момент для всего населения Грузии. |
An interesting and touching. | Смешной, и в то же время трогательный... |
Now, look, I know this is a poignant, touching moment for you both, | Послушайте, я понимаю, насколько это трогательный и мучительный момент, поэтому я оставлю вас наедине. |
I'm not touching your glands. | Не буду трогать твои гланды. |
I don't like touching everybody. | Мне не нравиться трогать кого-то. |
Well nobody's touching my cobbler. | Мою шарлотку не трогать. |
I am not touching that. | Я это не буду трогать. |
Stephen's impulse inhibitors were bruised, so there's going to be some locker room talk, maybe some touching, for a time. | У Стивена замедленная реакция он может странно разговаривать или трогать но это ненадолго |
Your pranks are more touching than any tragedy. | Что бы вы ни говорили, ваше шутовство трогает больше, чем любая трагедия. |
No touching them or the hair, doll. | Никто не трогает очки или волосы, куколка. |
The woman touching her is her... close, personal friend. | А женщина, которая ее трогает, это ее... близкая личная подруга. |
The thought of some guy touching you, especially him, I mean, he's... | Одна только мысль о том, что другой парень трогает тебя, особенно он... я хочу сказать, он... |
Where's she touching me? | Где она меня трогает? |
He'd been touching me since I was 13. | Он трогал меня с 13 лет. |
He was touching her, just like he used to touch me. | Он трогал ее так же, как трогал меня. |
I am not touching a thing. | Я ничего не трогал. |
He's touching him at night. | Тот трогал его по ночам. |
Listen, when you came in last night, and - and I was touching myself... | Слушай, когда ты вчера пришла, а я... трогал себя... |
So James could be convinced he killed those other people without ever touching them. | Джеймса могли убедить, что он убивал людей, даже не касаясь его. |
They tell the time by touching the hands. | Они узнают время, касаясь стрелок. |
The heather's so thick, ye can walk across the tops without touching the ground. | Вереск, настолько толстый, что можно было ходить по верху, не касаясь земли. |
So by touching our work directly, we're not only going to control it better, we're also going to understand it much more deeply. Hence, touch to see. | Касаясь того, что мы делаем, мы сможем не только лучше его контролировать, но и глубже понимать. |
Even if it's only one minute... with a man talking quiet and his hand touching her face. | Даже если это лишь одна минута... с человеком, что-то шепчущим ей, касаясь рукой ее лица. |
Sometimes touching helps me hear their thoughts better. | Касание помогает мне лучше слышать мысли. |
Think I totally skipped tongue touching and went straight for tongue wrestling. | Кажется, я пропустила касание языками перейдя сразу к борьбе языками. |
I can get a definition of these words just by touching them, and the definition will appear in the illustration corner. | Я могу вывести на экран определения этих слов одним касание, и определение появится в углу для иллюстрации. |
In a Ferrari, everything from the shape to the sensation of really tiny things, like touching those paddles, is somehow slightly better defined than it is anywhere else. | В Феррари всё, от формы, до ощущения мелких деталей, например касание этих лепестков, слегка лучше устроено, чем где нибудь еще. |
Touching her with this piece of notebook won't return her memories... | Касание этого клочка бумаги не вернет ей память... |
The amount of touching increases as a relationship moves from impersonal to personal. | Количество прикосновений увеличивается по мере того, как отношения перетекают из безличных в личные. |
was because she didn't want to feel me touching her. | потому что не хочет чувствовать моих прикосновений. |
It is not a face for touching. | Оно не годится для прикосновений. |
Courtship has five phases which include the attention phase, recognition phase, conversation phase, touching phase, and the love-making phase. | Ухаживание состоит из пяти фаз: фаза внимания, фаза знакомства поближе, фаза разговоров, фаза прикосновений и фаза занятия любовью. |
Strategic touching is a series of touching usually with an ulterior or hidden motive thus making them seem to be using touch as a game to get someone to do something for them. | Стратегические прикосновения - это серия прикосновений, обычно со скрытым мотивом, используемые с целью заставить человека делать то, что нужно другому. |
I want to work with you to pioneer the art of touching. | Я хочу работать с тобой, чтобы создать искусство прикосновения. |
Tell these lolos to chill with the inappropriate touching. | Скажи этим сумасшедшим охладить их неуместные прикосновения. |
I think touching's more important. | Мне кажется, прикосновения гораздо важнее. |
Does it involve touching? | В ней есть прикосновения? |
The activity of these multisensory neurons therefore signaled the presence of an object near or touching a part of the body, regardless of whether the object was felt, seen, heard, or remembered. | Деятельность этих мультисенсорных нейронов, следовательно, сигнализирует о присутствии объекта рядом с частью тела или его прикосновения к ней, независимо от того, чувствовался ли объект тактильно, был ли он увиден, услышан, или вызван в памяти. |
Avoid touching your nose, eyes, mouth. | Старайтесь не прикасаться к носу, глазам, рту. |
There's some sort of taboo about touching Brakiri, and... | Для них это табу прикасаться к Бракири, и... |
Have you ever told a woman to stop touching your leg? | Ты когда-нибудь говорил женщине, чтобы она перестала прикасаться к твоей ноге? |
You're wonderful Katalin. I like touching you. | Ты прекрасна, Каталин,... и такое блаженство прикасаться к тебе. |
I like touching you. | и такое блаженство прикасаться к тебе. |
No, I don't want you touching my phone! | Нет, не трогай мой телефон! |
Stop touching my clothes. | Отрицаешь! И не трогай мои вещи! |
I don't want you touching anything. | Не трогай тут ничего. |
Please refrain from touching me from now on. | Так что больше не трогай меня. |
And you should be at least 25 feet from the pharmacy door, no dispensing medication or touching patients. | Ты не должна приближаться к аптеке ближе чем на 7 метров, нет трогай лекарства, не прикасайся к пациентам. |
Locked it away in the bowels of the secret archives, forbidden me from even touching it. | Запер её глубоко в недрах секретного архива, запретил даже касаться её. |
Touching you is like having a break in life. | Касаться тебя, словно останавливать момент жизни. |
I love touching you. | Мне нравится касаться тебя. |
Touching you is like breathing. | Касаться тебя, словно дышать. |
Pete and I keep accidentally touching knees under those little comedy club tables. | Пит и я продолжаем ненамеренно касаться друг друга коленями под этими маленькими столиками в комеди-клубах. |
She really, really doesn't like people touching her stuff. | Ей правда не нравится, когда люди трогают ее вещи. |
Look, let me be very clear, these hands are not touching anyone. | И чтобы внести ясность, хочу сказать, что эти руки не трогают других. |
They're all over the station looking and touching, | Они по всей станции, вечно что-то смотрят и трогают, |
You know how House feels about people touching his ball. | Ты же знаешь, как Хаус реагирует, когда другие трогают его шарик. |
Why are those kids touching everything like that? | Почему те малыши всё трогают руками? |
Herbs so toxic even touching their leaves would kill you. | Травы, настолько токсичные, что даже прикосновение к ним вас убьёт. |
You, Jeff, the body language, the touching on the shoulder. | Ты, Джефф, язык тела, прикосновение к плечу. |
When you see illustrators decrease and manipulators increase... scratching, licking the lips, or in this case, touching jewelry, it's a sign of lying. | Когда вы видите, что количество иллюстраторов увеличивается а манипуляторов уменьшается... почесывание, облизывание губ, или, как в этом случае, прикосновение к драгоценностям, это признак лжи. |
Touching the children in any way is dangerous. | Любое прикосновение к детям неприемлимо. |
Touching the core will result in... | Прикосновение к ядру приведет к... |
He doesn't like people touching his clubs. | Да, он не любит, когда касаются его клюшек. |
And I don't like people touching my equipment. | и другие люди не касаются моего оборудования. |
See how nothing's quite touching the line? | Видишь, что буквы не касаются линии? |
The pickle's touching it. | Соленые огурцы касаются хлеба. |
They're not even touching. | Они даже не касаются друг друга. |