It's always a tonic for me to see you. | Встречи с вами для меня словно тоник. |
His Majesty generously provides all of us officials with this Imperial tonic | Его Величество щедро предоставил всем чиновникам этот императорский тоник. |
Testing with low dose (1/8%) pilocarpine may constrict the tonic pupil due to cholinergic denervation supersensitivity. | Тестирование с низкой дозой (1/8%) пилокарпина тоник зрачок может сжиматься из-за сверхчувствительной холинергической денервации. |
18 amino acids packed into an antimicrobial, flavonoid-filled, honey-based tonic that will rid you of your symptoms and also cure warts, elevate your mood, and enhance performance. | 18 аминокислот, упакованные в антимикробный, заполненный флавоноидами, на основе меда тоник, избавят от симптомов, а также вылечат бородавки, поднимут настроение и повысят работоспособность. |
I mixed you a tonic to take home with you. | Я приготовил тоник - возьми домой. |
The tonic would have helped her. | Настойка могла бы помочь ей. |
The tonic would not have saved her. | Настойка бы не помогла ей. |
If this was the Elf Tonic... | Если это эльфийская настойка... |
We have Elf Tonic. | У нас есть эльфийская настойка. |
You need Elf Tonic. | Вам необходима эльфийская настойка. |
Is it true the he used to take strychnine as a tonic? | Это правда, что он принимал стрихнин как тонизирующее? |
I'll HAVE THE APOTHECARY SEND YOU A TONIC. | Я попрошу в аптеке прислать вам тонизирующее. |
Maybe if you got me a tonic or something... | Купи что-нибудь тонизирующее и будет тебе часами. |
Examples include: Lash's Bitters - the original tonic laxative (1898). | Примеры: Lash's Bitters - природное тонизирующее слабительное (1898). |
In the atmosphere of tension which accompanies this moment, the serenity with which you have conducted our work, Mr. President, has been a welcome tonic. | И в присущей этому этапу напряженной атмосфере Ваш спокойный стиль руководства нашей работой оказывает благотворительное тонизирующее воздействие. |
What is most important is that we are all in agreement as to the need to prescribe the General Assembly a new blend of tonic, however bitter it might be. | И очень важно то, что все мы согласны с тем, чтобы предписать Генеральной Ассамблее новую микстуру, какой бы горькой на вкус она ни была. |
Lord, I have prepared a tonic. | Господин, я приготовила микстуру. |
Tonic also aided in animating fur and hair elements such as Elsa's hair, which contains 420,000 computer-generated strands, while the average number for a real human being is only 100,000. | Tonic также поспособствовала анимации элементов меха и волос - таких как волосы Эльзы, которые состоят из 420000 компьютерно-сгенерированных прядей, в то время как среднее количество прядей на голове реального человека только 100000. |
By this time she was also famous enough to appear in newspaper advertisements for "Clement's Tonic." | На тот момент она уже была достаточно известна, и в частности появлялась в новостях газеты «Clement's Tonic». |
2 whiskies, 1 beer, 1 gin'n tonic. | 2 виски, бокал пива и джин-тоник. |
2 whiskies, 1 beer, 1 tonic. | 2 виски, бокал пива и джин-тоник. |
The same plus one gin'n tonic. | То же самое плюс джин-тоник. |
Looks like we'll get gin tonic! | Так, джин-тоник нам обеспечен. |
That's what I said, Gin Tonic. | Говорю тебе, Джин-тоник, это фарфаллина. |