Lake Tillamook wasn't the same without you. |
Озеро Тилламук не было таким, как прежде, без тебя. |
I wish I'd gone to Lake Tillamook instead of California. |
Я жалею, что не поехала на озеро Тилламук вместо Калифорнии. |
Justice Reed relied on the Johnson v. McIntosh ruling of 1823 to make his argument that the Alcea Band of Tillamook Indians were not entitled to monetary compensation for a taking of their ancestral lands by the United States Government. |
Судья Рид опирался на решение по делу Джонсон против Макинтоша 1823 года для заявления о том, что группа алкеа индейского племени тилламук не имела права на денежную компенсацию в связи с захватом их родовых земель правительством Соединенных Штатов. |
He also applied the same line of reasoning regarding the Doctrine of Discovery that he had previously expressed in Alcea Band of Tillamooks. |
Кроме того, он применил ту же самую аргументацию, касающуюся доктрины открытия, которую он раньше использовал в деле Группы алкеа племени тилламук. |
However, before explaining the Court's ruling in Tee-Hit-Ton, it is necessary to first mention the 1946 Supreme Court case Alcea Band of Tillamooks v. The United States. |
Однако перед тем как разъяснить решение суда по делу Ти-хит-тон, сначала необходимо упомянуть о деле Верховного суда 1946 года Группа алкеа племени тилламук против Соединенных Штатов. |