Jonah said that Jackie used a magic egg to tickle him. | Джона сказала, что Джеки использовал волшебное яйцо чтобы щекотать его. |
Slide down your back and tickle your belly. | Скользить по твоей спине и щекотать твой животик. |
An intriguing clue comes from research in neuroscience that explains why it is impossible to tickle yourself. | Увлекательный ответ пришел после научных исследований в нейробиологии, который объясняет, почему невозможно щекотать себя. |
Don't forget to tickle him. | Не забывайте щекотать его. |
The Washington Post's Jane Horwitz gave the film a positive review, calling it "surprisingly witty and sophisticated spy movie spoof that will tickle adult pet lovers and still capture kids 6 and older with its boy-and-his-dog love story and pet slapstick." | Джейн Хорвиц из Washington Post предоставила фильму положительный обзор, назвав его «удивительным остроумным и изощренным шпионским обманом, которые будут щекотать взрослых любителей животных и по-прежнему захватывают детей с 6-и лет и старше с любовью к мальчику и его собаке и домашним поносом». |
Like, he always finds some sort of way to touch me or tickle me. | Он всегда ищет повод прикоснуться ко мне, пощекотать. |
I could tickle you. | Я могу пощекотать тебя. |
Like when you tickle your partner. | Например, пощекотать своего партнёра. |
The tickle of a good friend's nose, and a tum tum filled with spaghettios. | Пощекотать нос хорошего друга, пузико заполненое спагетти. |
Si, si, maybe you just say tickle his tiny coconuts instead. | Да, да, лучше вместо этого сказать "пощекотать его кокосики". |
I don't like the tickle. | Мне не нравится щекотка. |
That was just a tickle. | Это была ещё щекотка. |
Here you go, tickle, tickle. | Получай, щекотка, щекотка. |
Tickle, tickle, tickle, tickle. | Щекотка, щекотка, щекотка, щекота. |
Even one like, say, Tickle Me Elmo - which, despite its ingenuity, really only does one thing, whereas boxes offer an infinite number of choices. | Даже такой как, скажем, Щекотка Элмо, которая, несмотря на ее гениальность, делает только одно, тогда как коробки дают безграничный выбор. |
Well, that was a slap and a tickle. | Ну, был хлопок и щекотно. |
I bet you this will tickle. | Обещаю, будет щекотно. |
Does it tickle, miss? | Вам не щекотно, мадам? |
Tell me, does the beard tickle down there? | Тебе щекотно от его бороды? |
That seems like it would tickle. | Кажется, это должно быть щекотно. |
Surgeons do not go home because we have a tickle in our throat. | Хирурги не уходят домой из-за того, что у них першит в горле. |
Well, it's not a tickle in my throat as much as... | Ну, у меня не в горле першит, а скорее... |
I've had a tickle in my throat since this morning. Have I really caught a cold? | У меня сегодня с утра першит в горле. Неужели я простудился? |
I got a tickle, a really bad one. | У меня першит в горле. |
'Problem is, I've got that tickle you get at the back of the throat | Только проблема в том, что у меня немного першит в горле, |
But on to more serious matters, Mr Tickle is dead. | Но вернемся к более серьезным вещам - мистер Тикл мертв. |
I can't call him Mr Tickle. | Я не могу называть его мистер Тикл. |
Look, Tickle wasn't the Queen of people's hearts. | Послушай, Тикл не был любимцем публики, |
Pam Tickle saw her at Moreton-in-Marsh when she was changing for the Bristol train. | Пэм Тикл видела её в Мортон-ин-Марше, когда пересаживалась в поезд на Бристоль. |
What is Tickle? - Tickle's my favorite thing in the whole world. | Тикл - мой самый большой любимчик на целом свете. |