Английский - русский
Перевод слова Thrown

Перевод thrown с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бросили (примеров 128)
He was thrown in prison for robbery. Его бросили в тюрьму за грабёж.
I got ripped out of hell and thrown into a dead man's body. Меня вырвали из ада. и бросили в тело мертвеца.
Shortly after, he was captured trying to escape, and thrown into solitary. Сразу же после заключения его схватили при попытке сбежать и бросили в карцер.
He was offered safe conduct to negotiate a settlement with Charles of Blois, but when this led nowhere he was thrown in prison. Ему предложили безопасное ведение переговоров с Карлом де Блуа, но вместо этого бросили в тюрьму.
Distinguished representatives: If your son was killed, and his body was thrown on your doorstep, how would you respond? Уважаемые делегаты, если бы убили вашего сына, а его тело бросили к вашему порогу, как бы вы поступили в ответ?
Больше примеров...
Брошены (примеров 103)
Several enemy grenades were thrown which Company Sergeant-Major Osborn picked up and threw back. Врагом были брошены несколько гранат, а ротный сержант-майор Осборн поднял их и отбросил назад.
On 18 October, four petrol bombs were thrown at the IDF outpost in Beit Hadassah in Hebron. 18 октября в сторожевой пост ИДФ в Бейт-Хадассе, Хеврон, были брошены четыре зажигательных бомбы.
There were no reported casualties and damage was minor. On 24 July, two hand grenades were thrown at the UNMIK police station in south Mitrovica. По сообщениям, жертв не было, а нанесенный ущерб был минимальным. 24 июля две ручные гранаты были брошены в полицейский участок МООНК в южной части Митровицы.
In another incident, fire-bombs were thrown at IDF troops near Beit Romano and the Zehuhit junction, also without causing any injury. В другом инциденте в войска ИДФ недалеко от Бейт-Романо и перекрестка Зехухит были брошены зажигательные бомбы; никто не пострадал.
On 2 April 1996, three incendiary bottles were thrown at an uninhabited house in the Katzir settlement, in Wadi Ara, which is located on the Green Line. 2 апреля 1996 года в нежилой дом в поселении Катцир в населенном пункте Вади-Ара, расположенном на "зеленой линии", были брошены три бутылки с зажигательной смесью.
Больше примеров...
Бросали (примеров 54)
Many police were injured by stones thrown by demonstrators. Многие полицейские получили увечья в результате попадания камней, которые бросали демонстранты.
Houdini used to be chained inside and thrown into the sea. Гудини связывали цепями внутри и бросали в море.
Stones were also thrown at soldiers in Ramallah. Кроме того, в Рамаллахе в военнослужащих бросали камни.
15 improvised grenades were thrown at IDF forces 15 раз в военнослужащих ЦАХАЛ бросали самодельные гранаты;
He stated that on numerous occasions his house had been damaged as revenge for attacks and that, among other things, shots had been fired at the solar heaters and stones and petrol bombs had been thrown into the house. Он сказал, что неоднократно его дому причиняли ущерб в отместку за нападения и что, в частности, были обстреляны солнечные панели и в дом бросали камни и бутылки с зажигательной смесью.
Больше примеров...
Бросил (примеров 71)
In 870 Rurik has thrown the wife, the sister Hazard Hagan Isaac and married on varyag girl Enviga. В 870 году Рюрик бросил свою жену, сестру хазарского кагана Исхака и женился на варяжке Енвиге.
I mean the poor bloke's just thrown the kimono straight in the wash. Я имею в виду, бедный парень просто бросил кимоно в стирку.
Howard has just thrown the ball It looks like 60 yards, willie. Говард только что бросил мяч где-то на 55 метров, Вилли
If you'd thrown it at me, you would have eaten it for sure. Если бы ты в меня этим бросил, то ты бы у меня точно это съел.
Aella ordered him bound... and thrown alive into the wolf pit. јэлла св€зал его и бросил в €му с волками.
Больше примеров...
Брошен (примеров 56)
He was arrested for sedition, sentenced to a fine of £100,000 and thrown into prison. Он был арестован за призыв к мятежу, приговорён к штрафу в размере £100,000 и брошен в тюрьму.
Mandela was thrown into jail in 1964 for 27 years, most of which was in solitary confinement. В 1964 году Мандела был брошен в застенок, где провел 27 лет, большую часть в одиночке.
During the Celestial Saga storyline, an earlier version of Mjolnir is revealed to exist and was apparently thrown to Midgard (Earth) by Thor's sons, Modi and Magni, landing in the Rhine river where it transformed into the magical Rhinegold. Во время сюжета Celestial Saga ранняя версия Мьёльнира обнаруживается, что он существует и по-видимому был брошен в Мидгард (Земля) сыновьями Тора, Моди и Магни, приземлившись в реке Рейн, где она превратилась в волшебный Рейнголд.
And anyone's name not found written in the book of life they will be thrown into the lake of fire. И кто не был записан в книге жизни тот был брошен в озеро огненное.
Changelings play a role in Frances Hardinge's novel Cuckoo Song (2014), in which the main character is believed to be a changeling and is thrown into a fire. В романе Фрэнсис Хардинг «Песнь Кукушки» (2014) главный герой считается подменышем и был брошен в огонь.
Больше примеров...
Брошено (примеров 40)
His body had then been burnt and thrown in a river. Тело убитого было сожжено и брошено в реку.
His remains were thrown into the river, but recovered by Christians and sent by them to the Seminary of Foreign Missions. Его тело было брошено в реку, но местные христиане смогли его сохранить и передать в дальнейшем в семинарию Иностранных Миссий в Париже.
Gregory V the Ethnomartyr, Patriarch of Constantinople, was hanged by order of Sultan Mahmud II and his body thrown into the Bosphorus in 1821, in retaliation for the Greek uprising on March 25, leading to the Greek War of Independence. Патриарх Григорий V был повешен по приказу турецкого султана Махмуда II, а его тело брошено в Босфор в 1821 году в ответ на греческое восстание 25 марта, что привело к Греческой войне за независимость.
On 10 July, the IDF imposed a curfew on the Bab A-Zawaya neighbourhood in Hebron after an incident in which an explosive device was thrown at an IDF outpost in the neighbourhood. 10 июля ИДФ ввели комендантский час в районе Баб-аз-Завайя в Хевроне после инцидента, в ходе которого на контрольный пост ИДФ в этом районе было брошено взрывное устройство.
Several violent incidents were reported in the territories, with military sources stating that the incidents were reminiscent of those that had occurred during the intifadah. Two incendiary bottles had been thrown at military vehicles in the vicinity of El Fawar village in the Hebron district. Сообщалось о ряде ожесточенных столкновений на территориях, при этом военные источники заявили, что эти инциденты напоминали столкновения, проходившие во время "интифады": недалеко от деревни Эль-Фавар в районе Хеврона в военные автомобили было брошено две бутылки с зажигательной смесью.
Больше примеров...
Сбросили (примеров 35)
So her body was thrown down there. Значит, её тело сбросили отсюда.
There was a struggle and he was thrown over that balcony. Была борьба, и его сбросили с балкона.
She was thrown' we think' off the path after she was killed. Мы думаем, что её сбросили с дороги после того, как убили.
But the people on the ferry, if they had recognised him, they may have attacked him, thrown him overboard, even, but not this. Но люди на пароме, если бы они его узнали, возможно, набросились бы на него и даже сбросили за борт, но только не это.
Or thrown over still alive. Или ее сбросили еще живой.
Больше примеров...
Выброшены (примеров 32)
Furniture and other possessions were destroyed and thrown into the street. Мебель и утварь были выброшены на улицу.
Some of the planetesimals are thrown into the inner Solar System, producing a sudden influx of impacts on the terrestrial planets: the Late Heavy Bombardment. Некоторые из планетезималей оказываются выброшены во внутреннюю Солнечную систему, в результате чего происходит увеличение числа их столкновений с планетами земного типа: поздняя тяжёлая бомбардировка.
We have seen established international conventions thrown to the dogs, and resolutions of the General Assembly and other United Nations bodies on this issue have come to naught. Мы видим, что устоявшиеся международные конвенции выброшены на свалку, а резолюции Генеральной Ассамблеи и других органов Организации Объединенных Наций по этому вопросу превратились в пустое место.
All the books from Bait al-Hikma library, the most famous library in its day, were thrown in the Tigris River, and the Tigris changes color with ink. Все книги библиотеки Байт аль-Хикма, самой известной библиотеки того времени, были выброшены в реку Тигр, и ее вода потемнела от чернил.
The books and the solution get thrown in the Tigris River. И книги, и эликсир выброшены в Тигр.
Больше примеров...
Бросить (примеров 43)
You're the one who's going to be thrown in the asylum. И ты та, кого собирались бросить в психушку.
People who can't swim, are thrown into learn to swim at once. Есть люди, которые не умеют плавать, но если их бросить в море, научатся в миг.
Maybe interrogated, thrown in jail. Вас могли допросить, бросить в тюрьму.
The key to surviving a college food fight is to have ammo that can't be thrown back at you and good aim. Ключ к выживанию в драке едой в колледже - это боеприпасы, которые не смогут бросить в тебя обратно, и хороший прицел.
Couldn't he have just thrown a shoe at the poor thing? Он что не мог просто бросить ботинок в бедняжку?
Больше примеров...
Выброшен (примеров 24)
Some say he was in fact thrown overboard at the king's command. Некоторые говорили, что на самом деле он был выброшен за борт по приказу короля.
The meteor is a chunk of their planet that got thrown into space when they destroyed their world. Метеорит - это кусочек их планеты, который был выброшен в космос когда они уничтожили свой мир.
His wife was cut in half by the explosion and his son-in-law was thrown from the balcony on to the street below. Его жена взрывом была разорвана пополам, а зять выброшен с балкона на улицу.
Gargan was seen being thrown from Thunderbolt Mountain by Captain Marvel. Во время Secret Invasion Гарган был выброшен из окна, когда Гора Громовержцев была атакована Капитаном Марвелом.
Mechanic Michael "Jack" Willcocks survived with a broken arm after being thrown from the craft. Механик Майкл «Джек» Уиллкокс был выброшен из катера и сломал руку.
Больше примеров...
Бросают (примеров 30)
TV Guide's always thrown, never handed to another person. ТВ Гид всегда бросают, никогда не передают в руки.
Suddenly, they get thrown a life preserver, Peggy on tape. И вдруг им бросают спасательный круг, на кассете - Пегги.
They are thrown back into the sea in commemoration of the doleful events of the battle of Dannoura. Его бросают обратно в море в память о тех печальных событиях битвы при Данноуре.
Students had been killed and stabbed, and petrol bombs had been thrown into cars and houses. Их убивают и режут ножами, в их машины и дома бросают бутылки с зажигательной смесью.
And you'll get a number of folks that are not used to the type of lifestyle that we all live where trash is thrown on the ground or cursing off of the balcony. А тут появляются люди которые не привыкли к такой жизни и мы живем в условиях когда мусор бросают на землю или сквернословят с балконов.
Больше примеров...
Забросаны (примеров 16)
In the Ramallah area, stones were thrown at IDF vehicles without any injuries being reported. В районе Рамаллаха автомобили ИДФ были забросаны камнями; о пострадавших не сообщалось.
Stones were thrown at Border Policemen and security guards in the vicinity of the Cave of the Patriarchs. Вблизи пещеры Патриархов пограничники и сотрудники сил безопасности были забросаны камнями.
At one stage, stones were thrown at security forces in Majdal Shams, but there were no injuries and no arrests were made. В одном случае силы безопасности в Мадждал-Шамсе были забросаны камнями, однако никто не пострадал и никаких арестов произведено не было.
On 30 September, two IDF soldiers and two border policemen were injured in Tulkarm and Hebron when empty bottles and stones were thrown at IDF patrols. (Ha'aretz, 1 October) 30 сентября два солдата ИДФ и два пограничных полицейских получили телесные повреждения в Тулькарме и Хевроне, когда патрули ИДФ были забросаны пустыми бутылками и камнями. ("Гаарец", 1 октября)
Grenades were also allegedly thrown at two secondary schools in Bujumbura, namely, the Saint-Gabriel and Lake Tanganyika schools, on 10 July 1995. Лицей Св. Гавриила и лицей Озера Танганьика в Бужумбуре также были забросаны гранатами 10 июля 1995 года.
Больше примеров...
Брошенный (примеров 25)
It snatches a thrown knife in issue 66, for example. Например, он выхватывает брошенный нож в выпуске 66.
What we call a Buzzer Beat is when a ball that's been thrown just before the last buzzer of the game goes through the hoop. Забить на последней секунде - это мяч, брошенный в последнюю секунду игры, который попадает в корзину.
As he turned and fired on his pursuers, another assegai, thrown by a Zulu named Zabanga, struck his left shoulder. Когда он повернулся и выстрелил в своих преследователей, другой ассегай, брошенный зулусом по имени Забанга, пронзил ему левое плечо.
The challenge thrown down by their host was for the arch-sceptic Вызов, брошенный хозяином, состоял в том, чтобы архи-скептик
I'm nothing but an Ishbalan pebble that was thrown into the Amestrian army. Я всего лишь брошенный в море аместрийской армии ишварский камешек.
Больше примеров...
Брошенным (примеров 22)
I rather say that I'm a frozen steak thrown in a burning pan. Я бы сказал, что чувствую себя замороженным стейком, брошенным в раскаленную печь.
We could handle anything thrown at us. Мы могли справиться с чем-угодно брошенным в нас.
Danny deserves to be thrown in that pit, or worse. Дэнни заслужил быть брошенным в яму или что похуже.
One UNIFIL soldier also sustained light wounds from a thrown stone. Брошенным камнем был также легко ранен один военнослужащий ВСООНЛ.
Several youths were injured by tear-gas inhalation, while a border policeman was injured by a stone thrown at him during the clashes. Во время столкновений несколько подростков пострадали в результате вдыхания слезоточивого газа, а один сотрудник пограничной полиции был ранен брошенным в него камнем.
Больше примеров...
Забросали (примеров 17)
Two policemen were injured by stones thrown at their car at the Erez roadblock. Два полицейских были ранены камнями, которыми забросали их автомашину у дорожного заграждения в Эрезе.
During a protest on 9 November, stones were thrown at a United Nations vehicle, breaking a window and injuring one national staff member. Во время протеста 9 ноября участники акции забросали камнями автомобиль Организации Объединенных Наций, разбили стекло и ранили одного сотрудника из числа местного персонала.
On 17 April, rocks were thrown by Bosnian Serbs at Bosniacs rebuilding a house in Klanac, a suburb of Brcko in Multinational Division. Тем не менее спорадически возникали инциденты, связанные в основном с применением насилия во время возвращения беженцев и перемещенных лиц. 17 апреля боснийские сербы забросали камнями боснийцев, восстанавливавших дом в Кланаце, пригороде Брчко, в районе расположения многонациональной дивизии.
In April 2008 his house was sprayed with intimidating graffiti, and burning bottles were thrown onto his veranda. В апреле 2008 года на стенах его дома появились рисунки и надписи угрожающего содержания, а веранду забросали подожжёнными бутылками с горючей смесью.
After some time, other Poles were crowded in a small room located in the basement of the monastery, after which couple of grenades were thrown in. Через некоторое время оставшихся поляков согнали в кучу в небольшой комнатке в подвале монастыря и там забросали гранатами.
Больше примеров...