| Time magazine characterized the film as the year's first thriller with an honest quota of thrills. | Журнал Time охарактеризовал фильм как «первый триллер года с порядочной долей тревоги. |
| A Michael mann political thriller? | Политический триллер Майкла Мэнна? |
| First, you think it's a romance, but then it turns into a thriller. | Сначала вроде любовный роман, а потом как будто триллер. |
| Ken Wlaschin, festival director, described the film in the brochure: John Carpenter, whose small-budget science-fiction epic Dark Star was widely acclaimed, has turned his inventive imagination to the thriller for his first solo directional effort. | Директор фестиваля Кен Влэчин в брошюре, посвящённой фестивалю, описал фильм следующим образом: «Джон Карпентер, чья низкобюджетная научно-фантастическая эпопея "Тёмная звезда" получила широкое признание, обратил свою изобретательную фантазию на триллер с этой первой сольной режиссёрской работой. |
| At the time, comic book themed superhero films were niche, so the film was marketed as a psychological thriller like Shyamalan's breakout film The Sixth Sense, rather than as a superhero film. | В то время многие экранизации комиксов о супергероях не имели широкого успеха, таким образом фильм снимался как психологический триллер, как было в прорывном фильме Шьямалана «Шестое чувство», а не как очередной супергеройский фильм. |
| Made quickly, he must cling to the big screen thriller as a burr in the dog's tail and go with him on any road film distribution. | Сделанный быстро, он должен вцепиться в большой экранный боевик как репей в хвост собаки и двигаться с ним по любым дорогам кинопроката. |
| So, half the game is a spy thriller. | Пол-игры - шпионский боевик. |
| According to Truffaut's theory, auteurs took material that was beneath their talents-a thriller, a pulpy action film, a romance-and, through their style, put their own personal stamp on it. | Согласно теории Трюффо, кинорежиссеры берут материал согласно своему таланту - триллер, сочный боевик или драма - и через свой личный стиль оставляют на нем свой собственный штамп. |
| Thriller 25 was a commercial success and did particularly well as a reissue. | Thriller 25 был коммерчески успешен, особенно по сравнению с другими переизданиями альбомов. |
| Author, music critic and journalist Nelson George wrote in 2004, It's difficult to hear the songs from Thriller and disengage them from the videos. | Автор, музыкальный критик и журналист Нельсон Джордж (англ.)русск. написал в 2004 году: «Это сложно: слушать песни с Thriller и не связывать их с музыкальными видео. |
| Culture critic Nelson George wrote that Jackson "has educated R. Kelly, Usher, Justin Timberlake and countless others with Thriller as a textbook". | Музыкальный критик Нельсон Джордж (англ.)русск. писал, что Джексон «стал наставником для R. Kelly, Ашера, Джастина Тимберлейка и бесчисленного множества других артистов, создав для них учебное пособие - Thriller». |
| In the U.S., Thriller 25 was the second-best-selling album of its release week, selling 166,000 copies, 14,000 short of reaching the number one position. | В США Thriller 25 стал вторым «самым продаваемым альбомом» в неделю его релиза с продажами 166 тысяч экземпляров, ему не хватило всего 14-ти тысяч до первой строчки. |
| Gold Key, in addition to releasing Boris Karloff Thriller, based on the TV series Thriller (and retitled Boris Karloff Tales of Mystery after the show went off the air), bought the Twilight Zone license from Dell in 1962. | Gold Key, в дополнение к выпускаемой ими серии Boris Karloff Thriller по мотивам сериала Thriller (позже переименована в Boris Karloff Tales of Mystery), купили лицензию на Twilight Zone у Dell Comics в 1962 году. |