There's about a thousand different fingerprints and DNA all over everything. | Тысяча различных отпечатков пальцев и ДНК повсюду. |
About a thousand people were infected. | Приблизительно тысяча человек была инфицирована. |
I start the bidding here at a thousand guineas. | Стартовая цена - тысяча гиней. |
And it puts a thousand leagues between you and Thorne. | И теперь между вами тысяча лиг |
(SINGING) Well, Ali Baba had them 40 thieves Scheherazade had a thousand tales | У Али-Бабы было сорок разбойников, у Шахерезады - тысяча сказок. |
In 2009257.2 thousands deaths were registered, 4 thousand more than in 2008. | В 2009 году было зарегистрировано 257,2 тыс. смертных случаев, что на 4000 больше, чем в 2008 году. |
The computer could perform 100 thousand operations per second, which made him then the fastest Polish computer. | Быстродействие М-100 составляло 100 тыс. операций в секунду - в то время она была самой быстродействующей ламповой ЭВМ в мире. |
Inland No. of passengers (thousand) | Число пассажиров (тыс.) |
About 100 thousand strikers. | Около 100 тыс. бастующих. |
Since 2007, the Fund Forum, in cooperation with "Women's Assembly", conducts "Spring Marathon" in the schools for children aged 6-16. With a coverage of 5-6 thousand persons, the event is aimed at activating the school children's intellectual potential. | Кроме того, Фондом совместно с "Женским собранием" с 2007 года проводится "Весенний марафон по школам" для детей от 6 до 16 лет, охватывающий 5-6 тыс. человек и направленный на активизацию интеллектуального потенциала детей школьного возраста. |
They gave me a thousand bucks. | Они дали мне штуку баксов. |
A thousand bucks, you say? | Штуку баксов, говорите? |
I bet a thousand euros that a man's principles would change in that situation. | Ставлю штуку евро, на то, что такой человек поменяет все свои принципы! |
Individuals who trap painted turtles typically do so to earn additional income, selling a few thousand a year at $1-2 each. | Ловцы расписных черепах, как правило, занимаются этим в качестве дополнительного источника доходов, продавая несколько тысяч черепах в год по цене 1-2 $ за штуку. |
(e) Two thousand fire extinguishers at a cost of $75 per extinguisher ($150,000); | ё) 2000 огнетушителей из расчета 75 долл. за штуку (150000 долл. США); |
I keep going to the creek to drink water till finally I'm going down there a thousand times, making Lew Welch wonder, as he's come back with more wine. | Всё бегаю пить к ручью, пока, наконец, не отправляюсь туда в тысячный раз, заставляя взволноваться Лью Уэлч, который вернулся с новой порцией вина. |
There are a thousand Grounders camped in the woods waiting to go get my friends, and they can't move because... because I can't figure this out. | В лесах тысячный лагерь Землян только и ждет того, чтобы спасти моих друзей, и они не могут тронуться с места, потому что... я не могу разобраться с этим. |
In other words, one in a thousand voted for them, although they claimed to speak for that state's retired and elderly people - over 30% of the population. | Иными словами, за них проголосовал каждый тысячный, хотя они заявляли, что говорят от имени пенсионеров и пожилых людей земли - которые составляют свыше 30% населения. |
A thousand days sober today. | Сегодня тысячный день трезвости. |
They're solved by guys like me asking a thousand questions, catching people telling lies every time. | А парни типа меня, задающих тысячу вопросов в тысячный раз, постоянно ловящие людей на лжи. |
Then Skillet headlined their own Comatose Tour alongside Thousand Foot Krutch and traveled to approximately 30 cities. | Позже Skillet отправились в собственный «Comatose Tour» вместе с Thousand Foot Krutch, и в рамках данного тура посетили около 30 городов. |
One Thousand White Women: The Journals of May Dodd (published by St. Martin's Press in 1998) is the first novel by journalist Jim Fergus. | «Тысяча белых женщин: дневники Мэй Додд» (англ. One Thousand White Women: The Journals of May Dodd) - это первый роман известного американского писателя Джим Фергюса. |
Pendulum opened for Linkin Park on several selected dates during the band's 2011 "A Thousand Suns" North American tour. | Pendulum выступали на нескольких концертах Linkin Park в ходе их североамериканского тура 2011 года, посвящённого релизу альбома «A Thousand Suns». |
Ten Thousand Fists earned mixed reviews from critics; it received a score of 59% on the review-aggregating website Metacritic, based on seven reviews. | Ten Thousand Fists получил смешанные обзоры от критиков; это получило счет 59 % на соединяющем обзор вебсайте Metacritic, основанный на семи обзорах. |
In 2006 Clay Aiken covered this song on his album A Thousand Different Ways. | В 2006 году Клэй Эйкен перепел «Broken Wings» для своего альбома A Thousand Different Ways. |
The Afghan Independent Human Rights Commission organized a march in Kabul with over a thousand participants, and issued a resolution condemning all forms of violence against women. | Афганская независимая комиссия по правам человека организовала в Кабуле марш, в котором приняли участие более 1000 человек, и приняла резолюцию, осуждающую все формы насилия в отношении женщин. |
Prior to Raffles' arrival, there were only about a thousand people living on the island, mostly indigenous Malays along with a handful of Chinese. | Перед приездом Раффлза, остров населяло всего лишь около 1000 человек, большинство из которых были местные малайцы, вместе с небольшой общиной китайцев. |
Since September 2000, almost a thousand persons had become victims of the conflict and there was no sign of any cessation of the violence and repression. | Число жертв конфликта с сентября прошлого года составляет почти 1000 человек, и конца этому насилию и репрессивным действиям не видно. |
The number of live newborns in 2002 was 35,7 thousand, which is by 5627 children less than in 1998; the birth rate was 9,9 alive newborns per 1000 inhabitants. | Число живорождений в 2002 году составляло 35,7 тыс. человек, что на 5627 человек меньше, чем в 1998 году; коэффициент рождаемости составлял 9,9 живорождений на 1000 человек. |
In Cuba, UNIDO had implemented a project to generate electricity by converting waste and had trained over a thousand people to work on the project and collect and sort the waste. | На Кубе ЮНИДО выполнила проект по строительству электростанции, работающей на мусоре, и обучила примерно 1000 человек работе на электростанции и сбору и сортировке отходов. |
He can't float me a couple thousand dollars. | А он мне не может пару штук подкинуть. |
I'll guarantee a thousand dollars a week for your take. | И я отвечаю, мы сможем поднять на пару штук больше. |
Five thousand dollars well spent, right? | Точно. Пять штук потрачены не зря? |
Twenty thousand is a lot of money. | 20 штук это большие бабки. |
¹ t eighty thousand in half an hour. NieŸle. | 80 штук за полчаса работы - недурно. |
I almost cracked this baby open a thousand times. | Я тыщу раз едва сдерживался, чтобы открыть ее. |
Aren't you the one making your boss come a thousand times every 15 minutes? | Это не у тебя шеф кончает тыщу раз за 15 минут? |
Luckily it's not that often, Only a thousand times a day, | Но ведь это не так часто бывает, всего-то тыщу раз в день, или... или как? |
Because I have a thousand doings things for you today. | Мне ведь сегодня для вас нужно еще тыщу дел переделать. |
I madeJackie a woman... like, a thousand times. | Я сделал женщиной Джеки... раз, наверное, тыщу. |
I should've been able to spot that guy a thousand yards out. | Я должен был опознать такого человека, за сотню ярдов. |
Come on, you've washed your hands a thousand times. | Ты мыл руки уже сотню раз. |
If Jeong Seon Woo join, it's like having a thousand soliders. | Почему? Один Чон Сон У способен заменить сотню воинов. |
A hundred... occasionally a thousand. | Подкидывал сотню... бывало, что и тысячу. |
I've tried to throw this out a-a hundred times, a... a thousand. | Я сотню раз пытался ее выбросить... даже тысячу. |
85.0 thousand MNT to one woman whose an industrial accident form was not approved. | 85000 монгольских тугриков выплачено одной женщине, чье заявление о несчастном случае на производстве не было одобрено. |
financial brokering sector - 412.2 thousand MNT; | финансовое посредничество - 412200 монгольских тугриков; |
mining industry sector - 238.7 thousand MNT; | горнодобывающая промышленность - 238700 монгольских тугриков; |
educational sector - 219.6 thousand MNT; | сфера образования - 219600 монгольских тугриков; |
360.0 thousand to MNT one woman who temporarily lost employment abilities; | 360000 монгольских тугриков выплачено одной женщине, временно потерявшей трудоспособность; |
In budget terms, the Portuguese contributions to the above referred to institutions and organizations in 1994 will be around 6 thousand million escudos. | Объем взносов из госбюджета Португалии в указанные выше учреждения и организации в 1994 году составил около 6 млрд. эскудо. |
In July 2005 during the G-8 summit, the wealthy countries promised to increase their annual assistance by 50 thousand million dollars by 2010. | В июле 2005 года на саммите Группы восьми богатые страны обещали к 2010 году увеличить объем своей ежегодной помощи на 50 млрд. долл.США. |
Nevertheless in 35 years it has risen from 1.1 to 24.9 thousand million dollars. | Несмотря на это, за последние 35 лет прибыль от этой деятельности увеличилась с 1,1 до 24,9 млрд. долларов. |
About 20 thousand people remain, 16 thousand of which are the native population. | Общий утвержденный объем финансирования до 2013 года - около 20 млрд. |
On behalf of the dignity, decency and independent voice of our people, heroic a thousand times over, which, though it has sustained $60 billion in damages, has not been defeated, humiliated or brought to its knees. | Я говорю от имени достоинства, порядочности и независимого голоса нашего героического народа, который, несмотря на нанесенный стране ущерб в размере 60 млрд. долл. США, так и не был побежден, унижен или поставлен на колени. |
We've been over this a thousand times. | Мы проходили через это миллион раз. |
The minimum number for a daimyō was ten thousand koku; the largest, apart from the shōgun, was a million. | Минимальным для даймё объёмом было десять тысяч коку, максимальным, за исключением самого сёгуна, миллион. |
Thousand here million there, what a generous woman. | Тысяча сюда, миллион туда, широкая женщина. |
The computer in your cellphone today is a million times cheaper, a million times smaller, a thousand times more powerful. | Сегодняшнее компьютерное оснащение вашего мобильного телефона в миллион раз дешевле, размер его в миллион раз меньше, а мощность в тысячи раз выше. |
IW: But, who would have guessed one million signatures is, like, a thousand times a thousand? | ИВ: Но кто мог предположить, что миллион подписей - это тысячу раз по тысяче? |