And you will suffocate... a very, very painful, terrifying way to die. | И ты будешь страдать... очень, очень болезненно, ужасающий способ умереть. |
Arriving at Sector T137 after it has been de-energized, Fletcher enters a terrifying gray ash world. | Прибыв в Сектор Т137 после того, как он был лишён энергии, Флетчер попадает в ужасающий мир из серого праха. |
we arrived at the terrifying Shelsley Walsh Hill Climb. | мы прибыли в ужасающий Шэлсли Уолш Хилл Клаймб. |
Miss Crawford is generally excellent , while Howard Barnes in the New York Herald Tribune argued, has obviously studied the aspects of insanity to recreate a rather terrifying portrait of a woman possessed by devils. | В то же время Говард Барнс в «New York Herald Tribune» написал, что Кроуфорд, в целом, хорошо изучила все аспекты безумия, чтобы создать довольно-таки ужасающий портрет женщины, одержимой дьяволами. |
Completely demented, of course, and terrifying to be in the same room with... but he's really been there, you know? | Полностью свихнувшийся, конечно, и одновременно ужасающий... но как у него всё вышло, заметил? |
It's a particularly excruciating, terrifying and slow way to die. | Это особенно мучительный, ужасный и медленный способ умереть. |
I heard a terrifying noise. | я слышала ужасный шум. |
For Pius X had missed the real, far more terrifying modernism, the modernism of war. | едь ѕий' не заметил намного более ужасный модернизм - модернизм войны. |
The most horrible and ideological act for me... and really horrible, terrifying... is to fully identify with the ideological image. | Для меня наиболее ужасный идеологический акт действительно ужасный, устрашающий, - это полное совпадение с идеологическим образом. |
Meanwhile, 43 vines away... George's kingdom was being threatened by a terrifying intruder. | Тем временем в королевство Джоржа намеревался вторгнуться ужасный завоеватель. |
I, too, have a terrifying tale to tell. | У меня тоже есть страшный рассказ. |
It was, of course... a terrifying experience. | Это был, конечно, страшный опыт. |
But like you said, I am a terrifying political animal, so I want to be clear. | Но, как ты говоришь, что я страшный зверь в политике, так что хочу выразиться ясно. |
The Signal-Man, that's it. Terrifying! | "Связист", точно - очень страшный! |
The captain of this ship isn't funny, he's terrifying. | Капитан корабля не смешной, он очень страшный. |
Letting your guard down, being vulnerable, that's terrifying. | Усыпить бдительность, быть уязвимым, это пугает. |
And it's terrifying not knowing whether I'm good enough to get to the next stage. | И ужасно пугает неизвестность того, достаточно ли я хороша, чтобы пройти дальше. |
That's kind of really terrifying. | Это на самом деле пугает |
All right, I know this has to be terrifying. | Я знаю, это пугает. |
All of it. It's terrifying. | И это все меня пугает. |
An exciting, terrifying age when new odd thoughts arrive. | Волнующий, пугающий возраст, когда в голове зарождаются самые разные мысли. |
It was a long, terrifying process, but after a while, I gave in. | Это был длинный, пугающий процесс, но через некоторое время, я втянулся. |
Tonight on "World Of Mystery", we investigate the terrifying world of UFOs. | Сегодня в "Мире тайн"... мы исследуем пугающий мир НЛО. |
Well, it's a terrifying symbol, but not my idea of dinner. | Символ пугающий, но ужинать осьминогом я не намеревался. |
John, the light in my vision, the terrifying holy light. | Джон, свет в моем видении, пугающий святой свет. |
The future is now endless and it's terrifying. | Будущее теперь бесконечное, и это ужасает. |
Later in the show, we're going to be learning all about how these text messages are actually making our children stupider, and the statistics are terrifying. | Чуть позже мы расскажем о том, как СМС-сообщения делают наших детей глупее, и статистика просто ужасает. |
No, but there is the whole issue of comportment regarding a first-kiss situation presenting itself, should we continue down this path, which... objectively speaking, is completely terrifying. | Нет. Но возможность первого поцелуя всегда рождает дилемму, если мы пойдем по этому пути. что объективно говоря, меня ужасает. |
And the idea of letting anyone close to me is - is - is terrifying, for obvious reasons. | И мысль о том, чтобы подпустить кого-то близко к себе... ужасает меня по очевидным причинам. |
Just the idea is terrifying. | Сама идея меня ужасает. |
This whiskey is the only antidote to protect someone from the terrifying, lurking monster. | Это виски было единственным оружием, защищающим от вселяющего ужас, затаившегося монстра. |
The state has already failed: Assad's regime controls only a fifth of Syria's territory, and the remaining four-fifths will never willingly resubmit to its terrifying control. | Государство уже разрушено: Асад контролирует только пятую часть территории Сирии, а остальные четыре пятых никогда по доброй воле не вернутся под его власть, вселяющую ужас. |
The prospect that weapons of mass destruction will once again be used is terrifying. | Возможность того, что вновь будет использовано оружие массового уничтожения, внушает ужас. |
Their insistence on maintaining nuclear deterrence, while arguing that the chances of a nuclear war were slim, was terrifying. | Внушает ужас их настойчивое желание сохранить ядерное сдерживание, сочетающееся с утверждением о том, что вероятность ядерной войны чрезвычайно мала. |
He may be a coompelling speak.er oon stage. but in person I could see into his eyes and what I saw was... terrifying. | Он может быть великолепным оратором, но при встрече я заглянул ему в глаза, и то, что я там увидел вселяет ужас. |