Английский - русский
Перевод слова Telephone

Перевод telephone с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Телефон (примеров 943)
I don't like to leave the telephone unmanned. Я бы не хотела оставлять телефон без присмотра.
Furnishings: balcony, bathroom with a toilet, hair drier, TV, SAT, telephone, strong box, minibar, internet. В оснащение номеров входят: балкон, ванна с туалетом, фен, TV, SAT, телефон, сейф, минибар, Интернет.
Baryee's telephone, together with two Liberian SIM cards, was recovered during the arrest. Baryee was charged with criminal facilitation and paramilitary activities on 24 August 2012 and is currently in pre-trial detention. Во время проведения ареста был обнаружен телефон Бариэ с двумя либерийскими сим-картами. 24 августа 2012 года Бариэ были предъявлены обвинения в пособничестве преступникам и ведении полувоенной деятельности, а в настоящее время он находится в досудебном заключении под стражей.
When someone dials this virtual number, your actual telephone or cell phone rings. Звонки на виртуальный номер переводятся на ваш стационарный или мобильный телефон.
Zena Resort Hotel rooms provide a balcony, minibar, direct dial telephone, info channel, satelite TV channels, music broadcast from the TV, central air-conditioning, bath/ WC, hairdryer and a security safe. В номерах отеля Зена Ресорт имеются: балконы, минибар, прямой телефон, спутниковое ТВ, музыкальное вещание через ТВ, центральный кондиционер, ванная, санузел, фен для сушки волос и сейф...
Больше примеров...
Телефонный (примеров 182)
We shall help when useless telephone reference book. Мы поможем когда бесполезен телефонный справочник.
Contact management system (departmental telephone directory): to provide centralized contact information for all departmental personnel, both at Headquarters and in the field Система управления контактами (телефонный справочник Департамента): служить централизованной базой информации о контактах для использования всеми сотрудниками Департамента как в Центральных учреждениях, так и в полевых миссиях
Wrapped their miata around a telephone pole. Обернул телефонный столб их Маздой.
Every time that you see a telephone took place on September 3, highlight it. Если увидишь телефонный разговор, совершённый З сентября, выдели его.
'And nor, as it turned out, 'was the Mustang's voice activated telephone directory.' И, как оказалось звуком Мустанга был активирован телефонный справочник
Больше примеров...
Телефонной связи (примеров 620)
Bulgaria reported that automatic telephone centres had been created to report cases of corruption. Болгария вновь упомянула о создании центров автоматической телефонной связи для сообщений о случаях коррупции.
Adequate means to reach widely spread and distant farmers (including through radio, TV and telephone networks) are crucial in this respect. В этом отношении важнейшее значение имеют соответствующие средства, с помощью которых информация может доходить до широко разбросанных и отдаленных фермеров (в том числе через радио, телевидение и сети телефонной связи).
Access information, expressed as text, for the mode of universal communication such as 9 or *70 for a telephone network. Выраженная в виде текста информация о доступе для конкретного способа универсальной связи, такая, как 9 или *70 для сети телефонной связи
The Committee is concerned with the high cost and expects that the Court will make an effort to economize, perhaps by examining the possibility of Internet-based telephone services. Moreover, the Committee expects progress in distinguishing between official and personal calls. Комитет обеспокоен большим объемом расходов и надеется, что Суд приложит усилия для экономии средств, возможно, за счет использования телефонных услуг на базе сети Интернет; кроме того, Комитет надеется на прогресс в деле использования телефонной связи в плане разграничения официальных и личных звонков.
In addition, 8 rural telephone links will have to be replaced ($68,800), which require a total of 40 exchanges (20, 8 expansion and 20,250 small) ($320,000). Помимо этого, необходимо будет заменить восемь сельских узлов телефонной связи (68800 долл. США), для которых потребуется в общей сложности 40 коммутаторов (20 восьмиканальных и 20 на 250 абонентов) (320000 долл. США).
Больше примеров...
Позвонить (примеров 140)
Because he doesn't know I'm coming. I would like to telephone now. Он не знает, что я еду, поэтому я бы хотела позвонить ему.
You mean to tell me that I cannot pick up this telephone and call my family? Вы хотите сказать, что я не могу подняты трубку и позвонить домой?
Why not say it on the telephone? Почему нельзя просто позвонить?
He wants you to telephone. Он просил тебя позвонить ему.
While you speak to Vanessa I'll look for a public telephone to call the inspector and see if anything new has happened Пока ты разговориваешь с Ванессой, я поищу телефон-автомат... Чтобы позвонить инспектору и выяснить, не произошло ли ничего нового.
Больше примеров...
Телефонную связь (примеров 137)
Loss of charges for port equipment and additional services, including telephone facilities. е) потеря платы за портовое оборудование и дополнительные услуги, включая телефонную связь.
The estimated requirements would cover the cost of telephone, telexes, postage and pouches and the rental of a satellite earth station; Сметные потребности связаны с расходами на телефонную связь, телексы, почтовые отправления и дипломатическую почту и аренду станции спутниковой связи;
That capability could provide the means for normal telephone communications and commercial, entertainment and educational transmissions, in addition to reducing the cost of, or making possible, basic education and health services for rural populations. Такие системы могут обеспечить обычную телефонную связь, передачу коммерческих данных, развлекательных и учебных программ, а также снизить стоимость или обеспечить возможность предоставления основных услуг в области образования или здравоохранения для сельских жителей.
The railways, airways and roadways provide priority ticketing, special queues and concessional fares for the elderly while the Department of Telecommunications provides them telephone connections on a priority basis. Администрация железных дорог, авиалиний и автомобильных дорог уделяет особое внимание пожилым людям в плане обеспечения билетами, устанавливая для них специальные очереди и предоставляя тарифы со скидкой, тогда как Департамент телекоммуникаций в первоочередном порядке устанавливает им телефонную связь.
The cost of this leased line is approximately $20,000 per year and the telephone expenditures alone of WFP for traffic between Rome and Nairobi in 1997 were in the range of $200,000. Расходы на эксплуатацию этой арендуемой линии составляют примерно 20000 долл. США в год, а расходы МПП только на телефонную связь между Римом и Найроби в 1997 году исчислялись суммой примерно 200000 долл. США.
Больше примеров...
Звонок (примеров 53)
Please, let me answer the telephone. Прошу вас, я отвечу на звонок.
It's the police on the telephone for you, miss. Мисс, вам звонок из полиции.
No, I just didn't answer the telephone, and now Joe says the engagement's off. Нет, я просто не ответила на звонок. и теперь Джо сказал, что помолвка разорвана.
I never thought I'd be so thrilled to hear the telephone ring. Я никогда не думала, что буду так рада слышать телефонный звонок.
QnIy a telephone request from your sister, that you'll be met at theairport. Только телефонный звонок от Вашей сестры, о том, что она встретит Вас в аэропорту.
Больше примеров...
Звонить (примеров 62)
The detainee may freely telephone his/her lawyer. Задержанный имеет право свободно звонить своему адвокату.
They may visit, telephone or write to victims with information and to offer practical advice and emotional support. Они могут посещать потерпевших, звонить или писать им, сообщая информацию или давая им практические рекомендации и морально поддерживая их.
Do not telephone the hospital! Не звонить в больницу!
The detainee may, however, freely telephone his or her lawyer, who will henceforth be authorized to enter the detention centre with a dictaphone and a laptop computer for professional use. Вместе с тем задержанный может свободно звонить своему адвокату, которому разрешено посещать задержанного, имея при себе диктофон и служебный портативный компьютер.
Women can make free calls from any telephone in the country to request information about legal issues and specialized police precincts, health clinics, shelters, etc. Женщины могут бесплатно звонить с любого телефонного номера в стране и запрашивать информацию по правовым вопросам и конкретные данные по полицейским участкам, медицинским клиникам, убежищам и т. п.
Больше примеров...
Телефонии (примеров 24)
The telecommunications sector has suffered millions in losses, in the areas of basic and wireless telephone service, alarm systems, electronic commerce and postal communications, among others. Сектор телекоммуникаций потерпел миллионные убытки на базовой и беспроволочной телефонии, системах сигнализации, электронной торговле, почтовой связи и др.
One expert suggested that, as in developed countries, telephone service providers should be linked to financial service providers, which in turn should be linked directly or indirectly to a central bank. Один эксперт высказал идею о том, что, как и в развитых странах, поставщиков услуг телефонии следует увязать с поставщиками финансовых услуг, которые в свою очередь должны быть прямо или косвенно увязаны с центральным банком.
The then-monopolist telephone company of Germany's Deutsche Bundespost had to approve modems and sold expensive, slow modems of their own. В то время монополистом в области телефонии являлась Deutsche Bundespost, которая занималась сертификацией модемов, а также продавала свои - дорогие и медленные.
In the 1980s, TV audio was often connected to the telephone to feed CBC-TV news to CHAR-FM in isolated Alert. В 1980-х телевизионное аудиосопровождение часто подключали к телефонии для трансляции теленовостей CBC через радиостанцию CHAR-FMruen в изолированное поселение Алерт.
Given the vulnerability of telecommunications, particular attention should be given to the Internet and telephone services. Проблема уязвимости телекоммуникаций касается также Интернета и телефонии.
Больше примеров...
Трубку (примеров 26)
[Dialing] [line Ringing] [Telephone Ringing] Может, кто-нибудь возьмет трубку?
You didn't answer your cell phone telephone, so the Professor tried his CB. Ты не снимал трубку своего мобильного, Так что профессор решил пустить в ход радио.
You mean to tell me that I cannot pick up this telephone and call my family? Вы хотите сказать, что я не могу подняты трубку и позвонить домой?
Answer the telephone, somebody. Кто-нибудь, возьмите трубку.
Flying bridges were generally not enclosed at all (although sometimes they were partially enclosed), and often had little equipment-usually just a speaking tube or telephone to allow communication with the helmsman or wheelman on the main bridge. Обычно он не был закрыт крышей (хотя иногда встречались частично закрытые), и на нём было установлено совсем немного оборудования, как правило, только переговорная трубку или телефон для обеспечения связи с рулевым на капитанском мостике.
Больше примеров...
Номеров (примеров 82)
All 134 rooms are completely equipped with the most modern facilities, including a TV, air conditioning, telephone, internet access and a private bathroom. Каждый из 134 номеров полностью оснащен самым современным оборудованием, включая телевизор, кондиционер, телефон, доступ в интернет и ванную комнату.
It was, therefore, suggested that a list of the names, addresses, telephone and fax numbers of all the participants should be updated by the secretariat and circulated among them. В этой связи секретариату было предложено обновить и распространить среди участников список фамилий, адресов, номеров телефонов и факсов.
All rooms are equipped with: individual air-conditioning and heating, mini-bar, satellite TV, hairdryer, towel heater, tea and coffee making facilities, in-room safe deposit box, international telephone capability, high speed Internet access, trouser press. Во всех номерах имеется индивидуальная система климат-контроля, мини-бар, спутниковое ТВ, фен, чайник или кофеварка, нагреватель для полотенец, сейфовые ячейки, пресс для брюк, телефон с международным набором номеров и высокоскоростной доступ в Интернет.
Our hotel has 31 comfortably furnished rooms, 25 double and 6 single rooms. All rooms are furnished with a shower, WC, hair-drier, safe, Wireless-LAN (free Hotspot), cable-TV, telephone, minibar and radioclock. Отель в Нюрнберг (Nürnberg) Это комфортабельный отель для путешествующих на 19 номеров, удовлетворяющий повышенным требованиям (3 звезды).
The hotel rooms are decorated in country-house style and feature a telephone, TV, shower and toilet. Enjoy the rich breakfast buffet served in the snug breakfast room and relax on the sun terrace providing a magnificent view of the green nature and the adjacent forest. Отель в Шлухзее (Schluchsee) В этом отеле Вы можете выбрать один из 13 номеров (2 одноместных номеров, 11 двухместных номеров).
Больше примеров...
Звонить по телефону (примеров 7)
You just telephone and you get what you want. Тут можно звонить по телефону и дают, что надо.
"Call up" is a phrase that means to telephone. "Call up" означает звонить по телефону.
We can dial the telephone for days, for weeks. Можно звонить по телефону днями, неделями.
I'm not asking you to call him on the telephone. Я не прошу тебя звонить по телефону.
In emergency situations, please, call to 24 hours operative information centre - number 112, from any mobile or fixed telephone. В службу круглосуточной оперативной помощи звонить по телефону 112, также, как и с любого другого мобильного или фиксированного телефона.
Больше примеров...
Telephone (примеров 33)
In November 1969, the band recorded a final session at Fairview, taping "Telephone Blues" and "Early in Spring". В ноябре 1969 года, группа сделала запись своих последних сессий в «Фейрвью», записав песни «Telephone Blues» и «Early in Spring».
By the time Telephone surges through a wall of cellular bleeps to return to its simple introduction, Gaga and Beyoncé have left the listener with just one option: surrender to the dancefloor. В то время как "Telephone" проходит через стену электронных звуков, для того чтобы снова вернуться к его простому вступлению, Гага и Бейонсе оставляют слушателя только с одним выбором - сдаться танцполу».
James Montogomery from MTV commented: "With 'Telephone', Gaga has entered the rarest of pop stratospheres, up there with the Madonnas and the Michael Jacksons." Джеймс Монтгомери из MTV сказал о видео: «С клипом "Telephone", Гага вошла в редчайшую из поп-стратосфер, разделённую совместно с Мадонной и Майклом Джексоном».
DeMarco started working at Bell Telephone Laboratories in 1963, where he participated in ESS-1 project to develop the first large scale Electronic Switching System, which became installed in telephone offices all over the world. В 1963 году Демарко начал работать в Bell Telephone Laboratories, где он участвовал в проекте по разработке первой масштабной электронной системы переключения ESS-1, которая в итоге была установлена в телефоны офисов по всему миру.
In 1987, the Defense Agency replaced its communications system (which formerly had relied on telephone lines of the Nippon Telegraph and Telephone) with a microwave network incorporating a three-dimensional transmission system using a communications satellite. В 1987 году Управление национальной обороны заменило свои системы связи (которые ранее располагались на телефонной линии корпорации Nippon Telegraph and Telephone) на системы радиорелейной связи, включая систему трёхмерной передачи сообщений при помощи спутниковой связи.
Больше примеров...
Атс (примеров 54)
55 telephone exchanges installed, supported for 13,700 users Установка и техническое обслуживание 55 АТС для обслуживания 13700 абонентов
Maintained 3 VSAT systems (receive-only for UN Radio) plus 7 VSAT systems (TX/RX) at 7 locations and 12 telephone exchanges at 5 locations Обслужено З наземных терминала узкополосной связи (в режиме «только прием» для Радио Организации Объединенных Наций), а также 7 наземных терминалов узкополосной связи (в режиме «передача/прием») в 7 пунктах базирования и 12 АТС в пяти пунктах базирования
You from the telephone station? Ты из АТС? С набережной!
Telephone exchange large, 1 - 1,100 lines Miscellaneous - communications Учрежденческая АТС с исходящей и входящей связью, 1 - 100 линий
(a) Private access branch exchange (PABX) is the brain behind any telephone network. а) учрежденческие АТС с исходящей и входящей связью, выполняющие функции «мозгового центра» любой телефонной сети.
Больше примеров...