Английский - русский
Перевод слова Telecom

Перевод telecom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Телеком (примеров 124)
Göran, this is Greger Bengtzon, CEO of Megaphone Telecom. Ёран, познакомьтесь - это Грегер Бенгсон из Мегафон Телеком.
I became interested in Omega Telecom three weeks ago. Вообщем, я заинтересовался Омегой Телеком З недели назад.
They also had access to one room where they burned furniture and archives belonging to Cote d'Ivoire Telecom before FAFN intervened to put off the fire. Демонстранты сумели также проникнуть в одну из комнат, где успели сжечь мебель и архивы компании «Котд'Ивуар телеком», прежде чем как вмешавшиеся военнослужащие ФАФН погасили огонь.
This ended up giving him control in Telecom Italia with a leverage of 26. В итоге это дало ему контроль в «Телеком Италия» с соотношением привлечённого и акционерного капитала, равным 26.
He expressed his appreciation for the fact that more than 250 experts from the telecommunications meeting had participated in ITU's Telecom Inter@ctive meeting, and this type of inter-institutional cooperation should be seen as a model for future endeavours. Оратор высоко оценил тот факт, что более 250 экспертов, работавших на совещании по вопросам телекоммуникаций, приняли участие в совещании МСЭ "Телеком интарактив", и указал, что подобные мероприятия по линии межучрежденческого сотрудничества следует рассматривать в качестве образца для будущей деятельности.
Больше примеров...
Телекоммуникационный (примеров 11)
Several studies have been made on the disruptive effects Telmore had on the Danish telecom market in the early 2000s. Несколько исследований было сделано по поводу разрушительного воздействия TELMORE на датский телекоммуникационный рынок в начале 2000-х годов.
This is the precinct's telecom box. Это телекоммуникационный шкаф участка.
Indian telecom giant Bharti Airtel does not intend to embark in search of new acquisitions at any cost, revealed to reporters yesterday, the chairman of the board of the company Shuni Mittal. Индийский телекоммуникационный гигант Bharti Airtel не намерены вступить в поисках новых приобретений любой ценой, показало журналистам вчера председатель правления компании Шуни Mittal.
Telecom research centers and consortia have flocked to Texas, even from the Canadian telecommunications giant Nortel. Исследовательские телекоммуникационные центры и консорциумы наводнили Техас; среди них есть даже канадский телекоммуникационный гигант Nortel.
Telecommunications operator CSC Telecom has opened up an oppurtunity for fixed line subsribers to make intercity and international calls at low prices. Специально для абонентов стационарной телефонной сети телекоммуникационный оператор CSC Telecom открыл возможность совершать недорогие звонки по междугородним и международным направлениям.
Больше примеров...
Телекоммуникаций (примеров 72)
In other words, since the Trade Competition Act 2017 became effective, the broadcasting and telecom sectors that used to be regulated by specific legislation on trade competition have been exempted from complying with general competition laws and are only subject to sectoral regulations on competition. Другими словами, после вступления в силу Закона о конкуренции в торговле 2017 года, сектора вещания и телекоммуникаций, которые раньше регулировались конкретным законодательством о конкуренции в торговле, были освобождены от соблюдения общих законов о конкуренции и регулируются только отраслевыми правилами конкуренции.
Telenor Group owns 33.6 per cent of common and 29.9 per cent of voting shares in VimpelCom, one of the largest telecom operators in Russia and the CIS. Telenor Group владеет 33,6% обыкновенных и 29,9% голосующих акций ОАО «ВымпелКом» - одного из крупнейших операторов телекоммуникаций в России и СНГ.
The year 1997 saw the setting-up of an independent Telecom Regulator. В 1997 году был учрежден независимый регулирующий орган в секторе телекоммуникаций.
"Telecom Industry Initiative" "Инициатива в области сектора телекоммуникаций"
"Telecom Industry" and "Market Surveillance" projects Проекты РГ6 в области телекоммуникаций и надзора за рынком;
Больше примеров...
Телекоммуникационных (примеров 63)
Building of structured cable systems (SCS) to integrate local computer networks, internal telephone networks, and to implement other applied telecom projects. Построение структурированных кабельных систем (СКС) для интеграции локальных вычислительных, внутренних телефонных сетей и других прикладных телекоммуникационных задач.
The signals exchanged addressed all the major services sectors, including business, postal and courier, telecom, construction, distribution, environmental, financial, transport (particularly maritime) and energy-related services. Сигналы, которыми обменялись участники, касались всех основных секторов услуг, в том числе деловых, почтовых и курьерских, телекоммуникационных, строительных, торгово-распределительных, природоохранных, финансовых, транспортных (в частности, морского транспорта) и услуг, связанных с энергетикой.
Atlas carries out the entire package of jobs to develop and implement telecom projects, besides, it offers clients a wide variety of professional services for post-warranty servicing of equipment and systems. Компания "Атлас", осуществляя полный комплекс работ по разработке и внедрению телекоммуникационных проектов, предлагает заказчикам и широкий спектр профессиональных услуг по постгарантийному обслуживанию оборудования и систем.
Indeed, the telecom companies Verizon and AT&T have established areas on their premises for eavesdropping activity by the National Security Agency. Более того, в помещениях телекоммуникационных компаний Verizon и AT&T есть специальные места для подслушивания разговоров Управлением национальной безопасности США.
These guidelines serve as vital information to recovery and refurbishment operations, governments, manufacturers and telecom operators. Эти руководящие принципы служат источником исключительно важной информации для рекуперации материалов и восстановлении телефонов, а также для правительств, производителей и операторов телекоммуникационных сетей.
Больше примеров...
Телекоммуникационной (примеров 74)
The procedure that is relevant for this example - in line with that given in the CROs of the Telecom Initiative - is option A, which is illustrated in the appendix. Процедура, используемая в этом примере, - как и та, что приводится в ОЦР, установленных в рамках Телекоммуникационной инициативы, - соответствует варианту А на диаграмме, содержащейся в приложении.
to express its general support for the "Telecom Industry Initiative" and to thank industry representatives for the work they had done; Ь) выразить свою общую поддержку "Инициативе телекоммуникационной промышленности" и поблагодарить представителей промышленности за проделанную работу;
According to the findings of the Competition Commission, Telkom abused its dominant position as the monopoly provider of telecom facilities by engaging in a number of anticompetitive practices in the market for value-added network services. Комиссия по конкуренции пришла к выводу, что "Телком" злоупотребляет своим господствующим положением монопольного поставщика телекоммуникационной инфраструктуры, прибегая к некоторым формам антиконкурентной практики на рынке сетевых услуг с добавленной стоимостью.
It also requested the secretariat to invite all interested United Nations Member States to join the "Telecom Initiative". Она также обратилась с просьбой к секретариату предложить всем заинтересованным государствам-членам Организации Объединенных Наций присоединиться к "Инициативе телекоммуникационной индустрии".
Due to economy of scale property of telecommunication industry, sharing of telecom infrastructure among telecom service providers is becoming the requirement and process of business in the telecom industry where competitors are becoming partners in order to lower their increasing investments. Из-за экономии на масштабах производства, свойственной телекоммуникационной индустрии, совместное использование телекоммуникационной инфраструктуры различными провайдерами услуг становится необходимым бизнес-процессом, и конкуренты становятся партнерами для снижения возрастающих инвестиций.
Больше примеров...
Телекоммуникациям (примеров 12)
The meetings dealt primarily with supervising the implementation of the three sectoral initiatives: on telecom, earth-moving machinery and equipment for explosive environments. Эти совещания были посвящены главным образом надзору за осуществлением трех секторальных инициатив: по телекоммуникациям, землеройным машинам и оборудованию для взрывоопасных сред.
Sectoral projects: Telecom & Earth-moving equipment Секторальные проекты по телекоммуникациям и технике для земляных работ
At this meeting, participants had decided to carry forward the work with on draft Common Regulatory Objectives (CROs) and to create a Telecom Task Force to supervise and to implement this project. На этом совещании участники приняли решение о продолжении работы над проектом Общих целей регулирования (ОЦР) и о создании целевой группы по телекоммуникациям в целях надзора над этим проектом и его осуществления.
The 7th Eastern Europe exhibition and conference EEBC 2009 Telecom & Broadcasting will be held between 21-23 October in the Exhibition Centre "KyivExpoPlaza", Kiev, Ukraine. ЕЕВС 2009 Telecom&Broadcasting - Седьмая Восточноевропейская выставка и конференция по телекоммуникациям и телерадиовещанию, состоится 21-23 ОКТЯБРЯ в выставочном центре «КиевЭкспоПлаза», г. Киев, Украина.
Took note of the status report on the activities of the Telecom initiative from the Chairman of the Telecom Task Force; а) приняла к сведению доклад о ходе работы по инициативе в области телекоммуникаций, который был представлен Председателем Целевой группы по телекоммуникациям;
Больше примеров...
Телекома (примеров 8)
We'll be out of telecom by tomorrow, and we'll have already started off-loading tech. Мы избавимся от телекома завтра, и мы уже начали избавляться от технологий.
Then we'll dump, sector by sector, starting with telecom. Потом будем всё скидывать, сектор за сектором, начиная с телекома.
All right, whoever was after Agent Keen hacked into a telecom hub. Те, кто пришёл за агентом Кин, взломали центр телекома.
That won't back-up generators should enable the uplink and allow me to splice a separate signal from the telecom. Запасной генератор обеспечит соединение, и позволит объединить сигналы из телекома.
In July 2005, the TTK became the fifth operator in Russia, received the right to provide long-distance services (after Rostelecom, Tsentrinfokoma, Golden Telecom and MTT). В июле 2005 года ТТК стал пятым оператором в России, получившим право оказания услуг дальней связи (после «Ростелекома», «Центринфокома», «Голден Телекома» и МТТ).
Больше примеров...
Телесвязи (примеров 9)
This recognition has led to the development of the draft convention on the provision of telecom resources for disaster mitigation and relief operations. Признание этого факта явилось причиной разработки проекта конвенции о предоставлении ресурсов телесвязи для ликвидации последствий стихийных бедствий и организации спасательных операций.
The draft convention on the provision of telecom resources for disaster mitigation and relief operations (see paragraph 57 above) should be adopted by Member States. Государствам-членам следует принять проект конвенции о предоставлении ресурсов телесвязи для ликвидации последствий стихийных бедствий и организации спасательных операций (см. пункт 57 выше).
The International Telecommunication Union is advising African countries on issues related to the impact of telecom tariff reductions in the light of the World Trade Organization General Agreement on Trade in Services. Международный союз электросвязи консультирует африканские страны по вопросам, касающимся последствий снижения тарифов в области телесвязи в свете Соглашения Всемирной торговой организации по торговле услугами.
On the other hand, the start-up phase of information-networking with new telecom services such as EDI and E-mail can prove to long and expensive. Ibid. С другой стороны, начальный этап создания информационной сети с такими новыми услугами телесвязи, как ЭОД и электронная почта, может оказаться слишком длительным и дорогостоящим 19/.
France Telecom developed an advanced public telecommunications network to facilitate networking by private enterprises who could "piggyback" on publicly provided networks. Компания "Франс Телеком" создала современную публичную сеть телесвязи, призванную облегчить образование сетей частных предприятий, которые могут "надстраиваться" над сетями общего пользования.
Больше примеров...
Telecom (примеров 116)
The company is co-owned by the Government of Gibraltar and Slovenia Telecom. Провайдером совместно владеют правительство Гибралтара и Slovenia Telecom.
Between 1997 and 2000 Kvint was a member of the Board of Directors of PLD Telecom (later merged with Metromedia International Telecom Inc.) a publicly traded company on NASDAQ and the Toronto Stock Exchange. Квинт являлся членом Совета директоров компании «PLD Telecom» (позже слившейся с «Metromedia International Telecom Inc».), акции которой были представлены на "NASDAQ"и Toronto Stock Exchange.
In cooperation with worldwide equipment suppliers, such as Cisco Systems and ECI Telecom, Kyivstar and MTC Ukraine networks were upgraded and expanded. В сотрудничестве с мировыми поставщиками оборудования Cisco Systems и ECI Telecom усовершенствованы и расширены сети «Киевстар» и «МТС-Украина».
If you manage a large company with its own telephone system, CSC Telecom recommends to connect it to our internetional network via ISDN channel. Если Вы руководите крупной организацией, обладающей собственной телефонной станцией, компания CSC Telecom рекомендует выполнить подключение к нашей международной сети по ISDN каналу.
In May 2011, China Telecom formed a strategic partnership with German software group SAP to offer a cloud-based version of SAP's business software to small and medium companies in China. В мае 2011 года China Telecom оформила стратегическое партнёрство с SAP (производитель ПО в Германии) с целью создания облачной версии бизнес-приложений SAP для малых и средних компаний Китая.
Больше примеров...