Английский - русский
Перевод слова Teamwork

Перевод teamwork с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Коллективной работы (примеров 59)
This effort requires teamwork and partnerships with key international players such as OAS. Такая деятельность требует проведения коллективной работы и создания партнерств с основными международными участниками, такими, как ОАГ.
This arrangement facilitates coordination between support functions, promotes teamwork and allows officers at the P-4 and P-5 levels to gain managerial experience. Такой порядок облегчает координацию при выполнении вспомогательных функций, способствует налаживанию коллективной работы и позволяет сотрудникам на должностях класса С-4 и С-5 набираться управленческого опыта.
In recent years, a more conscious effort has been made to emphasize teamwork. В последние годы предпринимались более целенаправленные усилия для активизации коллективной работы.
This cross-organizational collaboration resulted in a number of positive cultural changes such as better teamwork, communication and knowledge sharing. Благодаря такому межорганизационному сотрудничеству реализован ряд положительных изменений в области культуры, в частности повышен уровень слаженной коллективной работы, связи и обмена знаниями.
Regarding model teamwork practices, senior management nominated exemplary teams and provided reasoning on why they consider these teams to be exemplary. Что касается типовых видов практики слаженной коллективной работы, то старшие руководители предложили примерный состав таких групп и привели обоснование своего мнения о том, что такие группы могут считаться показательными.
Больше примеров...
Взаимодействие (примеров 35)
The introduction of the online collaboration rooms was intended to facilitate cross-organizational teamwork and communication and improve knowledge and information sharing. Предполагалось, что создание "кабинетов для сотрудничества" облегчит взаимодействие и связь между разными подразделениями и будет стимулировать обмен знаниями и информацией.
That teamwork is, I think, also a factor in the success that we are now experiencing in Côte d'Ivoire. Я думаю, что такое взаимодействие является также одним из фактором успеха, которого мы добились в этой стране.
My attention was caught the other day by an advertisement which read, "Teamwork is spelled with two letters: W and E". На днях мое внимание привлекло рекламное объявление, которое гласило «Взаимодействие - это всего две буквы: М и Ы».
The task team leader concept has enhanced Shuttle processing, facilitated teamwork, minimized delays, and improved quality. Концепция руководителей специальных бригад позволила повысить эффективность послеполетного обслуживания МТКК, улучшить взаимодействие в коллективах, свести к минимуму задержки и повысить качество.
It stands for human values such as the acceptance of binding rules and discipline, teamwork and fairness. Его смысл в таких человеческих идеалах, как признание обязательных правил и дисциплина, командное взаимодействие и честность.
Больше примеров...
Командная работа (примеров 36)
Man: Clarity of purpose, motivation and teamwork. Ясность цели, мотивация и командная работа.
Teamwork is the key to success. Командная работа - это ключ к успеху.
Teamwork was an obligation, not a choice. Командная работа была обязательством, а не выбором.
What we do is teamwork. То, что мы делаем, это командная работа.
Teamwork has repeatedly fallen hostage to turf wars and political bickering. Командная работа неоднократно становилась заложницей борьбы за влияние и политических споров.
Больше примеров...
Совместной работы (примеров 31)
It's where they teach kids wilderness stuff and the value of teamwork. Это место, где они учат детей множеству вещей и ценности совместной работы.
The combination and teamwork of financial and technical services should be much more systematically explored both by banks and by BDS providers to match SME export needs. Как банки, так и поставщики УРП должны более систематически анализировать результаты сотрудничества и совместной работы поставщиков финансовых и технических услуг, с тем чтобы удовлетворять экспортные потребности МСП.
Our team building programmes mostly include aspects of creativity, task sharing, planning, communication, teamwork and integration of different ideas for problem solving. Наши программы по сплочению группы направлены на проявление творческих способностей, умений разделения задач, планирования, коммуникации, совместной работы и интеграции разных идей в нахождении решения.
Best practices in working together and enhanced teamwork should be reported back to the respective governing bodies and be rewarded. О передовом опыте организации совместной работы и эффективного коллективного труда следует сообщать соответствующим руководящим органам, и его необходимо поощрять.
Sport provides the opportunity for physical development and teamwork, and is regarded as an integral part of education at King's, since it not only develops individual talents and social skills but also provides relaxation from the demanding academic programme. Занятия спортом способствуют физическому развитию и навыкам совместной работы и в Королевской Школе считаются неотъемлемой частью программы обучения, так как не только способствуют развитию личных дарований и социальных навыков, но и являются формой отдыха от насыщенной академической школьной программы.
Больше примеров...
Коллективную работу (примеров 23)
This situation engenders collegiality, teamwork and innovativeness; colleagues are secure enough to accept ideas other than their own. Такая ситуация порождает коллегиальность, коллективную работу и творчество; коллеги достаточно уверенно себя чувствуют, чтобы воспринимать не только свои идеи.
The spirit of teamwork demonstrated by national partners and United Nations agencies, funds and programmes in identifying confidence-building measures along the Cameroon-Nigeria boundary line is very encouraging. Настрой на коллективную работу, продемонстрированный национальными партнерами и учреждениями, фондами и программами Организации Объединенных Наций при определении мер укрепления доверия вдоль границы между Камеруном и Нигерией, весьма обнадеживает.
The Task Force on Management and Working Culture will work on such matters as performance management, utilizing the progress achieved in the second half of 2009 on a new performance management system, communication strategy and methodology, and rewards for successful teamwork. Целевая группа по управлению и культуре труда будет заниматься такими вопросами, как управление служебной деятельностью, опираясь на достигнутый во второй половине 2009 года прогресс в отношении новой системы управления служебной деятельностью, стратегия и методология общения, а также вознаграждение за успешную коллективную работу.
All training and development activities should put emphasis on teamwork; measurement of performance of human resources management is important, including benchmarking, evaluation and corresponding adjustments; and the leadership in human resources management has to come from the head of the office. Во всех учебных мероприятиях и мероприятиях по повышению квалификации акцент должен делаться на коллективную работу; лидерство в области управления людскими ресурсами должно принадлежать главе статистического управления.
We are also trying to contribute to the development of Timpa Ltd Şti by assisting the development of personnel individually and developing teamwork to create a synergy. С одной стороны способствуя самосовершенствованию личности, с другой стороны мы поощряем коллективную работу, стараясь таким образом, от имени отдела кадров, используя совместную деятельность отделов, вносить вклад в развитие и рост группы «Timpa Ltd Şti».
Больше примеров...
Коллективной работе (примеров 21)
Perhaps the most significant finding of the review is the value client departments place on the ongoing dialogue with OIOS and on the constructive teamwork in the common quest for good governance of the Organization. Возможно, наиболее важным выводом, сделанным по результатам обзора, является вывод о том, что департаменты-клиенты придают важное значение постоянному диалогу с УСВН и конструктивной коллективной работе, направленной на достижение общей цели - обеспечить благое управление в Организации.
Another Task Force on Management and Working Culture has been set up for improvement in communication, values and norms, knowledge management and performance management for results and teamwork. Для улучшения связи, параметров и норм работы, управления знаниями и организации служебной деятельности, основанной на результатах и коллективной работе, была также учреждена целевая группа по управлению и культуре труда.
The unit should also benefit from other staff seconded from the different organizations which would allow teamwork and sense of ownership at Headquarters with trickle down effect to the field; Данное подразделение следует также укрепить за счет иного персонала, командированного из различных организаций, что будет содействовать коллективной работе и чувству сопричастности в Центральных учреждениях, а впоследствии должно распространиться и на места;
This dictates a radical change in mindset - a change from bureaucratic "turf protection" to teamwork, and from narrow departmentalization to interdepartmental programming. Это требует радикального изменения мышления и перехода от бюрократической защиты своих узких корпоративных интересов к участию в коллективной работе, и от узкой департаментализации до междепартаментского программирования.
Manages, guides, develops and trains staff under hi/her supervision; foster teamwork and communication among staff in the Subregional and national offices and across organizational boundaries. управлять и руководить работой сотрудников, находящихся у него в подчинении, а также обеспечивать их рост и профессиональную подготовку; оказывать содействие коллективной работе и профессиональному общению между сотрудниками субрегиональных и национальных отделений, а также различных организаций;
Больше примеров...
Коллективная работа (примеров 17)
The teamwork across divisions almost did not materialize during the biennium. В течение двухгодичного периода практически не была налажена коллективная работа отделов.
Achieving a longer-term sustainability of the centres would require resourcefulness, the teamwork of the entire Department and persistence in building up their financial resources and ensuring their continuity. Для обеспечения устойчивого функционирования центров в долгосрочной перспективе понадобятся изобретательность, коллективная работа всех сотрудников Департамента и настойчивость в деле мобилизации для них финансовых ресурсов и обеспечения их дальнейшего функционирования.
This is all about teamwork. Самое главное - коллективная работа.
Teamwork and another successful case. Коллективная работа и вновь - раскрытое дело.
No partnership works without teamwork, and no teamwork is possible without constant effective communication. Партнерство не может функционировать без коллективной работы, а коллективная работа не может осуществляться без поддержания постоянной связи между ее участниками.
Больше примеров...
Командной работы (примеров 20)
So I believe the key to good teamwork is an equal exchange of ideas... Я считаю, что залог хорошей командной работы это равный обмен идеями...
Candidates had to be at least 18 years old, have a good knowledge of English, have a higher or vocational secondary education, and possess teamwork skills. Кандидаты должны быть не младше 18 лет, владеть английским языком, иметь высшее или средне специальное образование и обладать навыками командной работы.
One speaker outlined some important factors attributed to the success of knowledge management and human resource management: fostering an environment of integrity with zero tolerance for unprofessional behaviour, implementing teamwork and synergy principles, and acknowledging all contributions from staff. Один из выступавших остановился на некоторых важных факторах успеха управления знаниями и управления людскими ресурсами: формирование атмосферы добросовестности при нулевой терпимостью к непрофессионализму, реализация принципов командной работы и синергии, а также признание вклада всех сотрудников.
All about international teamwork. Всё для международной командной работы.
You know, just really teaching the people out there out there the value of teamwork. В дёйствитёльности же обучал там людёй важным основам командной работы.
Больше примеров...
Командной работе (примеров 15)
I'm not going to tell you stories about teamwork or cooperation. Я не буду вам рассказывать истории о командной работе и сотрудничестве.
You all forgot the most important thing... teamwork. Вы все забыли о самом главном: командной работе.
Swimming and hiking, and they teach you teamwork and social values. Плавание и туристские походы и они учат нас командной работе и общественным ценностям.
Strength is in teamwork. Сила в командной работе!
Somehow we were able to keep it under control, thanks to the teamwork rehearsal we had done from our workshop. Каким то образом мы смогли контролировать ситуацию благодаря командной работе, которую мы проделали.
Больше примеров...
Работа в команде (примеров 17)
Good teamwork means we all win out. Хорошая работа в команде означает, что мы все в выигрыше
Good teamwork (good at organizing people and keeping them involved). Хорошая работа в команде (могу организовать людей и поддерживать их интерес, могу запланировать параллельную работу с разделением ресурсов).
It takes more than teamwork and video games to defeat the aliens. Нужно больше, чем просто работа в команде и видеоигры, чтобы победить пришельцев.
The topics pursued through these activities are: shared gender responsibilities; occupational discrimination and economic rights of women; women's self-esteem; gender equity in the world of work; service attitude; decision-making; occupational planning and teamwork. Тематика проводимых мероприятий такова: совместная ответственность мужчин и женщин; дискриминация на рабочих местах и экономические права женщин; самооценка женщин; гендерное равенство и трудовая деятельность; отношение к предлагаемым услугам; принятие решений; перспективы в сфере трудовой деятельности; и работа в команде и коллективизм.
The organization and operation system of the company are based on an approach conducted by dynamism and teamwork. Первопринципом создания фирмы и динамики рабочего процесса всегда оставалось понятие "работа в команде".
Больше примеров...
Коллективного труда (примеров 13)
Best practices in working together and enhanced teamwork should be reported back to the respective governing bodies and be rewarded. О передовом опыте организации совместной работы и эффективного коллективного труда следует сообщать соответствующим руководящим органам, и его необходимо поощрять.
Develop and nurture the best people and teamwork: At the country level through the resident coordinator system, and throughout UNDP. Будем развивать и поощрять наилучшие формы индивидуального и коллективного труда: на страновом уровне по линии системы координаторов-резидентов и в рамках всей ПРООН.
Major changes must be introduced if the Organization is to meet the new challenges it faces, leading to more cooperation with the staff, more collegiality, enhanced trust, improved communications, greater teamwork, and better management at all levels. Необходимо осуществить крупные преобразования для того, чтобы Организация могла решать стоящие перед ней проблемы, что позволит добиться укрепления сотрудничества с персоналом, коллегиальности, доверия, общения, коллективного труда и улучшения управления на всех уровнях.
Review of another PRP programme that offered bonuses to senior executives of up to 10 per cent of base pay showed that the programme created a divisive and unhealthy sense of competition and undermined the organization's culture of teamwork and knowledge sharing. Обзор еще одной программы ВУРР, в рамках которой старшим руководителям выплачиваются премии в размере до 10% от базового оклада, показал, что эта программа ведет к возникновению разделяющей людей и нездоровой конкуренции и подрывает сложившуюся в организации культуру коллективного труда и обмена знаниями.
Other objections came from Saudi Arabia (which pointed out that scientific research, unlike literary and musical works, "was usually the result of teamwork" and therefore raised special questions) and, particularly, Czechoslovakia, which argued that: Другие возражения поступили со стороны Саудовской Аравии (которая отметила, что научные исследования, в отличие от литературных и музыкальных произведений, "обычно являются результатом коллективного труда" и, следовательно, вызывают особые вопросы), и особенно со стороны Чехословакии, которая заявила, что
Больше примеров...
Командную работу (примеров 10)
Just a little levity to enhance the teamwork. Решила добавить немного легкости, чтобы улучшить командную работу.
To hell with teamwork or natural justice. К чёрту командную работу и справедливость!
And that cup is yours to keep for a week because that's what Beaver Falls rewards... teamwork, success, and defeating those who are weaker than yourselves. А этот кубок у вас всего на неделю, потому что Бивер-Фолс награждает за командную работу, успех и победу над теми, кто слабее вас.
I really should see some great teamwork. Я хочу увидеть настоящую командную работу.
From individual ideas and opinions to a consistent way of improving processes: At DHL, we recognize, respect and reward your personal commitment, as well as appreciate teamwork and idea-sharing in order to create more value. От индивидуальных идей и мнений до полноценной стратегии совершенствования процессов: в DHL понимают, уважают и вознаграждают Ваше личное участие, а также поддерживают командную работу и обмен идеями по созданию новых ценностей.
Больше примеров...
Коллективизм (примеров 12)
This approach also identifies talents, builds cross-organizational relationships, promotes teamwork, keeps the change momentum alive and facilitates a change in working culture. Данный подход позволяет также выявлять имеющиеся таланты, развивает связи и контакты внутри Организации, поощряет коллективизм, поддерживает набранный темп преобразований и способствует формированию новой культуры труда.
The Department not only served as a catalyst for advanced technology, but demonstrated in the spirit of the reform, genuine teamwork by making its expertise available Organization-wide. Департамент не только стал проводником передовой технологии, но и продемонстрировал в духе реформы подлинный коллективизм, предоставив свои знания в распоряжение всей Организации.
The strand "People and Culture" includes topics such as values, norms and behaviours, information sharing, performance management for results and teamwork, and communication. Раздел "Люди и культура" охватывает такую тематику, как ценности, нормы и стили поведения, обмен информацией, организация служебной деятельности с ориентацией на результативность, коллективизм и общительность.
The Committee recognized that activities related to learning lessons have helped staff to improve the work environment, including knowledge-sharing, foster teamwork, strengthen outputs and promote efficiency. Комитет признал, что деятельность, связанная с учетом накопленного опыта, помогла персоналу улучшить производственную обстановку, в том числе процесс обмена знаниями, укрепить коллективизм в работе, улучшить результаты и повысить отдачу.
Results-orientation and teamwork: Measures have been taken to test new incentive systems that would better promote and reward teamwork and create a "passion for results", inter alia, through establishing cross-organizational teams for programme management and piloting a 360 degree staff appraisal system. Ориентация на результат и коллективную работу: Были приняты меры по тестированию новых систем стимулирования, призванных более активно развивать и поощрять коллективизм и вызывать "жажду результатов", в частности путем создания общеорганизационных групп для руководства программами и экспериментального внедрения системы всесторонней оценки персонала.
Больше примеров...
Командный дух (примеров 11)
I see this exercise as an opportunity for us to forge a new relationship of commitment to performance and of building teamwork and mutual support. Я рассматриваю этот процесс как возможность для нас не только сформировать новые отношения, основанные на результатах служебной деятельности, но и укрепить командный дух и взаимную поддержку.
Second, it's about teamwork. Во-вторых, командный дух.
We're actually doing teamwork. У нас у всех сильный командный дух.
Now we're going to begin... with the three basic principles- organization, discipline and teamwork. Мы начнем с трех основных принципов: организация, дисциплина и командный дух.
This outdoor experience will demand a great amount of teamwork and creativity. Это групповое занятие, которые не только подарит массу положительных эмоций, но и поднимет командный дух.
Больше примеров...
Сыгранность (примеров 2)
Despite the teamwork of the players, the national team rarely invited them, and even when they were invited, they almost never played together. Несмотря на сыгранность этой пары, в сборную команду их приглашали редко, а когда приглашали, то почти не давали играть вместе.
Lack of acting on the stage, bad teamwork, extremely poor vocals, absence of contact with an audience - all of this by no means applies to Chorna Perlyna who made a furore right after their stage appearance. Неумение держаться на сцене, плохая сыгранность, откровенно плохое пение, отсутствие контакта с залом - всё это никак не относится к группе Чорна Перлина, которая сразу после появления на сцене устроила настоящий фурор.
Больше примеров...
Совместная работа (примеров 3)
Only teamwork of authority, a science and business are capable to resist to the designated destructive tendencies today. Только совместная работа власти, науки и бизнеса способны сегодня противостоять обозначенным деструктивным тенденциям.
Cooperation and Teamwork among states is therefore, vital in addressing successfully the many facets of terrorism that, if left unhampered, pose a very grave risk not only to a country's national security but also to the present world order. Поэтому сотрудничество и совместная работа между государствами имеют жизненно важное значение для проведения успешной работы по многим аспектам терроризма, и если с ним не вести борьбу, то он будет создавать весьма серьезную угрозу не только для национальной безопасности страны, но и также для существующего международного порядка.
In closing, I'd like to convey to the good people of Los Angeles that this renewed sense of mission and teamwork between my office and LAPD should help us all sleep more soundly this holiday season. В заключение хочу заверить жителей Лос-Анджелеса, что переосмысление задач и совместная работа прокуратуры и полиции поможет спать нам на праздники крепче.
Больше примеров...
Коллективный (примеров 8)
The change in the gender composition of the courses had a positive impact on their outcome, teamwork improved, and a richer exchange of ideas was noticed. Изменение состава слушателей курсов положительно сказалось на их работе: она стала носить более коллективный и творческий характер.
At the country level, it will require optimal teamwork, with UNICEF Representatives leading and securing availability and involvement of all relevant staff. На страновом уровне необходимо обеспечить оптимальный коллективный характер усилий, в которых представители ЮНИСЕФ будут играть руководящую роль и обеспечивать наличие и привлечение необходимых кадров.
In-kind contributions also support requests from IAEA for United States specialists in various technical fields who are provided at no cost to IAEA to contribute to staff teamwork. Взносы натурой также связаны с удовлетворением просьб МАГАТЭ в направлении специалистов США в различных технических областях, которые безвозмездно направляются в распоряжение МАГАТЭ и вносят вклад в коллективный труд его сотрудников.
The Swiss instructors in charge of this course were impressed by the quality, professional experience and devotion of these candidate inspectors, who have shown a remarkable spirit of teamwork. Швейцарские инструкторы, отвечающие за эти курсы, были впечатлены качественным уровнем, профессиональным опытом и ответственным подходом этих кандидатов в инспекторы, которые продемонстрировали замечательный коллективный подход к работе.
Teamwork was one of the keywords in the 1990s. Коллективный подход к решению проблем являлся весьма популярной практикой в 90-е годы.
Больше примеров...