Note: Notwithstanding the drawing, the apparent surface is to be considered as tangent to the light-emitting surface. | Примечание: Видимая поверхность должна рассматриваться как касательная к светоизлучающей поверхности. |
If all extrema of f' are isolated, then an inflection point is a point on the graph of f at which the tangent crosses the curve. | Если все экстремумы функции f' изолированы, то точка перегиба - это точка на графике f, в которой касательная пересекает кривую. |
When a tangent exists at a given point, then it is the unique supporting line at this point, if it does not separate the curve. | Если существует касательная в данной точке, то она является единственной опорной прямой в этой точке, при условии что прямая не разделяет кривую. |
The tangent line is a limit of secant lines just as the derivative is a limit of difference quotients. | Касательная является пределом секущих линий, так же как производная является пределом разностных соотношений. |
Tangent to This Cubic Curve | Касательная к этой кривой третьего порядка |
The cotangent of an angle is equivalent to 1 divided by the tangent of that angle. | Котангенс угла эквивалентен 1, разделенной на тангенс этого угла. |
The tangent of 45 degrees is 1. | Тангенс 45 градусов равен 1. |
Tangent, is everyone here? | Тангенс, все здесь? |
Little Lord Tangent must win something. | Маленький Лорд Тангенс тоже должен выиграть в чем-нибудь |
It gets its name from its operating principle, the tangent law of magnetism, which states that the tangent of the angle a compass needle makes is proportional to the ratio of the strengths of the two perpendicular magnetic fields. | Своё название прибор получил от тангенциального закона магнетизма, в котором говорится, что тангенс угла наклона магнитной стрелки пропорционален соотношению сил двух перпендикулярных магнитных полей. |
The Chern classes of M are thus defined to be the Chern classes of its tangent bundle. | Классы Чженя многообразия М тогда определяются как классы Чженя его касательного расслоения. |
The Chern numbers of the tangent bundle of a complex (or almost complex) manifold are called the Chern numbers of the manifold, and are important invariants. | Числа Чженя касательного расслоения комплексного (или почти комплексного) многообразия называются числами Чженя многообразия и являются важными инвариантами. |
The midpoints of the diagonals are collinear, and (as proved by Isaac Newton) also collinear with the center of a conic that is tangent to all four lines of the quadrilateral. | Середины диагоналей коллинеарны и (как доказал Исаак Ньютон) на той же прямой лежит центр конического сечения, касательного четырём прямым четырёхсторонника. |
For example, SL (2, R) - {\displaystyle {\overline {{\mbox{SL}}(2,\mathbf {R})}}} is the universal cover of the unit tangent bundle to any hyperbolic surface. | Например, SL (2, R) - {\displaystyle {\overline {{\mbox{SL}}(2,\mathbf {R})}}} является универсальным накрытием единичного касательного расслоения для любой гиперболической поверхности. |
The Maurer-Cartan form ω is thus a one-form defined globally on G which is a linear mapping of the tangent space TgG at each g ∈ G into TeG. | Форма Маурера-Картана ω - глобально определённая на G 1-форма, представляющая собой линейное отображение касательного пространств TgG для каждого g ∈ G в TeG. |
But, you... I am sorry your idea didn't work, but I can't have you going off on a tangent. | Мне очень жаль, что твоя идея провалилась, но я не могу позволить тебе так отвлекаться от темы. |
I kind of got off on a tangent. | Я немного отклонилась от темы. |
See, that set you off on a different tangent, got you thinkin' a different way. | Видишь, ты отклонился от темы, сбился с нужной мысли! |
I was just working on a tangent. | Просто слегка отклонился от темы. |
Okay, going on a tangent there. | Так, отклонимся от темы. |
It may be formalized as the projection of a closed orbit of the geodesic flow on the tangent space of the manifold. | Её можно формализовать как проекцию замкнутой орбиты геодезического потока на касательное пространство многообразия. |
In other words, the Jacobi fields along a geodesic form the tangent space to the geodesic in the space of all geodesics. | Можно сказать, что все поля Якоби вдоль геодезической образуют касательное пространство к ней в пространстве всех геодезических. |
The Lorentz-transform calculation above uses a definition of extended-simultaneity (i.e. of when and where events occur at which you were not present) that might be referred to as the co-moving or "tangent free-float-frame" definition. | В приведенном выше вычислении преобразований Лоренца используется определение расширенной одновременности (т.е. когда и где происходят события, в которых вы не участвовали), которое можно назвать как сопутствующее или "касательное к свободной системе отсчета". |
This circle is tangent to the two given circles in points Q and P'. | Эта окружность касается двух исходных окружностей в точках Q и P'. |
In geometry, the Malfatti circles are three circles inside a given triangle such that each circle is tangent to the other two and to two sides of the triangle. | Окружности Мальфатти - три окружности внутри заданного треугольника, такие, что каждая окружность касается двух других и двух сторон треугольника. |
The chain closes, in the sense that the sixth circle is always tangent to the first circle. | Тогда эта цепь замыкается, в том смысле, что шестая окружность касается первой. |