Английский - русский
Перевод слова Talmud

Перевод talmud с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Талмуда (примеров 30)
According to this, the followers of the Talmud would have to remain in a condition of political servitude until Judgment Day. В соответствии с этим трактатом, последователи Талмуда должны оставаться в состоянии политического рабства до Судного Дня.
The essence of heresy consists in following in a life, religion, a life and business to rules of the Talmud. Суть ереси заключается в следовании в жизни, религии, быту и бизнесе правилам Талмуда.
The moment he decided to become a Talmud scholar. когда он решил стать исследователем Талмуда.
Similar action was taken over a series that depicted passages from the Talmud. Точно также поступили и в отношении серии марок с высказываниями из Талмуда.
There another Talmud story coming? На подходе еще одна притча из Талмуда?
Больше примеров...
Талмуд (примеров 34)
The Talmud asks if the human being is good or bad. Талмуд спрашивает, или человеческое существо хорошее или плохое.
The Talmud discusses it primarily in two places, in Tractate Bikkurim and in Tractate Yevamot. Талмуд касается этого вопроса прежде всего в двух местах, в трактате Бикурим и в трактате Евамот.
I could never Learn Talmud. Я никогда не изучала Талмуд.
The Talmud comments that "He who has not seen the Temple of Herod has never seen a beautiful building in his life." Талмуд утверждает, что «тот, кто не видел Храма Ирода, никогда в жизни не видел красивого здания».
I was the first to recognize any passage from the Talmud. Когда цитировали Талмуд, я всегда узнавал, откуда цитата.
Больше примеров...
Талмуде (примеров 26)
Now, the Talmud tells us that for the sake of peace, one may lie, but peace itself should never be a lie. Итак, в Талмуде говорится, что ради сохранения мира некто может и солгать, Но сам по себе мир не может быть лживым.
Is all that in the Talmud? Стакан. Думаешь, это написано в Талмуде?
A literary epistle published in the 1990s expresses reasons for creating a community, some of which resemble Sadducean arguments in the Talmud. Литературные тексты, изданные в 1990-х годах, пытаются описать причины для создания сообществ, некоторые из которых напоминают саддукейские и ищут для этого аргументы в Талмуде.
It's in the Talmud somewhere. Где-нибудь в Талмуде да должно быть.
Father said the Talmud contains everything and its opposite. Но наш отец учил нас, что в Талмуде написано все, и даже обратное.
Больше примеров...
Талмуду (примеров 6)
All right, impersonators, our guest of honor is one Howie Schwartz, who, according to the Talmud, just became a man. Ладно, имитаторы, наш почетный гость единственный и неповторимый Хоуи Шварц, который по Талмуду только что стал мужчиной.
You're the winner of the Talmud prize. Вы лауреат Премии по Талмуду.
Portions of his commentary on the Talmud have been preserved, such as on the tractate Bava Batra (on large portions of the tractate where no commentary by Rashi is available), as well as the last chapter of tractate Pesachim. Части его комментарий к Талмуду были сохранены, и они появляются на страницах большинства трактате Бава Батра (где нет комментария Раши отсутствует), а также в последней главе трактата Псахим.
Moreover, as stated in the Talmud, "the world rests on three pillars; it rests on truth, peace and justice", and in a Talmudic commentary it is stated that "if justice is realized, truth is vindicated and peace results". Кроме того, как говорится в Талмуде, «мир держится на трех столпах: на правде, мире и справедливости», а в комментарии к Талмуду говорится о том, что «если торжествует справедливость, то правда подтверждается и приходит мир».
Why didn't he want you to write "Talmud scholar" or "Researcher"? что ты напишешь "лектор по Талмуду" или "исследователь"?
Больше примеров...