Английский - русский
Перевод слова Switch

Перевод switch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выключатель (примеров 250)
This'll be mounted in the car - this is the switch. Вот что будет установлено в автомобиль - это выключатель.
You'd starve to death trying to find the light switch. Вы бы умереть с голоду, пытаясь найти выключатель света.
Since you flipped your switch, I figured it'd be fine. И так как ты задействовала свой выключатель, я подумала, почему бы нет.
Do you want me to flip the switch or not? Мне повернуть это выключатель или нет?
I wish my brain had an on/off switch, you know? Хотел бы я, чтобы у мозга был выключатель.
Больше примеров...
Переключатель (примеров 229)
Inside, the original GT-Four has a differential lock switch near the hand brake for the 1986 and 1987 model years. Внутри, оригинальный GT-Four имеет переключатель блокировки дифференциала возле ручного тормоза для моделей 1986 и 1987 годов.
You know, switch 'em one place, one or the other, Вы знаете, переключатель 'Ем одно место, один или другой,
Temperature switches use a temperature-responsive sensor to actuate a mercury switch. В температурных переключателях используется реагирующий на температуру датчик, которые приводит в действие ртутный переключатель.
He would also have to activate the 0.05-g sequence by pushing the override switch. Он должен был дождаться ускорения 0,05 G и нажать сломанный переключатель.
I have been able, through careful invention, to transmit, with the mere flick of a switch, electricity across the ether. Мне удалось, путём тщательного изобретения, передавать ток просто, нажимая переключатель, прямо по воздуху.
Больше примеров...
Поменяться (примеров 132)
We could switch if you don't like the, kung pow or whatever. Мы можем поменяться, если тебе не нравится... ты знаешь, кунг пао, или как-то так.
But I'm afraid now we must switch places. Боюсь, сейчас мы должны поменяться местами.
I talked to the place where Anderson and Stiller were coming from, but even if we show he was in the driver's seat, doesn't mean he didn't pull over and switch spots with Stiller before the accident. Я говорила с людьми в отеле, откуда Андерсон и Стиллер ехали, но, даже если мы покажем, что он был на водительском месте, это не значит, что они не могли остановиться и поменяться со Стиллером перед аварией.
She then goes to the wedding and are supposed to switch but it does not work. Затем она идёт на свадьбу и должна поменяться телами с мамой обратно, но это не работает.
But it was only after a change of courts, after Judge Parks had taken over the case, that Will requested this switch? Но это случилось только после смены судей, после того как Судья Паркс взял это дело, которым Уилл предложил поменяться?
Больше примеров...
Переход (примеров 27)
The Secretary-General finds unacceptable the recommendation to do away with the mandatory pre-auditing of all travel authorizations and to switch over to monitoring only the compliance of the travel agency with the requirement of providing the lowest applicable airfare for any given travel. Генеральный секретарь считает неприемлемой рекомендацию, предусматривающую отказ от обязательной предварительной проверки всех разрешений на поездки и переход к системе простого надзора за соблюдением транспортным агентством требования о том, чтобы при каждой данной поездке использовались самые низкие подходящие тарифы.
In line with the principle of common but differentiated responsibilities, the switch will demand a new global public policy agenda that focuses on a broad mix of market and non-market measures while placing a much greater emphasis on public investment and effective industrial policies. В соответствии с принципом общей, но дифференцированной ответственности такой переход потребует принятия во всем мире нового курса государственной политики с упором на широкий комплекс рыночных и нерыночных мер
Alternative controls such as fuel switch or conversion to other sources of energy for cooking and heating should be considered, depending on local conditions and availability of resources. Альтернативные меры контроля, такие как переход на другие виды топлива или на другие источники энергии для приготовления пищи и отопления, следует рассматривать с учетом местных условий и наличия ресурсов.
When the system is in hold mode (POWER/HOLD switch in lower position), it will not enter sleep mode when you close the display panel, even if [Enter Sleep Mode] is selected. Когда система в режиме HOLD (переключатель POWER/HOLD сдвинут вниз), она не перейдет в режим ожидания при закрытии экранной панели, даже если выбран вариант [Переход в режим ожидания].
It will determine "the mirror faces", transition through which will mark a sharp change in qualities, a switch in structural and functional state. Он будет определять "зеркальные грани", переход через которые будет означать резкую перемену качества, смену структурно-функционального состояния.
Больше примеров...
Переключиться (примеров 32)
Players can switch between controlling air, land and sea vehicles instantly. Игроки могут в любой момент переключиться и управлять между воздушными, наземными и морскими транспортными средствами.
Units, switch over to TAC-2. Всем группам, переключиться на второй канал.
You mean switch back to a pseudo cook. Ты имеешь ввиду переключиться на варку из псевдо.
I will give the interpreters an opportunity to switch languages and will now speak in French. Я дам возможность устным переводчикам переключиться на другой язык и продолжу выступление по-французски.
To compare the original and the resulting images, click on the image and hold the button pressed - the program will currently switch between tabs. Временно переключиться на другую закладку можно с помощью клика левой или правой кнопки мыши в любой точке Окна изображения: пока кнопка удерживается нажатой, будет показано изображение на другой закладке.
Больше примеров...
Поменять (примеров 98)
'Cause I need to go back to Hoover to make the switch. Ещё надо вернуться в ФБР и их поменять.
Well, then you just should switch the class! Что ж, тогда тебе следует поменять курс!
I'm sorry I did what I did, and that now we really have to switch schools... Мне жаль, что я сделал то, что сделал, и что теперь мы действительно должны поменять школу...
I have to switch locks. Я должен был поменять замки.
The proposal was also made to switch paragraphs 2 and 3, and renumber them accordingly. Было также предложено поменять местами пункты 2 и 3 и соответствующим образом изменить их нумерацию.
Больше примеров...
Переключение (примеров 33)
The switch of the predominant mode to another available mode after the vehicle being switched on shall only be possible by an intentional action of the driver. Переключение с преобладающего режима на другой доступный режим после включения силовой установки транспортного средства возможно только в результате преднамеренного действия водителя и не оказывает влияния на какие-либо другие функциональные характеристики транспортного средства.
Silicon controlled rectifiers are an extremely fast switch that can be cycled in milliseconds. Триодные тиристоры обеспечивают чрезвычайно быстрое переключение с продолжительностью цикла, измеряемой в миллисекундах.
Q: Many warlocks often find it difficult to resummon or switch pets, especially when compared to other pet classes. В. Многим чернокнижникам вызов прислужников и переключение между ними кажется непростым, особенно в сравнении с другими классами.
If it can be shown to the satisfaction of the technical service that alternative technology (e.g. computer, electronically controlled range switch) can give equivalent accuracy, then those alternatives may be used. Annex 7 - Appendix 2 4.5 Могут применяться альтернативные методы (например, использование компьютера, переключение диапазонов с электронной регулировкой и т. д.), если технической службе будет продемонстрировано, что эти методы обеспечивают эквивалентную точность.
The switch by consumers to lower cost outlets could therefore imply the consumption of an overall lower quality product. Таким образом, переключение интереса покупателей на более дешевые торговые точки может предполагать потребление в целом более низкокачественного продукта.
Больше примеров...
Переключить (примеров 48)
Passengers will be told to switch their smartphones, tablets and other devices to airplane mode. Пассажирам будет предложено переключить свои смартфоны, планшеты и другие устройства в режим самолета.
The international community had to switch its focus from reacting to crises to preventing them. Международному сообществу следует переключить свое внимание с реагирования на кризисы на их предотвращение.
One delegation commended UNHCR's decision to switch service providers to use the Geneva-based United Nations International Computing Centre, bringing significant cost savings over the coming three years. Одна из делегаций высоко оценила решение УВКБ переключить поставщиков услуг на использование базирующегося в Женеве Международного вычислительного центра Организации Объединенных Наций, что позволит добиться значительного снижения расходов в течение предстоящих трех лет.
Switch the display to the to-do list view. Переключить экран в представление списка задач.
Manual column widths have been enabled. You can switch back to automatic column sizes in the view menu. Включена возможность ручного изменения ширины столбцов. Переключить изменение ширины столбцов на автоматическое можно в меню «Вид».
Больше примеров...
Переключаться (примеров 61)
The game featured elements such as the 'SwapStone', which would let the player switch between Krystal and Sabre. В игре персонажи носили камень «SwapStone», который позволял игроку переключаться между Кристал и Сейбром.
In certain levels, the player is able to control both of them in the same level by pressing the Select button to switch the characters. В определенных уровнях игрок имеет возможность контролировать их обоих - нажав на кнопку «Select» он может переключаться между персонажами.
Ghostcrawler: Players will be able to switch between their talent specs by visiting any Lexicon of Power provided they've paid for the ability to have a secondary spec. Ghostcrawler: Игроки смогут переключаться между специализациями, находясь рядом со Словарем Силы, при условии, что они заплатили взнос.
The character of Mina is back, but now her monkey, Jep, becomes the second playable character; the player will switch back and forth between the two. Её мартышка, Юп, становится вторым игровым персонажем; игроку придется переключаться между двумя.
If you do not like the default layout, or need another layout, you can freely configure it. You can even save multiple view layouts and switch between them on the fly. Если вам не нравится такая раскладка, вы можете легко перенастроить панели. Помимо этого, можно будет создать несколько настроек и переключаться между ними на лету.
Больше примеров...
Сменить (примеров 68)
Wait, I didn't know you still wanted to switch schools. Погоди, я не знал, что ты хочешь сменить школу.
Maybe I can just switch my talent. Может, я смогу сменить свой талант.
Why do guys think women can just flip a switch like that? Ты что, думаешь женщины вот так просто могут сменить ориентацию?
When you replace windshield wipers, you only need to switch out the rubber part, not the whole blade. Если тебе нужно сменить дворники, меняй только резиновую щетку, а не само лезвие. Че?
You had requested a host switch. Ты же просил сменить тебе объект, поскольку не добился тут успеха.
Больше примеров...
Включить (примеров 80)
Now I'm going to ask you again to switch on the emotional bit. И теперь я снова хочу попросить вас включить эмоции.
Bus drivers must now switch on hazard warning lights at stops identified by the road traffic authorities as dangerous. Согласно этим предписаниям, водитель автобуса обязан включить аварийные огни на конкретно обозначенных остановках, отнесенных дорожной администрацией к числу опасных.
Can you switch the machine back on? Можете включить машину обратно?
You have to turn the light switch... Ты должен включить свет...
And that material induced the body to switch back on a healing response that it didn't have before. И этот материал побудил тело включить лечащую реакцию которой не было до этого.
Больше примеров...
Коммутатор (примеров 33)
According to the invention, the indicator includes an acceleration speed (a kick) sensor, a switch and one or more groups of sources of electric light. Сущность полезной модели: индикатор содержит датчик скорости ускорения (рывка), коммутатор и одну или более групп электрических источников света.
Support and maintenance of digital trunking network system, comprising one main switch, six base stations and 2,329 user radios Обслуживание и эксплуатация системы цифровой магистральной связи, включая один основной коммутатор, шесть базовых станций и 2329 портативных раций
Switch, trunking (5 sites) Коммутатор транкинговой сети (5 объектов)
Messaging through Central Switch: Передача сообщений через центральный коммутатор:
Originally the switch locked the screen to its current orientation, but the iOS 4.2 changed it to a mute switch, with rotation lock now available in an onscreen menu. Первоначально коммутатор заблокировал экран до его текущей ориентации, но iOS 4.2 заменил его на отключенный переключатель, теперь теперь можно установить блокировку вращения в экранном меню.
Больше примеров...
Рубильник (примеров 45)
Face that wall, reach down with your left hand, find a switch that activates the elevator. Встань лицом к стене, протяни вниз левую руку, ты найдёшь рубильник, который включает лифт.
We have 10 minutes to find that kill switch. У нас десять минут, чтобы найти рубильник.
The activation switch should be somewhere on the panel. Рубильник должен быть где-то на панели управления.
There's got to be a switch or something! Здесь должен быть рубильник!
Not unless you strap me in the chair and throw the switch yourself all the way. А что если вы затяните меня ремнём к креслу и уйдёте включив рубильник.
Больше примеров...
Менять (примеров 48)
It is preferable to switch rows and not walk in a straight line when counting. Предпочтительно менять ряды и не идти по прямой линии при подсчете.
Does The Centre have someone else inside the FBI who could switch out the tapes? У Центра есть кто-то внутри ФБР, кто бы мог менять кассеты?
Switch cars, stay to the back roads. Менять машины, держаться проселочных дорог.
We're not supposed to switch shifts. Мы не имеем права менять смены.
It probably is the wrong thing to do to switch and use the cheap and simple solution." Наверное, не стоит менять лекарство и использовать дешёвое и простое решение.»
Больше примеров...
Меняться (примеров 20)
James sends Lestat several messages hinting that he has the ability to switch bodies. Джеймс посылает Лестату несколько сообщений, в которых он намекает что имеет способность меняться телами.
I like to switch it up, be unpredictable. Нравится мне меняться, быть непредсказуемой.
Axl won't switch with me, and it's my turn! Аксель не хочет меняться со мной, а сейчас уже моя очередь!
Gene, you-you switch with me. Джин, давай меняться.
All I know, is if you shuffle your feet on this carpet, you can switch bodies or whatever. Все, что я знаю - если вы потрете ноги об этот ковер, то сможете, типа, телами меняться.
Больше примеров...
Включать (примеров 42)
On this tab you can switch security-relevant warnings on and off. На этой вкладке вы можете включать и выключать предупреждения связанные с безопасностью.
I mean, you can really switch the charm on when you want to. Я имею в виду, что ты ведь правда можешь включать обаяние, когда тебе нужно.
Well, no, I don't really like to switch her on so close to the car, overhead power cables. Где кнопка включения? - Ну, нет, я не хотел бы включать её так близко к машине, нагружать силовые кабели.
You're having a laugh! Took me a month to learn how to switch it on. Издеваешься, я целый месяц учился его включать.
Democracy is not like a switch that can be turned on and off when it is convenient. Демократия - это не выключатель, который можно включать и выключать, когда угодно.
Больше примеров...
Переключать (примеров 21)
Then you can easily switch the sets of cell values by their name and immediately observe the results. Затем можно просто переключать наборы значений ячеек по их именам и немедленно наблюдать результаты.
Once the canisters are connected to the auxiliary well, I can direct the control room to switch over. Как только канистры подключат, я смогу напрямую переключать из аппаратной.
Is the phase two switch ready? Переключать второго этапа готов?
Nethaera: Will solo players have the ability to switch their specs outside of the cities or will they still need to visit a Lexicon of Power? Nethaera: Игроки-одиночки смогут переключать свою специализацию вне городов, или же им необходимо находиться рядом со Словарем Силыr?
If fitted in the vehicle, a pause switch should be located in such a position that the driver will find and manipulate it with ease. В случае установки на транспортном средстве переключатель временной остановки должен быть расположен в таком месте, чтобы водитель мог с легкостью находить и переключать его.
Больше примеров...
Свитч (примеров 14)
Well, fourth fleet made the switch two months ago, which means, if the tablet's connected to a network, we can search its MElD. Четвертый флот установил свитч два месяца назад, что означает, если планшет подключен к сети, то мы можем отследить его местоположение.
These include the Partnership for Cleaner Fuels and Vehicles, the Bio-Energy Partnership and the Asia-Europe SWITCH Partnership. К их числу относятся «Партнерство в интересах использования более чистых видов топлива и автомобилей», «Биоэнергетическое партнерство» и «Азиатско-Европейское партнерство СВИТЧ».
This is Apoc... Switch... and Cypher. Это Эпок Свитч и Сайфер.
Switch, straight ahead. Свитч, давай прямо.
This is Apoc Switch and Cypher. Это Апок Свитч и Сайфёр.
Больше примеров...
Включатель (примеров 9)
Main valve on, main switch on. Главный клапан открыт, включатель - включён.
Liz, it's like I flipped the eating switch, and I can't flip it back. Лиз, как будто я нажала на включатель еды, и не могу его отключить.
Guys, there's a light switch right here. Ребята, здесь есть включатель.
I'm engaging the kill switch. Я ухватила включатель ликвидации.
With the parking brake released, the service braking system shall be able to generate a static total braking force at least equivalent to that required by the prescribed Type-0 test, even when the ignition/start switch has been switched off and/or the key has been removed. 5.2.1.27.1 При растормаживании стояночного тормоза рабочая тормозная система должна развивать общее статическое тормозное усилие, равное по меньшей мере усилию, которое предусмотрено предписанным испытанием типа 0, даже в том случае, когда выключен включатель зажигания/пусковой переключатель и/или извлечен ключ зажигания.
Больше примеров...
Изменение (примеров 7)
This policy switch is necessary in all ECE member States. Такое изменение политики является необходимым шагом для государств - членов ЕЭК.
According to some commentators and economists, this switch in debt composition will shield developing countries from future debt crises. По мнению ряда комментаторов и экономистов, такое изменение в структуре долга защитит развивающиеся страны от будущих долговых кризисов.
Which explains the switch in M.O. Это объясняет изменение образа действий.
Some Democrats believe that a switch in the majority should mean a switch in leadership. По мнению некоторых демократов, изменение в составе большинства должно означать изменение в области руководства.
Researchers have more specifically described cognitive flexibility as the capacity to shift or switch one's thinking and attention between different tasks or operations typically in response to a change in rules or demands. В особенности, исследователи описывают это понятие как способность переключать или изменять ход мыслей и внимание между различными задачами или операциями - обычно, в ответ на изменение правил или требований эксперимента.
Больше примеров...
Изменять (примеров 8)
A gunner at a remote location can switch targets or abort an attack while the missile is in flight. Стрелок удаленно может изменять цели или прервать атаку, пока ракета еще летит.
And this means that sometimes we'll actually switch our preferences to avoid this. И это означает, что иногда мы будем изменять нашим предпочтениям, чтобы избежать этого.
The Working Party agreed that there was no need to change the battery master switch arrangements for vehicles conforming to the ADR requirements applicable until 30 June 2001, and that some transitional measures should have been envisaged. Рабочая группа решила, что нет необходимости изменять положения, касающиеся выключателей аккумуляторных батарей, в случае транспортных средств, соответствующих требованиям ДОПОГ, действовавшим до 30 июня 2001 года, и что следовало бы предусмотреть переходные меры.
He compared the process of person-centred planning to a dimmer switch which varies the intensity of light based on a person's desire and need. Он сравнил процесс планирования, в центре которого находятся интересы человека, с реостатным выключателем, который позволяет изменять интенсивность света в зависимости от желания и потребности человека.
And this means that sometimes we'll actually switch our preferences to avoid this. И это означает, что иногда мы будем изменять нашим предпочтениям, чтобы избежать этого.
Больше примеров...