Английский - русский
Перевод слова Svalbard

Перевод svalbard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шпицбергене (примеров 33)
Comprehensive studies of the prospects of establishing a sub-station of Andya Rocket Range on Svalbard to launch sounding rockets have been carried out. Было проведено комплексное исследование перспектив создания подстанции ракетного полигона Аннёйа на Шпицбергене для запуска ракетных зондов.
For an owner of one of these satellites, the SvalSat ground station on Svalbard is ideal for spacecraft control and for downloading data, because the station can see all 14 daily orbits of the satellite. Наземная станция "СвалСат" на Шпицбергене, являясь владельцем одного из таких спутников, оптимально расположена для управления космическими аппаратами и приема с них данных, поскольку она способна следить за всеми 14 ежедневными пролетами спутника.
The scientific data from the Japanese Hinode mission are downlinked to the Svalbard and Troll ground stations and are processed and distributed at a European data centre at the University of Oslo. Научные данные с японского спутника Хиноде поступают в наземные станции на Шпицбергене и на антарктической станции Тролль, а обрабатываются и распространяются через Европейский центр данных Университета Осло.
More than half of the Solar B data will be downloaded via a ground station on Svalbard and processed at a European data centre at the University of Oslo. Более половины данных с этого спутника будет приниматься наземной станцией на Шпицбергене и обрабатываться в Европейском центре данных Университета Осло.
It is well known that the world's highest concentration of infrastructure for auroral research already exists in Northern Norway and on Svalbard, because of the natural advantages. Общеизвестно, что в Северной Норвегии и на Шпицбергене, вследствие их выгодного географического положения, уже существует самая развитая в мире инфраструктура для полярных исследований.
Больше примеров...
Шпицберген (примеров 29)
Norway, particularly northern Norway and Svalbard, has geographical advantages. Норвегия, особенно северная ее часть и Шпицберген, обладает определенными географическими преимуществами.
The court has jurisdiction over the counties of Nordland, Troms, and Finnmark as well as the island territories of Jan Mayen and Svalbard. Юрисдикция апелляционного суда распространяется на губернии Нурланн, Тромс, Финнмарк, а также на острова Ян-Майен и Шпицберген.
Svalbard & Jan Mayen Islands Шпицберген и остров Ян- Майен
In September 2010 a treaty was made between Russia and Norway fixing the boundary between the Svalbard archipelago and the Novaya Zemlya archipelago. В сентябре 2000 года между Норвегией и Россией был подписан договор, устанавливающий границу между архипелагами Шпицберген и Новая Земля.
To Svalbard, in fact. В Шпицберген, на самом деле.
Больше примеров...
Шпицбергена (примеров 18)
Paul Nicklen's beautiful photograph from Svalbard illustrates this. Прекрасная фотография Шпицбергена Пола Никлена тому подтверждение.
Like many of Svalbard's islands, Danes Island is uninhabited. Как и многие другие острова Шпицбергена, Датский остров не заселен людьми.
The highest levels were detected in the female bears from the Svalbard area (109 ng/g lw). Наивысшая концентрация была обнаружена у медведиц в районе Шпицбергена (109 нг/г лм).
The northern point of Rossya, at 80º 49' 44.41' North, is the northernmost point in Svalbard, and thereby also in the Kingdom of Norway. Северная точка острова Росса, имеющая координаты 80º 49' 44.41'с.ш., является самой северной точкой Шпицбергена, и всей Норвегии в целом.
Scientists can use sounding rockets launched from Svalbard to study the interactions of the solar wind with the polar magnetic cusp near the magnetic north pole. У ученых есть возможность использовать запускаемые со Шпицбергена ракеты-зонды для исследования взаимодействия солнечного ветра с полярным магнитным выступом в районе Северного магнитного полюса.
Больше примеров...
Свальбарде (примеров 8)
This photogram was taken at the magnetic North Pole... in Svalbard... kingdom of the ice bears. Эта фотограмма сделана на Северном Полюсе... в Свальбарде... в королевстве ледяных медведей.
The fifth World Wilderness Congress - "Wild Nature and Sustainable Living in Circumpolar Regions" - took place at Svalbard, Norway. В Свальбарде, Норвегия, состоялся пятый Всемирный конгресс по проблемам дикой природы - "Дикая природа и устойчивое развитие в приполярных районах".
Monitoring data on effects in Svalbard polar bears revealed that there is a significant negative correlation between retinol and HCHs. Retinol is essential as it is required in reproduction, embryonic and foetal development, as well as in vision, growth, differentiation and tissue maintenance. Данные мониторинга воздействия на белых медведей на Свальбарде свидетельствуют о значительном отрицательном соотношении между ретинолом и ГХГ. Ретинол - необходимое вещество, поскольку оно требуется для воспроизводства, развития эмбриона и плода, а также для зрения, роста, дифференциации и поддержания тканей.
For example, SCCPs were detected in air samples from remote monitoring stations in the Arctic at Alert, Canada and Svalbard, Norway, and at semi-rural locations in Egbert, Canada and Lancaster, United Kingdom. Например, КЦХП были обнаружены в пробах воздуха, которые были взяты на отдаленных арктических станциях мониторинга в Алерте, Канада, и Свальбарде, Норвегия,, а также в полусельских районах в Эгберте, Канада, и Ланкастере, Соединенное Королевство.
You show up in Svalbard... Если покажешься в Свальбарде...
Больше примеров...
Свальбард (примеров 7)
So, Bronze Age Vikings visited Svalbard. Значит, викинги бронзовой эры навестили Свальбард.
Zeppelin, Svalbard, Norway, in 1999. Цеппелин, Свальбард, Норвегия, в 1999 году.
His Government had decided to build a global seed vault in the Svalbard archipelago in the Arctic, which would contain duplicates of seed varieties already stored in gene banks elsewhere and provide an additional safety net for the world's genetic heritage, for use in emergency situations. Правительство страны оратора приняло решение построить глобальное хранилище семян на архипелаге Свальбард в Арктике, который будет содержать дубликаты сортов семян, уже хранящихся в банках генетических материалов в других странах, и который обеспечит дополнительные гарантии сохранности мирового генетического наследия для использования в чрезвычайных ситуациях.
Borgen et al. measured SCCPs in Arctic air samples taken at Mt. Zeppelin, Svalbard, Norway, in 1999. Концентрации варьировались от <1 до 8,5 пг/м3 в пробах газовой фазы замерили КЦХП в пробах атмосферного воздуха, взятых на г. Цеппелин, Свальбард, Норвегия, в 1999 году.
Capital city of the Svalbard Islands. Это город в норвежской провинции Свальбард.
Больше примеров...
Свальбарда (примеров 4)
We discussed the political structure... of the ice bears of Svalbard. Мы обсуждали политическое устройство... ледяных медведей Свальбарда.
I was sent away from Svalbard because I was unworthy. Меня прогнали из Свальбарда, потому что я оказался слаб.
My armour is made of sky iron... from the falling stars that land in Svalbard. Мой панцирь сделан из небесного металла... из падающих звёзд, что находят в окрестностях Свальбарда.
On 9 July 2007, the Canadian Broadcasting Corporation reported that Canadian Prime Minister Stephen Harper had announced that Canada would be building six to eight patrol vessels based on Svalbard. В 2007 году, премьер-министр Канады Стивен Харпер объявил о том, что Канада планирует построить от шести до восьми патрульных кораблей, основанных на проекте «Свальбарда».
Больше примеров...
Свальбардское (примеров 2)
The Svalbard Global Seed Vault. Свальбардское мировое хранилище зерна!
The Svalbard global seed vault! Свальбардское мировое хранилище семян!
Больше примеров...
Шпицбергенскую (примеров 2)
He stole The Pietà, and two nights ago, he robbed the Svalbard Diamond Exchange. Он украл "Пьету", и два дня назад, он ограбил Шпицбергенскую алмазную биржу.
Whether he was in on it or whether she just used the family connection to gain access during working hours, these are the four people who robbed the Svalbard Diamond Exchange two days ago. Был ли он в доле, или же она просто использовала семейные связи, чтобы получить доступ в рабочее время, это - те четверо, что ограбили Шпицбергенскую Алмазную Биржу два дня назад.
Больше примеров...
Шпицбергенской (примеров 2)
Many of the stones stolen from the Svalbard Exchange were uncut diamonds. Большинство камней, украденных со Шпицбергенской биржи были неогранёнными.
The manager of the Svalbard Diamond Exchange is her brother. Менеджер Шпицбергенской алмазной биржи - её брат.
Больше примеров...