Английский - русский
Перевод слова Survivor

Перевод survivor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выживший (примеров 113)
You're telling me there's a survivor down there? Так вы мне говорите, что там есть выживший?
I am the sole survivor of my planet. Я единственный выживший моей планеты.
You're the closest survivor we've found to the blast site. Ты единственный выживший, которого мы нашли на месте взрыва.
I'm an abortion survivor, Dad! Я выживший при аборте, папа!
Juhani, you are a survivor. Юхани, ты выживший.
Больше примеров...
Выжившим (примеров 49)
For a long time now, I thought I was just a survivor, but I'm not. Очень долгое время я считал себя просто выжившим, но это не так.
The human survivors are resistant and as time goes on, the Caeliar called Sedin becomes the sole survivor of her group, her mental processes and her form both degrading as time goes on. С течением времени Caeliar называемая Sedin остаётся единственным выжившим из своей группы, её умственные способности и форма деградируют.
There was actually a bugler who recorded the Charge, which is a particular call on the bugle, and he was himself a survivor of the Charge of the Light Brigade, and I'll give you all the full details of it. На самом деле был горнист, который записал "Атаку", это особый зов горна, и сам он был выжившим в атаке лёгкой бригады, и я дам вам все детали этого события.
His friends and comrades killed, Noh-Varr emerges as the only survivor. В то время как все его друзья и близкие погибли, Нох-Варр остался единственным выжившим.
Annihilus' goal is actually creating a massive Power Cosmic bomb that will destroy the Universe and the Negative Zone, leaving Annihilus the only survivor. Настоящей целью Аннигилуса было создание космической бомбы, чья мощь могла уничтожить целую вселенную и Негативную Зону, тем самым оставив Аннигилуса единственным выжившим.
Больше примеров...
Выжил (примеров 54)
If nothing else, I am a survivor. По крайней мере, я же выжил.
Alan's father Abdullah was the only survivor. Выжил только отец Абдулла.
Out of a thousand young men on that ship, I was the only survivor. Из тысячи молодых людей на корабле выжил лишь я один.
Some of the primary evidence - that of the sole survivor, Sgt. Julien - was available to the previous inquiries. Некоторые из первичных доказательств (а именно показания единственного из тех, кто выжил при крушении - сержанта Джулиена) имелись в распоряжении и предыдущих органов по расследованию.
It's by a survivor, a prisoner who survived. Это оставшимся в живых, заключенный, который выжил
Больше примеров...
Выжившей (примеров 19)
We still don't know what exactly happened on the Anubis, but it looks as though Julie was the lone survivor. Мыдосихпор незнаем, то именно произошло на Анубисе, но все выглядит так, будто Джули была единственной выжившей.
When you get out of there, you'll be a survivor. Когда ты выйдешь оттуда, ты будешь победителем (выжившей).
I'm going to be the ultimate survivor, because on my last show Я буду последней выжившей, ведь на своей последней передаче
But Blanca's another survivor. Но Бланка была еще одной выжившей.
Cynthia Watros played tail-section survivor Libby. Синтия Уотрос в роли выжившей из хвостовой части Либби.
Больше примеров...
Переживший (примеров 11)
Formerly Matt Addison (portrayed by Eric Mabius), a survivor of the events of the first film, he was infected with the T-virus after being scratched by a Licker and later captured and experimented upon by the Umbrella Corporation. Ранее Мэтт Эдисон, переживший события первого фильма, был заражен Т-вирусом после того, как был поцарапан Лизуном, а затем был захвачен корпорацией Umbrella для экспериментов, из-за которых он превратился в Немезиса.
and the survivor bound in filial obligation to do obsequious sorrow... Lucy! Тот - своего; и переживший призван...
A Holocaust survivor, Rafael Lemkin, was a principal inspiration of the 1951 United Nations Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. Рафаэль Лемкин, переживший Холокост, был основным вдохновителем Конвенции Организации Объединенных Наций 1951 года о предупреждении преступления геноцида и наказании за него.
On the Day of Remembrance, this Holocaust survivor gave his own life so that others may live. В день памяти жертв холокоста профессор, переживший его, отдал свою жизнь, чтобы могли жить другие.
As one survivor noted, "there were two attacks, the military attack on 8 November and the second a bureaucratic one". Как отметил один человек, переживший обстрел, "ударов было два: военный удар 8 ноября и второй - бюрократический удар".
Больше примеров...
Оставшийся в живых (примеров 19)
I know this because a witness, a survivor, has told me this tale. Я знаю это, потому что свидетель, оставшийся в живых рассказал мне эту историю
The Punisher, who had tracked the Russian down, forces the airplane to crash into Grand Nixon Island's fuel depot; the Russian emerges from the wreckage as the only survivor. Каратель, который следил за Русским, заставляет самолет врезаться в топливохранилище на острове Гранд-Никсон; Русский выходит из обломков как единственный оставшийся в живых.
The only survivor is a man called Yuan Suifeng, who has become insane after being severely injured. Единственный оставшийся в живых - человек по имени Юань Суйфэн, потерявший память после тяжёлых ранений.
As the sole survivor of the war, Lex Luthor could do nothing to resist Brainiac's subjugation of the planet. Как единственный оставшийся в живых из войны, Лекс Лютор не мог ничего сделать, чтобы противостоять захвату планеты Брейниаком.
Simonides, standing outside, the sole survivor amid the wreckage, closes his eyes and has this realization, which is that in his mind's eye, he can see where each of the guests at the banquet had been sitting. Симонид стоит рядом с развалинами, единственный оставшийся в живых среди руин, закрывает глаза и вдруг понимает, что перед его мысленным взором предстают все гости, присутствовавшие на банкете, и то, где они сидели.
Больше примеров...
Выжила (примеров 16)
She is the sole survivor after the WORMs destroyed the West Europe base. Единственная, что выжила после атаки на базу западной Европы.
You're a survivor, Alex. Ты выжила, Алекс.
She survived, although she would be hospitalized longer than any other survivor. Она выжила, хотя и была госпитализирована дольше, чем любой из раненых.
I would like to conclude by quoting a young female survivor from the island. В заключение я хотел бы процитировать слова одной девушки, которая выжила в бойне на острове.
The sole survivor was a 4-year-old girl, Cecelia Cichan, who sustained serious injuries. 4-летняя девочка-пассажирка Сесилия Сичан получила серьёзные травмы, но выжила.
Больше примеров...
Выжившую (примеров 7)
He's ever only left one other survivor. За всё время Медмен оставил ещё только одну выжившую.
Deliver the survivor, as requested. Согласно приказу доставить выжившую на ТЕТ.
He found a survivor on the crash site. Он нашёл выжившую на месте катастрофы.
Deliver the survivor as requested. Доставить выжившую на Тет.
And I see a survivor. И я вижу выжившую.
Больше примеров...
Уцелевший (примеров 10)
Looking like a true survivor Я выгляжу, как настоящий уцелевший
This man is a survivor. Этот человек - уцелевший.
Fellow survivor Susanna Dickinson misinterpreted Juana's mission and, years later, accused her of deserting the Texians to provide information about their defenses to her father, who served on Santa Anna's staff. Ещё один уцелевший свидетель, Сюзанна Дикинсон, неверно истолковала миссию Хуаны и, спустя годы, обвиняла её в предательстве техасцев, посчитав, что она сообщила сведения об обороне своему отцу, служившему в штабе Санта-Анны.
The Sole Survivor from Last patrol. динственный уцелевший из патрул€.
A revised version of Invisible Monsters, as well as his fourth novel, Survivor, were published in 1999. Исправленные и дополненные издания «Невидимок» и его четвёртого романа «Уцелевший» были опубликованы в 1999 году, сделав Паланика культовой фигурой.
Больше примеров...
Пережившим (примеров 12)
In the season finale, dark spirits try to kill four special children (each child was the sole survivor of a terrible disaster or accident). В финале сезона тёмные силы пытаются убить четырёх необычных детей (каждый ребенок был единственным пережившим страшные бедствия или аварии).
In conjunction with the launch of the website, a live video chat was conducted with a survivor of the atomic bombing of Hiroshima. В связи с размещением этого веб-сайта в прямом эфире была проведена видеобеседа с человеком, пережившим атомную бомбардировку Хиросимы.
It's never too late to become someone other than simply a survivor. Никогда не поздно стать кем-то иным, чем просто «пережившим».
The guidelines set standards for survivor care and served as a reference for health workers, the police, lawyers and social welfare officers. Это руководство устанавливает стандарты для оказания помощи лицам, пережившим насилие, и служит справочным пособием для медицинских работников, полиции, юристов и сотрудников системы социального обеспечения.
No problem arises when the man is the survivor, but in the case of a woman the situation is disastrous, not to say pathetic, since society in the Central African Republic is still living under a burden of tradition. Когда пережившим супругом является мужчина, проблем не возникает, но когда пережившим супругом является женщина, это порождает драматические, даже трагические, ситуации в центральноафриканском обществе, которое продолжает жить по своим традициям.
Больше примеров...
Survivor (примеров 61)
The Slayers were part of Team Paige at Survivor Series in November, but both were eliminated and their team lost the match. На шоу Survivor Series в ноябре Слэйерс вошли в состав команды Пэйдж и приняли участие в традиционном матче на выбывание, однако обе были выбиты из боя, а их команда проиграла.
Survivor: All-Stars is the eighth season of the American CBS competitive reality television series Survivor. Survivor: Все звезды - восьмой сезон американского реалити-шоу Survivor.
The original version of Resident Evil 2 contains two stand-alone minigames: "The 4th Survivor" and "The To-fu Survivor". В Resident Evil 2 присутствует три отдельные миниигры: The 4th Survivor, The Tofu Survivor и Extreme Battle.
Around this time, Ronson was recommended by Rick Kemp to play guitar on Michael Chapman's Fully Qualified Survivor album. В это время Ронсона рекомендовал Рик Кэмп Михаелу Чэпману, как гитариста, на запись его альбома Fully Qualified Survivor.
HUNK appears in Resident Evil 2 and is playable in a secret minigame entitled "4th Survivor". Персонаж появляется в игре Resident Evil 2 и становится доступным в качестве игрового в дополнительной миниигре, озаглавленной «4-й Выживший» (англ. 4-th Survivor).
Больше примеров...
Случаю потери кормильца (примеров 17)
Women predominate amongst the recipients of old-age and survivor pensions while men more often receive invalidity pensions. Женщины чаще получают пенсии по возрасту и по случаю потери кормильца, в то время как среди мужчин больше получателей пенсий по инвалидности.
Uniformity of survivor (deceased person's spouse and children) pension laws, in all retirement funds; законы о единообразии пенсий супругам и детям по случаю потери кормильца во всех пенсионных фондах;
Widows aged 40 years and over receive survivor pensions and children who are minors, orphans or children over 21 years, in full-time education. Пенсии по случаю потери кормильца получают вдовы в возрасте 40 лет и старше, а также несовершеннолетние дети, сироты или дети старше 21 года, обучающиеся в учебных заведениях по полной программе.
In the new system, the survivor pension will be equivalent to the following percentages of the reference pension of the person entitled: В рамках новой системы пенсия по случаю потери кормильца соответствует следующим долям исходной пенсии страхователя:
Government decision No. 819 of 25 August 2006 approving the Rules on the setting and payment of basic and special State disability benefits, survivor benefits and old-age pensions, pensions from the State Pension Payment Centre, basic State pensions and special State benefits; Постановление Правительства РК от 25 августа 2006 года Nº819 «Об утверждении Правил назначения и осуществления выплаты государственных базовых специальных по инвалидности, по случаю потери кормильца и по возрасту, пенсионных выплат из Государственного центра по выплате пенсий, государственной базовой пенсионной выплаты, государственных специальных пособий»
Больше примеров...
Потерей кормильца (примеров 12)
Invalidity and survivor State pensions due to accidents at work Государственные пенсии по инвалидности и в связи с потерей кормильца по причине несчастных случаев на работе и профессиональных заболеваний
Women comprised 31.1% of the old age pension recipients and 93.4% of the survivor pension recipients. Женщины составляли 31,1% получателей пенсий по старости и 93,4% получателей пенсий в связи с потерей кормильца.
Total number of State survivor pensions Общее число государственных пенсий в связи с потерей кормильца
The following benefits are provided: maternity and childcare allowances, temporary disablement benefit, disability pension, survivor benefit and welfare benefit. Установлены следующие виды пособий: по беременности и родам, по уходу за ребенком, в связи с временной утратой трудоспособности, по инвалидности, в связи с потерей кормильца и социальное пособие.
Third, when recipients of a survivor pension become eligible for another pension, they are still eligible for a part of the survivor pension in addition to the new pension. В-третьих, если получатели пенсии в связи с потерей кормильца получают право на получение другой пенсии, за ними сохраняется право на получение части пенсии в связи с потерей кормильца в дополнение к новой пенсии.
Больше примеров...
Выжившего (примеров 33)
Gatiss also made Henry display signs of survivor guilt. Гэтисс также заставил Генри демонстрировать признаки чувства вины выжившего.
Suffice it to say that for every survivor there are two deaths. Достаточно сказать, что на каждого выжившего приходится двое убитых.
When Oceanic Flight 815 crashes on the island on September 22, 2004, Ethan is sent by his superior Ben Linus to pose as a fuselage survivor and make a list of the survivors. Когда рейс Oceanic 815 терпит крушение на острове 22 сентября 2004 года, начальник Итана, Бен Лайнус, отправляет его, чтобы он выдавал себя в качестве выжившего с фюзеляжа и составить список выживших.
"Survivor guilt." "Синдром выжившего".
You're known survivor. Вы смотрите на единственного выжившего после укуса.
Больше примеров...