Why is the only superpower on the planet acting differently from one case to the other? | Почему единственная сверхдержава на планете действует в каждом случае по-разному? |
What makes allies indispensable to an effective national-security policy is the ability of like-minded nations to provide the reality checks without which a fallible superpower is, as we have regretfully seen, unable to keep its balance on swiftly evolving and treacherous international terrain. | А без этого даже сверхдержава начнёт совершать множество ошибок, что мы, к сожалению, и наблюдаем, т.к. она теряет способность к сбалансированной политике на стремительно развивающейся и нетвёрдой международной почве. |
Eastern Partnership Euromyth European Federalist Party European Union as an emerging superpower Europeanism Euroscepticism Eurosphere Eurovoc Euronest Parliamentary Assembly Federalisation of the European Union Pan-European identity Politics of Europe Pulse of Europe Initiative United States of Europe WhyEurope European Union portal Europe portal Politics portal Gowland, David. | Евромиф Европейская Партия Федералистов Европейский Союз как формирующаяся сверхдержава Европейские ценности Евроскептицизм Федерализация Европейского Союза Паневропейская идентичность Инициатива "Пульс Европы" Соединённые Штаты Европы Gowland, David. |
Even if America is no longer the world's only superpower, it still remains the "indispensable nation." | Даже если Америка уже не единственная в мире сверхдержава, она по-прежнему остается ampquot;незаменимой нациейampquot;. |
While the EU is a superpower in the sense that it is the largest political union, single market and aid donor in the world, it is not a superpower in the defense or foreign policy spheres. | Несмотря на то, что ЕС - сверхдержава в том смысле, что является крупнейшим политическим союзом, общим рынком и благотворителем в мире, он не является сверхдержавой в сферах обороны и международных отношений. |
In reality I already had a superpower | Честно говоря, у меня уже тогда была суперсила. |
But your "superpower" has been known to be unreliable, Emma. | Но твоя "суперсила" известна своей ненадежностью, Эмма. |
My superpower is being the mistress of manipulation. | Моя суперсила в том, что я мастер манипуляции. |
She said that was her superhero name because it was also her superpower. | Она сказала, что это её супергеройское имя, и в этом её суперсила. |
That's kind of my superpower. | Это как бы моя суперсила. |
On the top board of military relations among states, the US is the world's only superpower with global reach. | На верхней доске военных отношений между государствами США являются единственной в мире супердержавой, имеющей глобальный охват. |
Since the Cold War's end, America is the world's sole superpower. | Со времени окончания холодной войны Америка является единственной в мире супердержавой. |
For America, Russia, too, was an evil empire, the world of communist expansionism and a nuclear superpower, but also a cradle of science, spirit, and soul. | Для Америки Россия также была империей зла, миром коммунистического экспансионизма и ядерной супердержавой, но в тоже время и колыбелью науки, моральной силы и энтузиазма. |
Today, with the US as the only superpower, it is even more important for countries to stand up and express their views - and to stick by them even when pressured. | Сегодня, когда США являются единственной в мире супердержавой, еще более важно, чтобы другие страны выражали собственную точку зрения и не отступали от нее даже под давлением. |
Piece of... how are you a superpower? | И как вы стали супердержавой? |
For a few days at least, India's emergence as a superpower on par with China was taken as a fait accompli. | По крайней мере в течение нескольких дней появление Индии как супердержавы наравне с Китаем воспринималось как свершившийся факт. |
The education reform and achievement act that I sign into law today will affect every child and parent in the United States, will ensure a better educated workforce for decades to come, and will reinforce America's preeminence as an intellectual superpower. | Законопроект о реформе образования и достижениях который я подпишу в закон сегодня повлияет на каждого ребенка и их родителей в Соединенных Штатах, гарантирует лучше образованную рабочую силу на десятилетия вперед, и укрепит превосходство Америки как интеллектуальной супердержавы. |
Finally, while one can understand a former superpower's temptation to seize its opportunity to return to a muscular foreign policy, Russia's bullying in the energy area is destroying trust and undercutting Russia's soft power in other countries. | Наконец, в то время как можно понять искушение бывшей супердержавы ухватиться за возможность вернуться к мускульной внешней политике, российское запугивание в сфере энергетики разрушает доверие и подрывает мягкую власть России в других странах. |
But Yeltsin could never get over Russia's lost superpower status; his periodic growls to assert Russia's wounded pride ultimately made him seem unreliable. | Однако Ельцин так и не смог смириться с потерей Россией статуса супердержавы. Его периодические выпады с целью залечить уязвленную гордость России подорвали доверие к нему со стороны других стран. |
With China's growing sense of itself as a superpower, resentment about the country being poorer and less admired than some other nations has become intolerable. | Растущее самовосприятие Китая как супердержавы сделало невыносимым негодование и возмущение, вызванное бедностью страны, а также тем фактом, что она вызывает меньше восхищения, чем некоторые другие государства. |
Come on, what happened that day with the Superpower? | Что случилось в тот день с суперсилой? |
I'm a racer with the greatest superpower ever. | Я гонщик, обладающий суперсилой. |
It gives them the pie, it gives that kind of a behavioral punch which we've called a superpower. | Это даёт им тот самый пинок, который мы называем суперсилой. |
He can give us some superpower backup. | Он и будет нашей поддержкой, обладающей суперсилой. |
Any superpower you want. | С любой суперсилой, какую хочешь. |
All right. Well, at least we figured out his superpower. | По-крайней мере, мы выяснили его суперспособность. |
Unlike Superman, the Earth-Three Ultraman gets stronger every time he is exposed to kryptonite, originally developing a completely new superpower with each new exposure. | В отличие от Супермена Ультрамен с Земли-З становится сильнее каждый раз, когда подвергается воздействию криптонита, изначально открывает совершенно новую суперспособность с каждым новым воздействием. |
So... what's your superpower? | Ну так... в чем твоя суперспособность? |
If you had a superpower, and spent your whole life being told to suppress it, when you finally decide to embrace that power, why hide in isolation? | Если у тебя есть суперспособность, и провести всю свою жизнь когда тебе говорят подавить ее, и когда наконец ты принимаешь свою силу, зачем прятаться в изоляции? |
Well, that's my superpower. | Ну, это моя суперспособность. |
Like you never wanted a superpower. | Как будто ты никогда не хотела суперсилу. |
Okay, if you could pick any superpower. | Хорошо, если бы ты мог выбрать любую суперсилу. |
By walking around, using your superpower on everyone? | Бродить по улицам и применять свою суперсилу на каждом? |
Prove your superpower thing to me. | Докажи мне свою суперсилу. |
Try using your superpower. | Попробуй включить свою суперсилу. |
And, after China, India looms as the next emerging coal-based industrial superpower. | А вслед за Китаем на горизонте появляется Индия, как следующая индустриальная супердержава, основанная на угле. |
Its leaders must understand that, even though "independence" may sometimes seem like a logical scenario, Taiwan is a small, vulnerable island, and China an emerging superpower. | Его лидеры должны понять, что даже если "независимость", возможно, иногда кажется логическим сценарием, Тайвань - это маленький, уязвимый остров, а Китай - зарождающаяся супердержава. |
"We are a strong country to which the whole world attributes nuclear capabilities, and in regional terms we are a superpower." | "Мы сильная страна, которой весь мир приписывает ядерные возможности, а в региональном смысле мы - супердержава". |
We all look to the next US president to re-engage with the world community and international organizations, accepting that even a superpower should accept the rules that apply to others. | Мы все надеемся на то, что следующий американский президент вновь наладит отношения с мировым сообществом и международными организациями и признает, что даже супердержава должна придерживаться правил, которые распространяются на всех остальных. |
Russia's no longer a superpower. | Россия больше не супердержава. |
If you want your superpower to be envy, go right ahead. | Если тебе для твоей суперсилы нужно испытывать зависть, всегда рада помочь. |
Another example of this sort of second superpower thing is the rise of these games that are what we call "serious play." | Другой пример такого рода второй суперсилы - это возрастание популярности игр, которые мы называем серьезными. |
I wouldn't mind having a superpower like that for a day or two. | Я бы не отказался от такой суперсилы на один-два дня. |
But to achieve this dream, we must become the first superpower to develop super powers. | Но чтобы достич этой мечты, мы должны стать суперсильными, чтобы развить другие суперсилы. |
Another example of this sort of second superpower thing is the rise of these games that are what we call "serious play." | Другой пример такого рода второй суперсилы - это возрастание популярности игр, которые мы называем серьезными. |