Английский - русский
Перевод слова Sunshine

Перевод sunshine с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Солнце (примеров 186)
The book recommends sunshine exposure or dietary supplements to maintain adequate levels of vitamin D, and supplements of vitamin B12 in case of complete avoidance of animal products. Они также рекомендуют адекватный объём пребывания на солнце для обеспечения производства организмом достаточного уровня витамина D, а также дополнительный приём витамина B12 в случае полного отсутствия в диете животных продуктов.
Stay safe, stay dry, and let's all pray for sunshine again. Оставайтесь в безопасном и сухом месте и молитесь, чтобы наконец вышло солнце
Feel better, sunshine? Чувствуешь себя лучше, солнце?
My hope is the sunshine... Моя надежда - самое яркое солнце.
The sunshine is very good today. Сегодня солнце так ярко светит.
Больше примеров...
Солнышко (примеров 148)
She's no ray of sunshine, but she's trying. Она, конечно, не солнышко, но она пытается.
The song was "You are my sunshine." Песня была "Ты мое солнышко".
and you can't blame me of it all Afternoon, sunshine. и вы не можете винить меня в этом добрый день, солнышко
And her friend Sunshine, she's dead. И её подруга Солнышко.
Sunshine, is that you? Солнышко, это ты?
Больше примеров...
Солнечный свет (примеров 73)
You got to let the sunshine in. Ты должен впустить в себя солнечный свет.
And every day since, it has absorbed the water and sunshine it needed to grow into a giant. Каждый день оно впитывало в себя воду и солнечный свет, необходимые, чтобы вырасти в гиганта.
Between July and December 1995 the security forces undertook two large military operations, code-named "Operation Leap Forward" and "Operation Riviresa (Sunshine)", in the western half of the Jaffna peninsula, including Jaffna town, the LTTE stronghold in the north. В период с июля по декабрь 1995 года силы безопасности провели две крупные военные операции под кодовыми названиями "Прыжок" и "Солнечный свет" в западной части полуострова Джафна, включая город Джафну, который является опорным пунктом ТОТИ на севере.
Sunshine turns the sky to gold Солнечный свет красит небо золотым.
Sunshine is my destroyer. Солнечный свет - моя погибель.
Больше примеров...
Солнечного света (примеров 57)
All these facts clearly prove that the "sunshine policy" is the most vicious anti-nation, anti-reunification and anti-north confrontational intrigue. Все это наглядно доказывает, что "политика солнечного света" представляет собой направленную против Севера злобную конфронтационную интригу, идущую вразрез с интересами нации и воссоединения.
This notwithstanding, the present south Korean authorities, while advertising their "sunshine policy" as if it were a new policy to improve the north-south relations, are keeping themselves busy begging for support for it. Несмотря на это, нынешние южнокорейские власти, рекламируя свою "политику солнечного света" и выдавая ее за якобы новую стратегию улучшения отношений между Севером и Югом, только тем и занимаются, что пытаются снискать ей поддержку.
Lee has repeatedly criticized Kim Dae-jung's "Sunshine Policy" of engagement and détente with North Korea, and argued for the cessation of foreign aid until the North should dismantle its nuclear weapon program. Ли и его партия неоднократно критиковали «Политику Солнечного Света» Ким Дэчжуна и настаивал, чтобы финансовая помощь Северной Корее была прекращена до её отказа от программы создания ядерного оружия.
We started here because of the sunshine. Это было запущено здесь из-за большого количества солнечного света.
Maximum number of hours of sunshine in a month: 354.3 hours at Dale Fort, Pembrokeshire in July 1955. Яркость солнечного света: Максимальная продолжительность в месяц: 354,3 часа (Пембрукшир, июль 1955 г.).
Больше примеров...
Радость (примеров 20)
You are the sunshine of my life Ты - радость всей моей жизни,
You are the sunshine of my life Ты - радость моей жизни
I mean, I'm sure for plenty of people it's all sunshine and roses. Я уверена, что для многих брак - это счастье и радость.
My sunshine, joy of my life, wonder of wonders! Солнышко моё, радость ты моя! Чудо из чудес!
Little Miss Sunshine Pageant' Представление "Маленькая Мисс Радость"!
Больше примеров...
Свет (примеров 98)
"Mommy, sunshine of my life...", and then you write whatever you want. Сначала: "Мама, свет очей моих", а потом можешь писать все, что ты хочешь.
Let us therefore have courage and take heart, for today's darkness and despair will be tomorrow's sunshine and joy. Так давайте же не будем унывать и падать духом, поскольку на смену сегодняшнему мраку и отчаянию завтра придут солнечный свет и радость.
Lights are too bright? Sunshine hurt your skin? Огни ослепляют, солнечный свет обжигает кожу?
You are my sunshine My only sunshine Ты мой солнечный свет, мой единственный солнечный свет...
"Sunshine and gunpowder." "Солнечный свет и черный порох".
Больше примеров...
Дорогуша (примеров 9)
What makes you so sure, sunshine? И с чего это ты так уверен, дорогуша?
But a lot can happen between here and Vegas, sunshine. Но многое может случиться отсюда до Вегаса, дорогуша.
Don't have to, sunshine. Не надо ничего объяснять, дорогуша.
Listen to me, sunshine. Слушай сюда, дорогуша.
Can you do that, sunshine? Можешь это сказать, дорогуша?
Больше примеров...
Солнечном свете (примеров 8)
LED indicator is workable within large range of temperatures and its readings are well distinguishable both in complete dark and under brilliant sunshine. Светодиодный индикатор работоспособен в широком диапазоне температур, и его показания хорошо различимы как в полной темноте, так и при ярком солнечном свете.
She dreamt of blue skies, soft breeze and sunshine. Она мечтала о голубом небе, легком бризе и солнечном свете.
And "walking on sunshine." и "Гуляя в солнечном свете"
The only walking you'll see is me, on sunshine, after I beat this clown. Единственный, кто тут прогуляется, это я, в солнечном свете, после того, как разгромлю этого клоуна.
No ghosts have appeared, either in the dark, or in bright sunshine. Ни во мраке, ни на ослепительном солнечном свете не появилось никаких призраков.
Больше примеров...
Солнечного сияния (примеров 7)
Returned to awful weather after our few days in fabulous sunshine. Возвратились к этой ужасной погоде после нескольких дней сказочного солнечного сияния.
Give me some sunshine Give me some rain Дай мне немного солнечного сияния Дай мне дождя
The average number of sunshine hours reaches 2,400, with most of them occurring in the winter, while the summer is characterized by a predominance of cloudy weather. Среднее число часов солнечного сияния достигает 2400, причем бо́льшая их часть приходится на зимний период, в то время как для летнего периода характерно преобладание облачной/пасмурной погоды.
For climatic data (temperature, relative humidity, time of wetness and sunshine hours in the original programme), time of wetness will be excluded and sun radiation will be considered as a non-optional parameter instead of the optional sunshine hours. Из числа климатических данных (температура, относительная влажность, продолжительность сохранения влажности и продолжительность солнечного сияния по первоначальной программе) будет исключен параметр продолжительности сохранения влажности, а параметр солнечной радиации будет учитываться в качестве обязательного параметра вместо необязательного параметра продолжительности солнечного сияния.
The average annual hours of sunshine for Kaliningrad are 1700, similar to other northern cities. Для сравнения, количество часов солнечного сияния в Москве равно 1700 ч.
Больше примеров...
Солнечное сияние (примеров 4)
You know, you're not exactly Miss Sunshine yourself, are you there, Jill? Джилл, а вы сами точно не мисс солнечное сияние?
ARE BURNING BRIGHT YOU THINK IT'S JUST SUNSHINE AND SINGING AND PRETTY COLORS WHEN YOU GROW UP? Думаешь, когда вырастешь, тебя ожидают одни песни, и солнечное сияние, и красивые цвета?
The colouring of a Singapura cat is best described by Marge Jackson: «First IT absorbed the sunshine, melted it in a snow-white cloud and took the colour of warm ivory. А об окрасе сингапуры замечательно сказала Мардж Джексон: «Сначала ОНА вобрала в себя солнечное сияние, растворила его в белоснежном облаке и приобрела цвет теплой слоновой кости.
You know - sunshine and yellow, orange and everything that sounded like children's sweets. "Солнечное сияние," "Желтизна," "Апельсин", - и все что звучало как детские сладости.
Больше примеров...
Sunshine (примеров 84)
Matthew Gerrard produced a cover of "Walking on Sunshine" for American pop rock duo Aly & AJ's debut album, Into the Rush. Мэтью Джеррард записал кавер-версию «Walking On Sunshine» для американской поп-рок группы Aly & AJ для дебютного альбома Into The Rush.
The song was released as the B-side of their single "Sunshine Reggae" which became a major hit in several European countries. Первоначально песня была выпущена в качестве би-сайда к синглу «Sunshine Reggae», который имел огромный успех в европейских странах.
Victorino later started a new band named The Limousines, and also published two books; a short story and poetry compilation titled Coma Therapy, and Trading Shadows for Sunshine: A Loosely Chronicled Descent into the World of Exercise Bikes and Antidepressants. Викторино создал новую группу под названием The Limousines и выпустил две книги: сборник прозы и стихов Coma Therapy и Trading Shadows for Sunshine: A Loosely Chronicled Descent into the World of Exercise Bikes and Antidepressants.
The Sunshine Appeal was first launched after a Scotland away fixture against Bosnia in 2000, when group of fans were introduced to Kemal Karic, a local boy who had lost his leg in the shelling of Sarajevo. Организация Sunshine Appeal появилась в 2000 году после матча против Боснии, когда фанаты встретились с ребёнком по имени Кемалом Каричем, потерявшим ногу после осколочного ранения во время осады Сараево.
The additional songs on this album which are not featured in Prince of Darkness are "Rocky Mountain Way", "Sunshine of Your Love", "Woman" and "Go Now". Четыре не издававшиеся песни: «Rocky Mountain Way» «Sunshine of Your Love» «Woman» и «Go Now».
Больше примеров...
Саншайн (примеров 61)
He also heads the Academic Unit at Sunshine Hospital. Также возглавляет академическую группу в больнице Саншайн.
He established the Cognitive Neuropsychiatry Research Unit, which is now based at both the Mental Health Research Institute and Sunshine Hospital. Он учредил исследовательский отдел по изучению когнитивной нейропсихиатрии, который в настоящее время базируется на НИИ психического здоровья и больнице Саншайн.
Listen, Sunshine, we need chorus members; people to stand behind me and stare at me with wet, moved eyes while I sing solos. Послушай, Саншайн, нам нужны участники хора люди, которые будут стоять за моей спиной и смотреть на меня влажными, вращающимися глазами, когда я пою соло.
There's a new student at this school named Sunshine who is a Filipino and is shorter than me. У новой ученицы нашей школы по имени Саншайн, которая с Филиппин и которая ниже ростом чем я
Not the Sunshine Carpet Cleaners? Это случаем не "Саншайн Карпет Клинерс"?
Больше примеров...
Солнечных дней (примеров 14)
The average annual background atmospheric pressure above normal, humidity 50-60%, during the year there is not less than 310 days of sunshine. Среднегодовой фон атмосферного давления выше нормы, влажность воздуха 50-60 %, в течение года наблюдается не менее 310 солнечных дней.
The magnificent climate: warm sea, 320 days of sunshine a year, the average annual temperature hovering around 20 º C. Великолепный климат: теплое море, 320 солнечных дней в году, среднегодовая температура колеблется в районе 20ºС.
The ambient air all over the country is dry; the average number of days of sunshine per year is 247. Характерной чертой является сухость воздуха над всей территорией страны, благодаря чему здесь в среднем 247 солнечных дней в году.
Not to mention clear blue skies (with an average of 340 days of sunshine), spectacular sunrises and sunsets, and brilliant star and moonlit nights. Нельзя не заметить чистое голубое небо (в среднем 340 солнечных дней в году), живописные закаты и восходы, яркие звезды и ночи, залитые лунным светом.
With one thousand days of sunshine and peace With one thousand days of sunshine and peace With one thousand days of sunshine and peace Пожелай нам улыбки солнечных дней и благого затишья улыбки солнечных дней и благого затишья улыбки солнечных дней и благого затишья улыбки солнечных дней и благого затишья...
Больше примеров...
Солнечным светом (примеров 8)
Yes, they named her after the dawn, for she filled their lives with sunshine. Да, они назвали её этим рассветным именем... потому что она озарила их жизнь солнечным светом.
Many people dream of finding a quiet tranquil spot with sunshine, beautiful beaches and friendly locals and not too far from the centre of Europe. Многие мечтают найти тихое, спокойное место, не слишком удаленное от центра Европы, заполненное солнечным светом, с красивыми пляжами и дружелюбным коренным населением.
We must, without delay, constitute a new leadership for the new age and bring sunshine into the hearts of billions, including women, the disabled and children. Мы должны без проволочек создать новое руководство для новой эпохи и наполнить солнечным светом сердца миллиардов людей, включая женщин, инвалидов и детей.
You can say goodbye to sunshine, Sunshine. Можешь попрощаться с солнечным светом.
Say goodbye to sunshine, Sunshine! Попрощайся с солнечным светом!
Больше примеров...
Счастье (примеров 16)
Little Miss Sunshine from the youth center. Маленькая Мисс Счастье из молодежного центра.
Something about Little Mrs. Sunshine. Что-то о Маленькой Мисс Счастье.
It's Little Miss Sunshine. Это Маленькая мисс Счастье.
[Woman On Machine] Remember Olive was runner-up in the Little Miss Sunshine? Помнишь, что Олив была кандидаткой в Маленькой мисс Счастье?
Following its theatrical release on August 18, 2006, Little Miss Sunshine won many prizes and awards. Вслед за его выпуском в кинотеатрах 18 августа 2006 года, «Маленькая мисс Счастье» выиграла множество призов и наград.
Больше примеров...