The most common form, oxygenic photosynthesis, turns carbon dioxide, water, and sunlight into food. | Наиболее распространенная форма, кислородный фотосинтез, превращает углекислый газ, воду и солнечный свет в пищу. |
Indeed, but sunlight waked me up. | Я тоже, но солнечный свет разбудил меня. |
But through a slight opening, the sunlight is seeping in | Но через небольшой зазор проникает солнечный свет |
And I stepped out into the sunlight, over their bodies, and Pope Clement welcomed me into his arms. | И я вышла на солнечный свет, на их тела, и Папа Клементий обнял меня. |
Now that we have concentrated sunlight, what are we going to put at the center to convert sunlight to electricity? | Итак, мы постарались изучить все различные тепловые двигатели, которые использовались в истории, чтобы попробовать конвертировать солнечный свет в электричество, другими, словами тепло в электричество. |
Without sunlight, we all starve. | Без солнечного света мы все тут с голоду помрём. |
When Red Skull uses the device to open a portal to different worlds, Dracula was assigned a world where there is no sunlight. | Когда Красный Череп использует устройство для открытия портала в разных мирах, Дракуле был назначен мир, где нет солнечного света. |
The solar-thermal accumulator can operate simultaneously on sunlight directed at the accumulator and on heat acting on the accumulator. | Солнечно- тепловой аккумулятор может работать одновременно от солнечного света, направленного на аккумулятор и тепла, воздействующего на аккумулятор. |
If we could convert 0.03 percent of the sunlight that falls on the earth into energy, we could meet all of our projected needs for 2030. | Если бы можно было преобразовать 0,03% от попадающего на Землю солнечного света в энергию, то все планируемые на 2030 год потребности были бы удовлетворены. |
Despite the thick canopy above, some sunlight does filter through and allows a few low-light specialists to bloom near the forest floor. | Несмотря на густую листву, немного солнечного света пробивается вниз, и это позволяет немногим теневыносливым растениям цвести на нижнем ярусе. |
I must walk in sunlight soon. | Мне нужно как можно скорее выйти на солнце. |
My son can't be in the sunlight. | Моему сыну нельзя находиться на солнце. |
I thought when she tried it, the sunlight might finish her. | Я думал, солнце ее прикончит. |
We were using it at lunch today in the sunlight, and the more sunlight the better. | Сегодня, в обед, мы пользовались им на солнце, и чем больше света, тем лучше. |
It collects about four and a half average hours of sunlight a day. | В среднестатистический день солнечный элемент - потому что солнце движется по небу, солнечный элемент снижает свою производительность по синусоидальной функции во внеосевых углах. |
Thus, daylight excludes moonlight, despite it being indirect sunlight. | При этом дневной свет не учитывает лунный свет, несмотря на то, что последний является косвенным солнечным светом. |
The artificial tanning industry promises that ultraviolet radiation from their machines causes less damage than natural sunlight. | Индустрия искусственного загара обещает, что ультрафиолетовая радиация от их машин не так вредна по сравнению с естественным солнечным светом. |
It's fine during the day when the main rooms are flooded with sunlight. | Прекрасно, когда днём комнаты залиты солнечным светом. |
Filming was done entirely outdoors, including interior scenes which were shot on sets built outside and topped with cotton screens to control the sunlight. | Съемки проходили полностью на открытом воздухе, в том числе во время внутренних сцен, снятых на множествах, построенных на улице и увенчанные хлопчатобумажными экранами, чтобы управлять солнечным светом. |
The rooms are medium-sized, but come with large windows and a lot of sunlight. | Номера отеля небольшого размера, но за счет больших окон в дневное время они наполнены солнечным светом. |
The cool breezes and warm sunlight entice creatures out of the dark forest. | Прохладный ветерок и тепло солнечных лучей манят животных из тёмного леса. |
It reflects more sunlight back to space and cools our planet. | Она отражает больше солнечных лучей в космос и охлаждает нашу планету. |
It will convert 10 or 12% of sunlight directly into electric power. | Оно будет конвертировать от 10 до 12% солнечных лучей в электрический ток. |
The broad, laminated wood glue beams positioned at right-angles to the glass facade, provide shade and absorb the majority of the sunlight. | Широкие фермы из клееной древесины, расположенные перпендикулярно стеклянному фасаду, дают тень и принимают на себя большую часть солнечных лучей. |
I can't wait to feel the sunlight on my skin again. | Мне не терпится снова ощутить кожей тепло солнечных лучей. |
It was my theory of sunlight. | В нем была моя теория о солнечном свете. |
Now. I want you... to walk over to the window and stand in the sunlight. | Сейчас я хочу, чтобы ты подошла к окну и постояла в солнечном свете |
Presbyopia, like other focal imperfections, becomes less noticeable in bright sunlight when the pupil becomes smaller. | Симптомы пресбиопии, как и другие дефекты зрения, становятся менее выраженными при ярком солнечном свете благодаря тому, что уменьшается диаметр зрачка. |
The dual mode display - the idea is to have a display that both works outdoors - isn't it fun using your cell phone outdoors in the sunlight? | Двухрежимный дисплей - смысл в том, чтобы дисплей работал и на улице - приятно ли пользоваться сотовым при солнечном свете? |
We can also supply... unllmlted quantltles of fresh vegetables which are forced In artlflclal sunlight. | Мы также можем обеспечить... безграничные запасы свежих овощей которые выращены на искусственном солнечном свете. |
He has a condition that makes him sensitive to sunlight. | Из-за одной своей особенности, он чувствителен к солнечному свету. |
To sunburn and is equivalent to that of natural sunlight, and the reaction has been fierce people. | Чтобы загар и эквивалентна к прямому солнечному свету, и реакция была ожесточенной людей. |
Like... your acute sensitivity to sunlight. | Как... ваша острая чувствительность к солнечному свету. |
It will give you powers just like mine for 24 hours... without my vulnerability to Kryptonite or red sunlight. | Она даст тебе силы, равные моим, на 24 часа... без моей уязвимости к криптониту или красному солнечному свету. |
Well, we've lost a tiny bit of space in the kitchen, but I think that between the sliding doors and all this sunlight, it's just going to feel even bigger. | Нам пришлось совсем слегка уменьшить площадь кухни, но, я думаю, благодаря раздвижным дверям и всему этому солнечному свету она будет казаться даже больше. |
It's the volcanic dust in the air refracting the low-level sunlight. | Это вулканическая пыль в атмосфере отражает низкие солнечные лучи. |
It can dive to 500 feet, to where sunlight does not penetrate, and is equipped with powerful lights. | Он может погружаться на глубину около 150 метров, куда не проникают солнечные лучи, и оборудован мощными световыми приборами. |
The sunlight's bringing rainbows to your tears | Солнечные лучи рассыпались радугой в твоих слезах. |
You could put signed particles, say sulfuric acid particles - sulfates - into the upper atmosphere, the stratosphere, where they'd reflect away sunlight and cool the planet. | Можно запустить обозначенные частицы, скажем, частицы серной кислоты - сульфаты - в верхний слой атмосферы, в стратосферу, где они будут отражать солнечные лучи и охлаждать планету. |
The temperature rises until the infrared radiation trickling out to space just balances the sunlight reaching the surface. | Температура повышается до тех пор, пока инфракрасное излучение не просочится в космос и уравновесит солнечные лучи, достигающие поверхности. |
My youth was like heavy gray sky, occasionally illuminated by sunlight. | "Моя юность была словно тяжелое серое небо, изредка озаряемое солнечными лучами". |
Phantom effects, i.e. reflective effects and illusions caused by the incidence of sunlight, can be controlled. | Имеется возможность устранять фантомные эффекты, т.е. блики и игру теней, вызываемые солнечными лучами. |
Like hair bobbed from a ray of sunlight? | Как будто её волосы были отполированы солнечными лучами? |
A ray of sunlight is made up many atoms. | Солнечный луч состоит из многих атомов. |
Then to fly above stand on a world with no smoke, where the only straight line is the sunlight... | Так что улететь от всего этого стоять на планете, не окутаной дымом, где единственная прямая линия - солнечный луч... |
And then I wanted to catch the sunlight flaring off the windows because it obscures the reflection of the viewer who's looking down at them. | И затем я захотел поймать солнечный луч светящий из окна, потому что он затемняет отражение зрителя, смотрящего на него сверху вниз. |
A sunlight beam... cutting a swath of glimmering gleam. | Солнечный луч отрезает часть мерцающего света... |
You know, I don't think I've ever seen you in the sunlight before noon. | По-моему, я еще никогда не видел тебя на солнечном свету до полудня. |
And anybody who's done school biology remembers that chlorophyll and chloroplasts only make oxygen in sunlight, and it's quite dark in your bowels after you've eaten spinach. | Любой, кто помнит биологию со школы, знает, что хлорофилл в хлоропластах вырабатывает кислород только на солнечном свету, а у нас в кишках очень темно, даже если вы съели весь шпинат. |
And anybody who's done school biology remembers that chlorophyll and chloroplasts only make oxygen in sunlight, and it's quite dark in your bowels after you've eaten spinach. | Любой, кто помнит биологию со школы, знает, что хлорофилл в хлоропластах вырабатывает кислород только на солнечном свету, а у нас в кишках очень темно, даже если вы съели весь шпинат. |
Plaid curtains, Western sunlight, electrical transformer across the street. | Шторы в шотландку, западный дневной свет, электрический трансформатор через улицу. |
How is it you actually able to survive in the sunlight? | А почему на тебя не действует дневной свет? |
Thus, daylight excludes moonlight, despite it being indirect sunlight. | При этом дневной свет не учитывает лунный свет, несмотря на то, что последний является косвенным солнечным светом. |
Carlos arrives and his bodyguards blast the door open, letting in the sunlight and killing the vampires. | Появляется Карлос, его подручные вышибают двери, дневной свет убивает вампиров. |
Much of his art is at the Lady Lever Art Gallery in Port Sunlight. | Большая часть его картин собрана в художественной галерее Леди Левер в Порт-Санлайт (Port Sunlight). |
"Falling Down" was originally recorded as "Sunlight on Your Skin" during a London studio session between iLoveMakonnen and Lil Peep as part of a collaboration project. | «Falling Down» был первоначально записан как «Sunlight on Your Skin» во время лондонской студийной сессии между iLoveMakonnen и Lil Peep в рамках проекта сотрудничества. |
Their debut album Evolution Theory was released on 11 February 2013, including its five singles: "Feel Good", "Sunlight", "To The Stars", "Show Me a Sign" and "Another Day". | Их дебютный альбом "Evolution Theory" был представлен 11 февраля 2013, включает в себя треки: "Feel Good", "Sunlight", "To the Stars", "Show Me a Sign" и "Another Day". |
He wrote the book The Influence of the Blue Ray of the Sunlight and of the Blue Color of the Sky, which was published in 1876. | Альбом будет называться «The Influence of the Blue Ray of the Sunlight and of the Blue Color of the Sky» и будет выпущен в сентябре 2009. |
Shortly after, the original version was released, "Sunlight On Your Skin", with a verse featuring American rapper, iLoveMakonnen. | Вскоре после этого была выпущена оригинальная версия «Sunlight On Your Skin» со стихом с участием американского рэпера iLoveMakonnen. |