Английский - русский
Перевод слова Sunglasses

Перевод sunglasses с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Солнечные очки (примеров 118)
And please take those sunglasses off. И пожалуйста сними эти солнечные очки.
I mean, look at you you're leaning forward, you got your sunglasses off. Я имею в виду, посмотри на себя ты двигаешься вперёд, не носишь свои солнечные очки.
We're wearing sunglasses! Мы носим солнечные очки!
Gaga has a look of indifference on her face and removes her jacket and sunglasses. Гага выражает безразличие и сбрасывает накидку и солнечные очки.
Wear big sunglasses, let your bangs hang down over your forehead. Надеть большие солнечные очки, отпустить длинную челку, закрывающую все лицо.
Больше примеров...
Солнцезащитные очки (примеров 91)
Was he wearing a hat or sunglasses? На нем была кепка или солнцезащитные очки?
Myks, do you still have those sunglasses with the mirrors? Мик, у тебя еще есть те солнцезащитные очки с зеркалами?
I could go to the service station, get some big sunglasses. ћогу сходить на заправку, купить большие солнцезащитные очки.
Recommended Equipment: small backpack, jacket, rain cape, mountain boots or sport shoes, mountain stick, thermos, sunglasses, lotion and cap. Снаряжение: дневной рюкзак; накидка от дождя; горные ботинки или кроссовки; горный посох; термос с напитком; ветрозащитная куртка; солнцезащитные очки, крем и шапочка.
Half-a-million-dollar sunglasses, a solid-gold toilet-brush holder - Солнцезащитные очки за полмиллиона, подставка из цельного золота для туалетной щетки...
Больше примеров...
Солнцезащитных очков (примеров 32)
It's hard to tell behind the hat and sunglasses. Сложно сказать из-за шляпы и солнцезащитных очков.
Like sunglasses, for example. Солнцезащитных очков, например.
On September 25, 1994, Gardner got drunk from consuming alcohol, which he fermented in his own prison cell sink, and stabbed inmate Richard "Fats" Thomas with a shiv fashioned from a pair of sunglasses. 25 сентября 1994 Гарднер напился (алкоголь получил самостоятельно, использовал для брожения сырья раковину) и стал колоть заключённого Ричарда «Фатса» Томаса заточкой, изготовленной из пары солнцезащитных очков.
For Murdock's sunglasses, Maslansky worked with series prop master Michael Jortner to make something that fit into the modern world, but paid homage to "what was familiar to fans". Для создания солнцезащитных очков Мёрдока Маслански работал с мастером по бутафории Майклом Йортнером; они стремились сделать что-то, что вписывается в современный мир, но отдать дань уважения «тому, что было знакомо фанатам».
Please open your sunglasses, because you will not be able to read this blog with your sunglasses, let alone "sunglasses" you are. Пожалуйста, откройте свои очки, потому что вы не будете читать этот блог солнцезащитных очков, не говоря уже о "очков" вы.
Больше примеров...
Тёмные очки (примеров 15)
Now, I'm going to my room, and I'm considering throwing out my sunglasses. А теперь я иду к себе и подумаю, стоит ли выкинуть тёмные очки.
I took big sunglasses, I took a hat, I took a scarf, I took a glove. Я взял большие тёмные очки, шляпу, шарф, перчатки.
I just have to go over to the Rosses' and drop off Susan's sunglasses. Я только должен сходить в дом Россов и отдать тёмные очки Сьюзан.
I can't see much through my sunglasses. Через тёмные очки видно очень плохо.
The only known Critic looks similar to other Watchers, but wears a mustache, goatee, dark sunglasses, and, rather than toga, dresses in a tweed sport coat. Единственный известный Критик похож на остальных Наблюдателей, но носит усы, бородку, тёмные очки и вместо тоги носит твидовый спортивный пиджак.
Больше примеров...
Солнцезащитных очках (примеров 14)
He wears sunglasses in the house. Он ходит по дому в солнцезащитных очках.
You can see our reflection in the sunglasses. Можно увидеть наше отражение в солнцезащитных очках.
You used to be so kind of cool and... with your sunglasses and your cigarettes. Ты обычно была так хладнокровна... в своих солнцезащитных очках и с сигареткой.
T.O.P also gained a following for wearing sunglasses during performances. Т.О.Р также ввел собственную моду, выступая на сцене в солнцезащитных очках.
And then I took you to my accountant's office, and sitting behind the desk was just a little crab in sunglasses. Тогда я привел тебя а там на столе сидел бы крабик в солнцезащитных очках.
Больше примеров...
Очки от солнца (примеров 5)
I would settle for finding my sunglasses. Я буду рада, если найду свои очки от солнца.
No, I mean wear sunglasses and hold hands. Нет, в смысле, наденем очки от солнца и возьмёмся за руки.
Could you give me my sunglasses? Можешь дать мне очки от солнца?
I got the kids all personalized sunglasses with their names on the sides. Я всем детям купила именные очки от солнца.
Sunglasses from the crime scene. Очки от солнца на сцене преступления.
Больше примеров...
Темных очках (примеров 11)
There were two guys... baseball caps on, sunglasses. Тут были два парня... в бейсболках и темных очках.
You've still got your sunglasses on. Ты все еще в темных очках.
Yes. Wearing sunglasses in the rain. Дождь, а он в темных очках.
You in the sunglasses! Эй, ты, темных очках!
That woman with the sunglasses? Та женщина в темных очках?
Больше примеров...