Английский - русский
Перевод слова Sue

Перевод sue с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Засудить (примеров 119)
Hannah, you barely have the wherewithal to get to work at 10:00 AM, let alone sue somebody. Ханна, у тебя едва хватает сил приходить к 10 на работу, не то, что кого-то засудить.
And there's a good shot he threatens to sue the department for wrongful prosecution, settles for a chunk of change and then goes to play golf year round. Он угрожает засудить департамент за незаконное преследование, получает кругленькую сумму отступных и отправляется играть в гольф.
Sue them for infringing your portrait rights. Пообещай засудить за нарушение твоих прав.
OREN: And I may sue you! Я могу засудить и вас!
I'm doing renovations for a bunch of lawyers, who threaten to sue me every day. Я работаю на кучку юристов, грозящихся засудить меня каждый день.
Больше примеров...
Судиться (примеров 84)
It's not illegal if you can find a legitimate reason to sue them. Это не будет незаконным, если вы найдёте законные основания судиться с ними.
I think they're just glad 'cause they think they can sue the hospital now. Думаю, они просто рады, что теперь могут судиться с больницей.
So, I'm too old to sell, but too young to Sue? То есть, я слишком стара, чтобы продавать, но слишком молода, чтобы судиться?
He wants to sue the church? Хочет судиться с церковью?
Let her sue us if she dares. I'll be ready for her and that somebody else. Пусть подаёт в суд, я готов судиться и с ней, и с её сообщником.
Больше примеров...
Подать в суд на (примеров 68)
I want to report her at the same time we sue Officer Haught for assault. Я хочу заявить на нее и подать в суд на офицера Хот за нападение.
Trying to get what I'm entitled to... copies of Joey's case file, so I could sue that hellhole of a prison. Пытался получить то, что имею право получить... копию дела Джои, чтобы я смог подать в суд на эту тюремную дыру.
It's proof enough for us to sue Dean Herrick for every penny he's ever made. Достаточно доказательств, чтобы подать в суд на декана Херрикса за каждый заработанный пенни.
If no agreement is reached, the female employee may sue the employer for agreeing to part-time work. Если такая договоренность не достигается, женщина может подать в суд на работодателя, с тем чтобы он согласился перевести ее на неполную ставку.
The Lanham Act gives any person (such as a competitor) who is damaged by a false designation of origin the right to sue the party making the false claim. Закон предоставляет любому лицу (например, конкуренту), который пострадал от ложного указания страны происхождения, право подать в суд на сторону, сделавшую ложное утверждение.
Больше примеров...
Предъявить иск (примеров 34)
But they can sue you for injecting someone against their consent or... Но они могут предъявить иск за инъекцию кого-либо против воли или...
I don't have standing to sue because we were never married. У меня нет возможности предъявить иск потому, что мы не были женаты.
Mr. Castle Be advised, if you get injured following detective beckett to research your novel, You cannot sue the city. Мистер Касл, вы предупреждены, что если вы будете ранены в компании детектива Бекетт, собирая материал для новой книги, вы не можете предъявить иск городу.
The armed forces, for their part, also announced their intention to sue the Judicial Police for having spread what the military said were unsubstantiated accusations of their involvement in drug trafficking. Со своей стороны вооруженные силы также заявили о своем намерении предъявить иск к судебной полиции за распространение необоснованных обвинений в том, что военнослужащие причастны к наркоторговле.
In practice, most victims preferred to sue the State as the party most likely to be solvent. На практике большинство жертв предпочитают предъявить иск государству как стороне, которая вероятнее всего платежеспособна.
Больше примеров...
Отсудить (примеров 10)
So Ira can sue Axelrod for his money back. И Айра сможет отсудить у Аксельрода свои деньги.
Trinity will be going to jail, but we can sue his estate. Тринити отправится в тюрьму, но мы можем отсудить его недвижимость.
You mean, like sue in a courtroom for money? Ты хочешь отсудить деньги в суде?
I'm a lawyer, and I could sue you for everything you have. Я юрист, и могу всё у тебя отсудить.
Look, you really shouldn't be here, considering he plans to sue me for custody. considering he plans to sue me for custody. Знаешь, тебе совсем не нужно быть здесь, учитывая то, что он планирует отсудить у меня опеку.
Больше примеров...
Иском (примеров 15)
You threatened to sue; the book still came out. Ты грозился иском, но книга всё равно вышла.
As per law, courts treat women equally with men in respect of litigation, seeking legal counsel or aid, rights to sue and assert testimonial right.. Согласно закону суды должны одинаково обращаться с мужчинами и женщинами во всем, что касается судебных дел, оказания помощи и предоставления консультаций по юридическим вопросам, права обращаться с иском и выступать в качестве свидетелей.
As regards procedural rights, women - equally as men - possessed the judicial and procedural capacity (the right to sue and be a party to legal proceedings and the right to act in court proceedings). Что касается процессуальных прав, женщины так же, как и мужчины, обладают судебной и процессуальной правоспособностью (правом обращаться в суд с иском, участвовать в процессуальных действиях и выступать в суде).
Instead, it grants the right to sue or complain and then permits parties to lay down 'criteria' if they wish to do so. Вместо этого он предоставляет право обращаться с иском или жалобой, а также разрешает Сторонам при желании устанавливать "критерии".
It was further noted that 11 U.S.C. 1509 (f) permitted a foreign representative to sue to collect or recover a claim that was the property of the debtor without obtaining prior permission from a bankruptcy court. Было также отмечено, что согласно 1509(f) раздела 11 свода законов США о банкротстве иностранному представителю разрешается обращаться в суд с иском для взыскания долга или получения возмещения по суду в отношении имущества должника без предварительного разрешения суда по делам о банкротстве.
Больше примеров...
Предъявлять иск (примеров 9)
Creditors must sue their debtors, obtain judgement and then resort to other public officials or authorities (e.g. bailiffs, notaries or the police) to enforce the judgement. Кредиторы должны предъявлять иск своим должникам, получать судебное решение и затем обращаться к другим публичным должностным лицам или компетентным органам (например, судебным приставам, нотариусам или полиции) с целью реализации судебного решения.
Please don't sue me... Прошу вас, не надо предъявлять иск...
One cannot sue the Crown. Нельзя предъявлять иск Короне!
The Act also enables the Attorney-General of the United States to sue any state school that discriminates against students on the basis of their religion. Закон наделяет также министра юстиции США правом предъявлять иск любой государственной школе, где имеет место дискриминация учащихся по религиозному признаку.
For natural persons, entitlement to sue is always examined in each specific case and, similarly to NGOs, it is adjudicated if the plaintiff's right was affected or his or her procedural rights were violated. Что касается физических лиц, то их право предъявлять иск всегда изучается в каждом конкретном случае, и, по аналогии с НПО, оно признается, если было ущемлено право истца или были нарушены его процедурные права.
Больше примеров...
Преследовать (примеров 11)
The wife can sue the husband for her personal property, either before or after marriage. Жена может преследовать мужа по суду в отношении своего личного имущества, нажитого до или после вступления в брак.
In certain cases, this means that a plaintiff must be able to sue the Government. В некоторых случаях это подразумевает, что истец должен иметь возможность преследовать правительство в судебном порядке.
The Environment Act makes it possible for environmental NGOs to seek the intervention of the competent authorities as well as to directly sue the operators of activities that pose a threat to, pollute or damage the environment. Закон об окружающей среде предоставляет природоохранным НПО возможность обращаться к помощи компетентных органов, а также непосредственно преследовать в судебном порядке операторов деятельности, которая угрожает окружающей среде, загрязняет ее или наносит ей ущерб.
Article 7 of the Civil Code stipulates that any physical or legal person has the right to sue anyone who spreads information that injures his honour and dignity. Статья 7 Гражданского кодекса предусматривает, что любое физическое или юридическое лицо имеет право преследовать в судебном порядке любое лицо, распространяющее информацию, порочащую его честь и достоинство.
It is quite unlikely for Eurostat to have the capacity to punish or sue any non-performing national agencies or to require national budgetary authorities to endow their agencies with adequate resources. Мало вероятно и то, что Евростат будет способен наказывать или преследовать в судебном порядке какие-либо несоблюдающие стандарты национальные учреждения или требовать от национальных бюджетных органов выделить своим учреждениям адекватные ресурсы.
Больше примеров...
Ью (примеров 6)
Sue MacMillan, she disappeared four years ago. ью МакМилан. Она исчезла 4 года назад.
Actually, Sue, I'm glad you lied. наешь, -ью, € рад, что ты солгала.
I'm sorry, Sue. I forgot to call you. звини, -ью. я забыла позвонить тебе.
You have an awful lot of confidence for a rookie, Sue. теб€ ужасно много уверенности дл€ новичка, -ью.
Roz Washington's been trying to steal the Cheerios! from Sue the same way ѕопытки -оз ашингтон отобрать группу поддержки у -ью напоминают то, как
Больше примеров...
Засудите (примеров 5)
If I make them laugh along the way, sue me. Если я их заставляю смеяться в это время, засудите меня.
Well go on, then! Sue me! Ну, давайте, засудите меня!
Okay, sue me. Ок, засудите меня.
Would you sue me? Засудите меня за это?
Go ahead and sue me! Давайте, засудите меня!
Больше примеров...
Преследовать в судебном порядке (примеров 3)
It is quite unlikely for Eurostat to have the capacity to punish or sue any non-performing national agencies or to require national budgetary authorities to endow their agencies with adequate resources. Мало вероятно и то, что Евростат будет способен наказывать или преследовать в судебном порядке какие-либо несоблюдающие стандарты национальные учреждения или требовать от национальных бюджетных органов выделить своим учреждениям адекватные ресурсы.
Article 7 of the Civil Code stipulates that any physical or legal person has the right to sue anyone who spreads information that injures his honour and dignity. Статья 7 Гражданского кодекса предусматривает, что любое физическое или юридическое лицо имеет право преследовать в судебном порядке любое лицо, распространяющее информацию, порочащую его честь и достоинство.
The Environment Act makes it possible for environmental NGOs to seek the intervention of the competent authorities as well as to directly sue the operators of activities that pose a threat to, pollute or damage the environment. Закон об окружающей среде предоставляет природоохранным НПО возможность обращаться к помощи компетентных органов, а также непосредственно преследовать в судебном порядке операторов деятельности, которая угрожает окружающей среде, загрязняет ее или наносит ей ущерб.
Больше примеров...
Sue (примеров 16)
Victoria McNally of The Mary Sue wrote: I can overlook poor quality animation when it's not too distracting. Виктория МакНалли из The Mary Sue пишет: «Я могу не заметить некачественную анимацию, когда она не слишком отвлекает.
It refers to his hit song "Peggy Sue". В качестве второй стороны была использована песня «Peggy Sue».
For Season 6 of Glee, Criss composed "Rise" for the episode "The Rise and Fall of Sue Sylvester" and "This Time" for the series finale. В шестом сезоне «Хора», Крисс написал музыку и песни к эпизодам «The Rise and Fall of Sue Sylvester», «This Time» и «Dreams Come True».
The Wikimedia Foundation today announced the appointment of Sue Gardner as its Executive Director, effective immediately. Фонд Викимедиа сообщает о назначении Сью Гарднер (Sue Gardner) исполнительным директором, с немедленным вступлением в должность.
During July 2007, Sue Gardner, consultant and special advisor of the board, was added to the audit committee by Florence Devouard, chair of the board. В июле 2007 консультант и специальный советник Совета Сью Гарднер (Sue Gardner) был включён в состав контрольного комитета распоряжением Флоранс Девуар, главы Совета.
Больше примеров...
Сью (примеров 1687)
Morgan, you and JJ head over to Sue Walsh's house. Морган, вы с Джей-Джей направляйтесь к дому Сью Уолш.
The only thing that can't move is Sue's second hearing appearance on the sixth. Единственное, что не передвинуть, это второе появление Сью на слушаниях.
Sue, this guy says he knows you. Сью, этот парень утверждает, что знает тебя.
Right there - is that Sue's shirt? Вот здесь - это рубашка Сью?
Sue, you're the bee's knees. Сью, ты сливки общества!
Больше примеров...
Суэ (примеров 20)
Lady Sue is so beautiful... it would be ungracious to her. Госпожа Суэ такая красавица, это было бы невежливо по отношению к ней.
In 1555, Mōri Motonari defeated Sue Harukata at the Battle of Miyajima. В 1555 году здесь Мори Мотонари победил Суэ Харуката в битве при Миядзиме.
For his part, Sue made no major moves against Koriyama, and with the end of the year's campaigning season, Motonari was allowed some breathing space. В свою очередь, Суэ не сделал никаких серьезных шагов против Корияма, и с окончанием сезона, пригодного для проведения кампаний, Мотонари была предоставлена небольшая передышка.
Naturally, such a tactic would require Sue to act accordingly, and for inducement, Motonari immediately gave orders that Miyajima was to be occupied, and a fort thrown up quite near the Itskushima shrine. Естественно, чтобы план сработал, Суэ придётся действовать соответственно, и для приманки Мотонари немедленно отдал приказ, что Миядзима должна быть занята, а также брошенный форт, расположенный довольно близко от храма Ицукусима.
Since the following autumn, Mōri had assumed a largely defensive posture, and Sue had some reason to feel comfortable in his new forward headquarters. С последующей осени Мори приняли в основном оборонительную позицию, и у Суэ было некоторое основание чувствовать себя расслабленно в своей новой передовой крепости.
Больше примеров...
Су (примеров 16)
Well, that means Betty Sue won. Это - значит Бети Су выиграла.
Sally Sue is not part of my fantasy. Салли Су - это уже не фантазии.
Are you going to retaliate for what happened to Sue. Вы собираетесь отомстить за то, что произошло с Су?
In response, Ms. Chin Sue explained that the 1975 ban had not been enforced and that the 1991 risk evaluation had been undertaken in support of a re-registration process and enforcement action that had not taken place until 1994. В ответ на это г-жа Чин Су пояснила, что запрет 1975 года не был приведен в исполнение и оценка риска в 1991 году проводилась в рамках процесса повторной регистрации, после чего меры по обеспечению соблюдения запрета были приняты только в 1994 году.
Wait a minute - does Sally Sue know you're renting out the big one? Минутку. А Салли Су разрешает давать лом на прокат?
Больше примеров...
Сю (примеров 13)
In August 1977, he married Marcia Sue Duncan. В августе 1977 года он женился на Мирсии Сю Дункан.
To obtain a more detailed picture of the labour market participation of ethnic minority women, the EOC commissioned Lisa Buckner and Sue Yeandle at the University of Leeds to analyse data from the 2001 Census in England and Wales. Для получения более подробной картины участия на рынке труда женщин из этнических меньшинств КРВ поручила Лизе Бакнер и Сю Яндл из Лидского университета проанализировать данные переписи 2001 года по Англии и Уэльсу.
No, Sue Your sister likes it this way Нет, Сю. Твоей сестре именно так нравится.
Can't do this with Sue, can you? Не можешь этого сделать с Сю, не можешь?
Ms. Sue Connolly, Aboriginal Australian, Cape York Digital Network; г-жа Сю Коннолли, австралийская аборигенка, сеть «Кейп-Йорк диджитал нетуорк».
Больше примеров...