Английский - русский
Перевод слова Subsector

Перевод subsector с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подсекторе (примеров 95)
However, on 12 February, vehicles of the Mine Action Coordination Centre were stopped by soldiers of the Eritrean Defence Forces in Sector Centre, and two vehicles of the Indian Battalion were also prevented from crossing the border in Subsector East. Тем не менее 12 февраля автомашины ЮНМАКК были остановлены солдатами эритрейских сил обороны в Центральном секторе, и две автомашины индийского батальона также не были пропущены через границу в Восточном подсекторе.
The posts will be deployed at mission headquarters (1), Sector North (2), Sector South (1), Sector West (1) and Subsector West (1). Эти должности будут развернуты в штабе миссии (1), северном секторе (2), южном секторе (1), западном секторе (1) и западном подсекторе (1).
Overall, the subsector will absorb $18,638,000 over the period of the cycle. Всего в этом подсекторе за период, охватываемый циклом, будет освоено 18638000 долл. США.
Prices in the crops subsector, likewise, continued to go up and this year, a 10.43 per cent rise was noted. Рост цен в подсекторе зерновых культур также продолжился, и в этом году было зарегистрировано их повышение на 10,43%.
Construction of transport workshop pit ramp/car wash bay at Sector Central Adigrat, Sector West Barentu and Subsector East Assab Сооружение отсеков со смотровой ямой/моечной установкой при автомастерских в Центральном секторе в Адиграте, в Западном секторе в Баренту и в Восточном подсекторе в Асэбе
Больше примеров...
Подсектора (примеров 78)
For 12 Parties, however, this subsector constituted the main removal by sinks. Вместе с тем для 12 Сторон на долю этого подсектора приходится основная часть абсорбции поглотителями.
Preparation of a programme budget (with a goal commitment statement) specific to the subsector from 2006 on; начиная с 2006 года подготавливать конкретный бюджет по программам (с указанием целей) для данного подсектора;
Overall, UNDP assistance has helped create a propitious climate for developing the community welfare and cooperative subsector, enhancing the population's self-reliance and developing and strengthening management, accounting and cooperative organizational skills among members, officials and elected leaders of cooperatives and groups. В целом помощь ПРООН способствовала созданию благоприятных условий для развития этого подсектора, повышения самостоятельности населения, развития и укрепления навыков управления, ведения бухгалтерского учета и организаторских способностей у участников объединений и кооперативов, их организаторов и выборных руководителей.
Special investment forums are also organized, usually at the subsector or bilateral levels but occasionally at the broader regional or multi-sector levels, as at the Organization of African Unity Forum at Cairo in April 2002. Проводятся также спе-циальные инвестиционные форумы, обычно на уровне подсектора или в рамках двусторонних отношений, однако иногда и на более широком региональном или межсекторальном уровне, как, например, в рамках форума Организации афри-канского единства, состоявшегося в Каире в апреле 2002 года.
On 28 October 2006, the Ethiopian authorities reported to UNMEE that one of their soldiers had entered the Temporary Security Zone without authorization, in Subsector East. 28 октября 2006 года эфиопские власти сообщили МООНЭЭ о том, что один из их военнослужащих без разрешения проник во временную зону безопасности в районе Восточного подсектора.
Больше примеров...
Подсектор (примеров 51)
Statistics show that wage disparities in the public sector differ depending on what subsector is being studied. Статистика показывает, что диспропорции в заработной плате в государственном секторе различаются в зависимости от того, какой подсектор изучается.
In 1999, US$ 34.9 million was disbursed for the education subsector. В 1999 году на подсектор образования было ассигновано 34,9 млн. долл. США.
This annex is included to provide for the concerns of the United States, which wished to exclude the subsector from MFN coverage. Это Приложение включено с тем, чтобы устранить проблемы, возникшие у Соединенных Штатов, которые хотели исключить этот подсектор из сферы действия режима НБН.
The downstream refining subsector is fraught with serious production bottlenecks. Опирающийся на него нефтеперерабатывающий подсектор испытывает серьезные проблемы, связанных с наличием узких мест в производстве.
In the agricultural sector, livestock was the most important subsector for all reporting Parties, except for the Republic of Korea, where rice cultivation was the most significant. В сельскохозяйственном секторе наибольшим удельным весом среди подсекторов обладает животноводство в случае всех представивших сообщения Сторон за исключением Республики Корея, где наиболее значительным весом характеризуется подсектор выращивания риса.
Больше примеров...
Подсектором (примеров 17)
Therefore GHG emissions from this subsector will grow. Соответственно увеличится и объем выбросов ПГ, связанных с этими подсектором.
The third priority subsector is refugee camps. Третьим приоритетным подсектором являются лагеря беженцев.
In the agriculture sector, livestock was the most important subsector for 13 Parties. Для 13 Сторон важнейшим подсектором в секторе сельского хозяйства является животноводство.
In the agricultural sector, livestock was the most important subsector for all reporting Parties, except for Indonesia, the Philippines and the Republic of Korea, where rice cultivation was the largest. В сельскохозяйственном секторе животноводство являлось наиболее значительным подсектором для всех представивших информацию Сторон, за исключением Индонезии, Республики Корея и Филиппин, где крупнейшим источником являлось выращивание риса.
The manufacturing subsector, which is the largest sub sector of the industrial sector, contributed more than 60 per cent of the total industrial output. На обрабатывающий подсектор, который является крупнейшим подсектором промышленности, пришлось более 60% общего промышленного производства.
Больше примеров...
Подсектору (примеров 13)
Monetary statistics have traditionally focused on banks or the depository corporations subsector given their central role in the financial corporations sector. Денежно-кредитная статистика традиционно уделяла основное внимание подсектору банков или депозитных корпораций с учетом их центральной роли в секторе финансовых корпораций.
Most of the simplifications are helpful when applied to agricultural households as a subsector. Большинство упрощений являются полезными, когда они применяются к сельским домохозяйствам как подсектору.
Initially, the Congress focused on the electricity subsector. Первоначально участники конгресса главное внимание уделяли подсектору электроэнергетики.
Consequently, about 2 per cent of the budget for this sector is allocated to this subsector over the five-year period. В связи с этим в течение пятилетнего периода этому подсектору выделяется около 2 процентов бюджетных ассигнований этого сектора.
According to the information reported on this subsector, the efficient lighting option has high potential for cost-effectively abating GHGs, and many Parties are currently implementing improved lighting practices by replacing incandescent light bulbs with compact fluorescent types. Согласно представленной информации по этому подсектору вариант, касающийся использования эффективных систем освещения, обладает значительным потенциалом в плане рентабельного с точки зрения затрат сокращения выбросов ПГ, и многие Стороны в настоящее время используют более совершенные практические методы освещения путем замены ламп накаливания компактными флуоресцентными лампами.
Больше примеров...
Подсекторах (примеров 12)
The distribution of agricultural inputs has varied depending on the subsector. Распределение товаров сельскохозяйственного назначения было разным в различных подсекторах.
Measures in the transport and residential subsector mostly encouraged improving the public transport system and the control of vehicles. Меры в подсекторах транспорта и жилищного хозяйства в основном способствовали совершенствованию систем общественного транспорта и контролю за состоянием транспортных средств.
For the current-term EC, 664 members were returned through elections, i.e. the 2006 EC subsector elections, in which there were 112844 female registered voters, representing 55.1 per cent of the overall number of registered individual voters. В ИК текущего созыва 664 члена получили места посредством выборов (имеются в виду организованные в подсекторах выборы в ИК 2006 года), в ходе которых были зарегистрированы 112844 избирателя-женщины, что соответствовало 55,1% от общего числа отдельных участников голосования, прошедших регистрацию.
Following the subsector elections, the current-term EC was constituted in 2007. По итогам выборов в подсекторах в 2007 году был образован ИК текущего созыва.
Rural women play a vital role in all these sub sectors; however, because of their triple roles, it is continuously difficult to ascertain their importance in each subsector. Сельские женщины играют жизненно важную роль во всех этих подсекторах; однако ввиду их тройственных функций всегда трудно установить истинное значение труда женщин в каждой подотрасли.
Больше примеров...
Подсекторов (примеров 15)
There is a need to focus more assistance at the subsector level, particularly for small firms that are often overlooked by the large technical assistance schemes of many aid agencies. Необходимо в большей степени сосредоточить помощь на уровне подсекторов, особенно что касается мелких фирм, о которых учреждения, занимающиеся оказанием содействия, часто забывают в своих масштабных программах технической помощи.
Training programmes to disseminate UNIDO's methodology for analyzing industrial competitiveness at subsector and product level have been expanded, and the establishment of competitiveness units, which continuously monitor and analyze export trends as well as benchmarking performance, has been encouraged. Были расширены программы подготовки кадров в целях распространения методики ЮНИДО по вопросам анализа промышленной конкурентоспособности на уровне подсекторов и продуктов, при этом поощряется создание структур по вопросам конкурентоспособности для постоянного мониторинга и анализа тенденций в области экспорта и установления контрольных показателей производства.
Panama intends to conduct research and disseminate the findings of a study of cooperative subsectors, including, but not limited to, the contribution that each subsector is making to the economic, social and cultural development of its members and the local and national community. Панама планирует проводить научную работу и распространять результаты исследования, посвященного изучению подсекторов кооперативного сектора, включая, но не ограничиваясь этим, вклад каждого подсектора в экономическое, социальное и культурное развитие его членов, местных общин и общества на национальном уровне в целом.
The Advisory Committee notes that the proposed positions will be based at mission headquarters, the three sectors and the subsector and as the security situation permits, personnel from the sectors and subsector offices will be redeployed to the 13 military outposts. Консультативный комитет отмечает, что сотрудники на предлагаемых должностях будут располагаться в штаб-квартире миссии, трех секторах и подсекторах и если ситуация в области безопасности позволит, то персонал из этих секторов и подсекторов будет переведен на 13 военных постов.
In the agricultural sector, livestock was the most important subsector for all reporting Parties, except for the Republic of Korea, where rice cultivation was the most significant. В сельскохозяйственном секторе наибольшим удельным весом среди подсекторов обладает животноводство в случае всех представивших сообщения Сторон за исключением Республики Корея, где наиболее значительным весом характеризуется подсектор выращивания риса.
Больше примеров...
Субсекторе (примеров 7)
In the third priority subsector of energy, attention is primarily focused on rural areas that do not have access to electricity. В третьем по приоритетности субсекторе, каким является энергетика, основное внимание уделяется сельским районам, которые не имеют доступа к электричеству.
WHO was also active in this subsector, with a contribution from the European Commission Humanitarian Assistance Office (ECHO), allowing for the implementation of a project aimed at the rehabilitation and protection of existing water sources (springs and wells). ВОЗ также действовала в этом субсекторе при совместном участии Гуманитарного управления Европейского сообщества (ГУЕС), что позволило осуществить проект восстановления и защиты существующих водных источников (природные источники и колодцы).
Estimates that measure the extent of women's participation in small-scale and artisanal mining activities indicate that women form a significant component of the human resources in the subsector, and in some areas, are even the predominant participants. Оценки, определяющие степень участия женщин в деятельности мелких горнодобывающих предприятий и предприятий кустарного горного промысла, свидетельствуют о том, что женщины составляют значительную долю занятых в этом субсекторе, а в некоторых областях они являются даже доминирующим элементом.
Recognizing that the EIB has a specific mandate to finance TENs infrastructure, whereas EBRD's mandate focuses primarily on transition, the two institutions are developing closer cooperation, particularly in the railway subsector. Признавая, что на ЕИБ возможен конкретный мандат по финансированию инфраструктуры ТЕС, а мандат ЕБРР сосредоточен главным образом на проблемах переходного периода, оба эти учреждения развивают более тесное сотрудничество, в частности в железнодорожном субсекторе.
Since 1 November, UNMEE has observed some 500 newly deployed Eritrean soldiers in the Zone in Sector West, 300 in Sector Centre and 100 in Subsector East. В течение периода после 1 ноября МООНЭЭ отметила, что в зоне в Западном секторе было развернуто примерно еще 500 эритрейских военнослужащих, 300 в Центральном секторе и 100 в восточном субсекторе.
Больше примеров...
Субсектора (примеров 6)
a. To consider aspects of ecotourism in the context of international agreements on biodiversity and the forest subsector; а. для рассмотрения аспектов экотуризма в контексте международных соглашений, касающихся биологического разнообразия и субсектора лесоводства;
Such controls will be carried out both on medicines in the public sector and on medicines procured from the private pharmaceutical subsector. Такой контроль будет осуществляться одновременно как над медикаментами государственного сектора, так и над медикаментами, приобретаемыми на уровне частного фармацевтического субсектора.
(a) Incorporating the literacy subsector into the national education system; а) включение субсектора борьбы с неграмотностью в систему национального образования;
In the strategic and national projects subsector, the focus has been on developing the harbour, airport and safe passage, which are priorities at the national level. Основным направлением деятельности в рамках субсектора стратегических и национальных проектов является развитие морского порта и аэропорта, а также обеспечение безопасного прохода, что относится к числу национальных приоритетов.
The development strategy for the primary, secondary and vocational education subsector (2010-2016) of May 2010; стратегия развития субсектора начального, среднего и профессионального образования (на 2010 - 2016 годы), принятая в мае 2010 года;
Больше примеров...
Подсекторам (примеров 9)
Following the subsector elections, the current-term Election Committee was constituted in 2012. Избирательная комиссия была сформирована в 2012 году, после проведения выборов по подсекторам.
However, as no breakdown by country or by subsector had been provided, it was not easy to judge the relevance of those data. Вместе с тем, поскольку никакой разбивки по странам или подсекторам представлено не было, трудно судить о значении этой информации.
Specifically, table 4-2 of the Panel's supplemental assessment was used as the basis to build a scenario of preferred alternatives by subsector and factory size. В частности, таблица 4-2 дополнительной оценки Группы использовалась в качестве основы для разработки сценария применения предпочтительных альтернатив с разбивкой по подсекторам и размерам предприятий.
Improved allotment of financial resources granted to the subsector; улучшить распределение финансовых ресурсов, ассигнованных подсекторам;
A total of 1,583 candidates stood for the subsector elections, out of whom 258 (16.3%) were female. На выборах, проводившихся по подсекторам, было выдвинуто в общей сложности 1583 кандидата, из которых 258 человек (16,3 процента) составили женщины.
Больше примеров...
Подотрасли (примеров 6)
Each Committee subsector has a chapter lead author for preparing the Committee's reports (CLA). В каждой подотрасли Комитета назначен ведущий автор по соответствующему разделу доклада комитета (ВАР).
The Tourist Board plans to improve the British Virgin Islands as a desirable destination by making the beaches more accessible, introducing more heritage programmes, and by better managing the cruise tourism subsector. Совет по туризму планирует сделать Британские Виргинские острова более привлекательным местом на карте путешествий путем улучшения доступности пляжей, внедрения большего числа программ культурного наследия и совершенствования управления в подотрасли круизного туризма.
Rural women play a vital role in all these sub sectors; however, because of their triple roles, it is continuously difficult to ascertain their importance in each subsector. Сельские женщины играют жизненно важную роль во всех этих подсекторах; однако ввиду их тройственных функций всегда трудно установить истинное значение труда женщин в каждой подотрасли.
The overall incremental capital cost and incremental operational cost were then weighted according to the average annual HCFC consumption for that subsector, in order to obtain a combined value for refrigeration and for air conditioning. Затем общий объем приростных капитальных затрат и приростных эксплуатационных издержек был взвешен на основе среднегодового потребления ГХФУ в этой подотрасли с тем, чтобы получить общую величину для сектора холодильного оборудования и кондиционирования воздуха.
Depending on the subsector, the reduction in cost-effectiveness assessed was between 5 per cent and 50 per cent, resulting in an overall reduction of about 20 per cent for all refrigeration and air-conditioning sectors for the long-term. В зависимости от подотрасли снижение оцененных показателей затратоэффективности варьировалось в диапазоне от 5 процентов до 50 процентов, что вело к общему сокращению для всех отраслей холодильного оборудования и оборудования для кондиционирования воздуха приблизительно на 20 процентов в долгосрочной перспективе.
Больше примеров...
Секторе (примеров 41)
The assumption that the stationary air-conditioning sector would convert to alternatives by 2020 had been made based on the assumption that certain low-GWP refrigerants would be available in the subsector and that manufacturers would have largely converted to them by then. Предположение о том, что сектор стационарных установок для кондиционирования воздуха перейдет к использованию альтернатив к 2020 году, было сделано на основе предположения о том, что в этом секторе появятся определенные хладагенты с низким ПГП и что производители к тому времени в целом перейдут на них.
The team was asked for its views and support in drawing up non-discrimination codes (particularly in the subsector of public transport by road and the subsector of transportation of goods). Мнение и помощь Секции были востребованы при разработке текстов кодексов недискриминации (в частности, в секторе общественного транспорта и в секторе грузового транспорта).
To this end, it continues to assist member States in undertaking studies and in the implementation of development projects in the energy sector and the electricity subsector. В этих целях он продолжает оказывать государствам-членам содействие в проведении исследований и в осуществлении промышленных проектов в секторе энергетики, включая подсектор электроэнергетики.
In the fishing subsector, the Government is targeting offshore pelagic resources, an area not presently being exploited. В секторе рыбоводства правительство преследует цель, заключающуюся в освоении морских пелагических ресурсов, которые в настоящее время пока не разрабатываются.
One of the proposed posts will be deployed in Sector South (Nyala), and the other will be deployed in Sector West (El Geneina), also covering Subsector West (Zalingei). Из этих предлагаемых должностей одна должность будет закреплена в Южном секторе (Ньяла), а другая - в Западном секторе (Эль-Генейна), которая будет также охватывать Западный подсектор (Залингей).
Больше примеров...