Английский - русский
Перевод слова Sublet

Перевод sublet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Субаренду (примеров 29)
The solutions include on-the-site development or relocation or resettlement or compensation in cash or in kind and there is a policy in place for those sublet from previous dwellers. Возможные варианты решений включают реализацию программ развития на местах или перемещение на новое место либо переселение или выплату компенсации в денежной или натуральной форме, а для лиц, получивших землю в субаренду от тех, кто проживал на ней до этого, действует специальная программа.
The Board noted that UNOPS had rental income that was long outstanding from four other United Nations agencies/offices for office space sublet during 2006 of $183,540, and a total of $550,000 for 2005 from two United Nations offices. По мнению Комиссии, эта ситуация носит серьезный характер, поскольку она отражает просчеты в контроле в ходе и после перевода штаб-квартиры и поскольку прогнозируемая в результате перевода штаб-квартиры экономия перекрывается убытками от сдачи старых помещений в субаренду.
Perhaps he'll sublet it to you, if you ask him in your best English. Возможно, он передаст его в субаренду вам, если вы спросите его на своем лучшем английском.
Didn't you ask me permission to sublet? А если бы вы попросили разрешение на сдачу их в субаренду.
Chrysler Building sublease income fully covers rental costs as UNOPS New York headquarters is downsized and space is sublet. Поступления от сдачи в субаренду помещений в здании «Крайслер» полностью покрывают расходы по аренде помещений, поскольку в штаб-квартире ЮНОПС в Нью-Йорке проводятся сокращения, а высвободившиеся служебные помещения сдаются на условиях субаренды;
Больше примеров...
Сдать (примеров 10)
In the case Commission des droits de la personne v. Thibodeau, the defendant had refused to sublet accommodation because the sublessors were Aboriginals, in contravention of sections 10 and 12 of the Charter of Human Rights and Freedoms. В деле Комиссия по правам человека против Тибодо ответчик отказался сдать в аренду жилье лицам, принадлежащим к коренным народам, в нарушение статей 10 и 12 Хартии прав и свобод человека.
Sublet the apartment, sold the practice. Сдать квартиру, продать практику.
Well, I could always sublet it. Но я всегда могу ее сдать.
It totally obliterated my bank account, so... I've decided to sublet my place, and... Это круто съело денежки на моем счету, и... я решил сдать в субаренду мою квартирку, и...
But I want to sublet it. Но я пришла её сдать.
Больше примеров...
Пересдать (примеров 4)
I'm so tempted to quit my job, sublet my apartment, and head out there. Так и подмывает бросить работу, пересдать квартиру и свалить отсюда.
SO, WHY DON'T MY FRIEND AND I RENT TWO MORE ROOMS, AND WE'LL SUBLET THEM TO YOU FOR 300 PESOS. Поэтому, почему бы мне и моему другу не снять еще две комнаты, и не пересдать их вам за 300 песо.
But we are allowed to sublet. Но мы можем его пересдать.
WHY DID I HAVE TO SUBLET MY PLACE TO A LAW PROFESSOR? Как меня угораздило пересдать квартиру профессорше-юристке?
Больше примеров...
Сдаю квартиру (примеров 1)
Больше примеров...
Сдана в поднаем (примеров 2)
Likewise, a portion of the office space was sublet in 2004. Кроме того, часть конторских помещений в 2004 году была сдана в поднаем.
Likewise, in order to minimize overhead costs, part of the office space was sublet to another United Nations office. Кроме того, в целях сведения к минимуму накладных расходов часть конторских помещений была сдана в поднаем другому подразделению Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Сдам мансарду (примеров 2)
I don't think I'm going to sublet it. Я думаю, что я не сдам мансарду.
I won't sublet it. Думаю, что я не сдам мансарду.
Больше примеров...
Субаренды (примеров 2)
Chrysler Building sublease income fully covers rental costs as UNOPS New York headquarters is downsized and space is sublet. Поступления от сдачи в субаренду помещений в здании «Крайслер» полностью покрывают расходы по аренде помещений, поскольку в штаб-квартире ЮНОПС в Нью-Йорке проводятся сокращения, а высвободившиеся служебные помещения сдаются на условиях субаренды;
He's leaving on sabbatical, and he offered to let you sublet his home while he is away. Он уезжает в творческий отпуск и предложил свой дом для субаренды.
Больше примеров...
Субаренда (примеров 1)
Больше примеров...
Сюбле (примеров 1)
Больше примеров...