Английский - русский
Перевод слова Subconsciously

Перевод subconsciously с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подсознательно (примеров 82)
They're making the house next door smell like cookies so people will subconsciously want to buy it. Они наполняют запахом печенья соседский дом, чтобы люди подсознательно хотели купить его.
I mean, you wish that you defeat your opponent, even subconsciously, the spell is so powerful, it amplifies that wish and makes it so. Определенно. В смысле, ты желаешь победить противника, даже подсознательно, заклинание настолько сильное, что оно усиливает желание и заставляет его сбыться.
I also think that subconsciously, humans, we do sort of do this anyway. Я думаю, что мы, люди, подсознательно так и поступаем.
Vulcan subconsciously uses the absorbed powers of Petra and Sway to manipulate the X-Men, and figures out the truth of the mystery behind the missing team of X-Men that were lost on Krakoa. Вулкан подсознательно использовал полученные от Петры и Свэй способности для манипуляции Людьми Икс, и выяснил правду о загадке пропажи команды Людей Икс на Кракоа.
Subconsciously, citizens expect their leaders to display the ancient leadership virtues of disinterestedness, courage, and devotion to service. Подсознательно, граждане ожидают от своих лидеров проявления таких древних добродетелей, как справедливость, смелость и преданность делу.
Больше примеров...
Подсознательном уровне (примеров 6)
I don't want to even subconsciously signal to Teddy which one's the sickest. Я не хочу даже на подсознательном уровне дать понять Тедди, кто из них болен сильнее всех.
But I think it all slips into what you're writing, it's all a part that's subconsciously there, you know, for when you create songs and riffs. Но я думаю, это проникает в то, что ты пишешь, это все, часть тебя на подсознательном уровне, ну знаешь, когда ты создаешь стихи или рифф
It is, though, subconsciously. Поэтому, на подсознательном уровне.
Maybe, I don't know, on some level, subconsciously, it was like a... it was just... Может, не уверен, на неком подсознательном уровне я вроде как... пытался...
Maybe, I don't know, on some level, subconsciously, it was like a... it was just... it was a last-ditch attempt to... stop this... awful war, you know? Может, не уверен, на неком подсознательном уровне я вроде как... пытался... отчаянно пытался... остановить эту... ужасную войну, понимаешь?
Больше примеров...
Неосознанно (примеров 6)
Well, now you're subconsciously using June as a pawn to get back at your mother and to align yourself more closely with your dad. И теперь ты неосознанно используешь Джун как пешку, чтобы отомстить твоей матери, и стать ещё ближе к отцу.
Consciously or subconsciously, a human being is always in search of this feeling. Человек всю свою жизнь пребывает в поиске такого чувства, сознательно или неосознанно.
When a man reaches my age, he grows I think to resent subconsciously the movement of everything except the respiratory muscles which keep him alive. Когда человек достигает моего возраста, он неосознанно начинает питать отвращение... ко всем движениям, кроме движений своих дыхательных мышц.
I know sometimes we subconsciously identify with applicants who remind us of ourselves, but, honey, no. Знаю, мы иногда иногда мы неосознанно ассоциируем себя с абитуриентами, которые похожи на нас, но, дорогуша, нет.
Most people subconsciously signal dishonesty, Большинство людей неосознанно выдают себя, когда говорят неправду,
Больше примеров...
Бессознательно (примеров 4)
Since you split with Swan, I may have subconsciously reproduced this song. Ты тогда сбежал со Сван, возможно, я бессознательно воспроизвел эту песню.
Well, isn't it a lot more likely that he was so affected By his run-in with this ryder person That he subconsciously inserted him into his memory? Более вероятно, что на него так подействовало столкновение с Райдером, что он бессознательно занес его в свою память.
Subconsciously, he told you exactly where that gold is. Бессознательно он сказал тебе точно, где золото.
Very little is done to interest girls in technology and science; research has proved that girls are often discouraged by teachers, male and female alike, from entering these fields, be it consciously or subconsciously. Очень мало делается для того, чтобы заинтересовать девочек научно-техническими вопросами; исследования показывают, что преподаватели, причем как мужчины, так и женщины, часто отговаривают девочек от изучения этих предметов, независимо от того, делают ли они это сознательно или бессознательно.
Больше примеров...
Подсознательное (примеров 2)
Maybe I was subconsciously influenced. Может, это подсознательное влияние.
I think, subconsciously, Наверное, это подсознательное.
Больше примеров...