Английский - русский
Перевод слова Style

Перевод style с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стиль (примеров 3061)
The Chinese garden is a landscape garden style which has evolved over three thousand years. Кита́йский сад - стиль ландшафтного сада, который формировался на протяжении трёх тысяч лет.
My style of acting would have shown up his weaknesses. Мой стиль игры показал бы его слабость, он это видел.
And you're all about style, aren't you? Для вас главное стиль, верно?
The Amsterdam School (Dutch: Amsterdamse School) is a style of architecture that arose from 1910 through about 1930 in the Netherlands. Амстерда́мская шко́ла (нидерл. Amsterdamse School) - архитектурный стиль, возникший и развивавшийся в Нидерландах в первой трети XX века.
She did not want to switch to the futurist style popular in the art of the early Soviet period, nor paint portraits of commissars, but she found some work at the Kharkov Archaeological Museum, where she made pencil drawings of the exhibits. Она отказывается перейти на популярный у Советов футуристический стиль или рисовать портреты комиссаров, однако находит работу в Харьковском археологическом музее, где выполняет карандашные наброски экспонатов.
Больше примеров...
Манера (примеров 40)
I suppose it must need some special style of playing. Полагаю, требуется особая манера игры.
The unilateral style in which such draft resolutions were tabled, without any objective discussion by the General Assembly, was also wholly at odds with the efforts to intensify international cooperation on human rights in a multilateral setting. Односторонняя манера представления таких проектов резолюций без какого-либо объективного обсуждения Генеральной Ассамблеей также идет полностью вразрез с усилиями по интенсификации международного сотрудничества в области прав человека на многосторонней основе.
It -s just your management style. Просто это ваша манера управления.
In the new republic, Robert Adam's neoclassical manner was adapted for the local late 18th and early 19th-century style, called "Federal architecture". В новой республике неоклассическая манера Роберта Адама была адаптирована к местному стилю конца XVIII и начала XIX века, названному «федеральной архитектурой».
The film's cinema verite style reflects the author's style precisely. Манера отражения реальности фильма должна соответствовать мировоззрению режиссёра этой картины.
Больше примеров...
Образ (примеров 66)
Mean 30 million dollars living in high style with which you have the usual. 30 миллионов это немалое вложение в тот образ жизни, к которому ты уже привыкла.
A sweet fruit juice, a healthy life style, staring at the telly, Хороший фруктовый сок, здоровый образ жизни, глядя в телевизор.
Activities include health screening, health talks and quizzes, aerobics, healthy life style poster displays and dissemination of health information leaflets; iv. Мероприятия включают медицинские обследования, беседы и викторины по вопросам здоровья, классы аэробики, выставки плакатов, пропагандирующих здоровый образ жизни, и распространение листовок с соответствующей информацией;
Even though such resolutions, which have no value and no meaning whatsoever, are continuously adopted, people-centred socialism in our country, and our style, which were chosen and built by our people themselves, is and will be invincible. Даже несмотря на то, что такие не имеющие ни значения, ни смысла резолюции продолжают приниматься, ориентированный на защиту интересов человека социализм в нашей стране, а также наш образ жизни, избранный и созданный самим нашим народом, является и останется и впредь незыблемым.
You try and think of a different way of saying the samething, or if you know the particular student and that student'scognitive style, then you might say it in a way that you thinkwould have a good impedance match with that student. Вы попытаетесь придумать способ, как представитьинформацию, но по-другому, или если вы знаете определённогостудента и образ восприятия этого студента, в этом случае выпостараетесь представить информацию способом, который будет понятенименно этому студенту.
Больше примеров...
Моды (примеров 62)
I don't know, but he gets up there, strums a guitar and starts loading his britches up like it's going out of style. Я не знаю, но он подмаеться наверх, наигрывая на гитаре. и начинает загружать свои штаны, практически выходя из моды.
Indeed, America has been the single biggest beneficiary of this freakish low-interest-rate environment, with everyone seeming to borrow money like it is going out of style. В самом деле, Америка является единственным крупнейшим бенефициарием этой непостоянной ситуации с низкими процентными ставками, когда каждый, кажется, занимает деньги, как будто это скоро выйдет из моды.
Run said later: That embrace of the look and style of the street would define the next 25 years of hip hop fashion. Ран сказал позже: Этот внешний вид и стиль улицы определят следующие 25 лет моды хип-хопа.
With new drive, new space and new experience, Tiggo 3 brings you brand-new driving experience and life style characterized by fashion, activity and tastefulness. "Новый привод, новое пространство и новое испытание", SUV(Tiggo) 3 приносит вам цельно новое испытание управления и езды, показывает цельно новый образ жизни "моды, активности и вкуса".
Hotel Dei Cavalieri is an elegant boutique hotel matching the classic style of its building, located in the heart of Milan's trendy financial and fashion district, by the Duomo Cathedral. Расположенный в сердце Миланского финансового района и района высокой моды, Dei Cavalieri - это элегантный бутик-отель занимающий классическое здание, расположенное в нескольких шагах от Пьяцца дель...
Больше примеров...
Стильно (примеров 26)
You call that style, think you're cool? Типа, это стильно, и вы крутые?
It's elegant, it's function with style, it's - hold on a second, I'm getting overwhelmed by my own good taste. Это элегантно, это стильно, это... Постой-ка, я поражаюсь своему собственному хорошему вкусу.
big deal... because we're shaving the backs of our necks, which is totally a style. не велика потеря... потому что мы бреем наши затылки, что ужасно стильно.
The rooms furnished with style will offer you all amenities you need at astonishingly good prices. Стильно обставленные номера предлагают Вам все необходимые удобства по удивительно хорошим ценам.
Freddy, you're good, you've got style. Фредди, молодец, стильно танцуешь.
Больше примеров...
Вкусе (примеров 28)
Obviously the car doesn't belong to me, it's not my style. Конечно, машина не моя, она не в моем вкусе.
Quick fixes aren't my style. Быстрые решения не в моём вкусе.
No matter how much I think about it, you're not my style. Как ни крути, а ты не в моём вкусе.
She's a nice girl, she's so far from my style, it's not even funny. Она хорошая девушка, но настолько не в моём вкусе, что это даже не смешно.
He's just my style. Да? Он в моём вкусе.
Больше примеров...
Моде (примеров 26)
I arranged a piece on the show in the Rosewood Observer style section. Я договорилась о статье про показ в секции о моде в журнале "Вестник Роузвуда"
And when that desire is suppressed for style... and deprivation allowed to rule... dieting, exercising American women... Left! ... become afraid of everything associated with being curvaceous... such as wantonness, lustfulness... А когда это желание подавляется в угоду моде и лишения возводятся в закон голодающих, занимающихся гимнастикой белых американок начинает страшить всё, что связано с пышностью фигуры.
Its hieratic, foreign style in the taste of the end of the 16th century, recalls the Romanesque period. Её жреческий, иноземный стиль, бывший в моде в конце XVI столетия, напоминает романский период.
The Mob is a collective of rappers, record producers, music video directors and fashion designers, who share similar interests in music, fashion, style and art. В настоящее время коллектив состоит из рэперов, продюсеров, музыкальных видеорежиссёров и фэшн-дизайнеров, которых объединяют схожие интересы в музыке, моде, стиле и искусстве.
Think it's a style that's coming back. Этот стиль опять в моде.
Больше примеров...
Вкусом (примеров 24)
How's that for a Dad with style! Как у твоего папы со вкусом?
Fathers, take a look at the ambassadors of French style. посмотрите на послов с хорошим французским вкусом!
The rooms and suites in the Hotel Manfredi are decorated with style and elegance and if you love indulging yourself in luxury and in wellbeing do not miss... Номера и Suite Отеля Manfredi оборудованы с большим вкусом и элегантностью, и если Вы любите побаловать себя роскошью, не отказывайтесь от...
This spacious, airy and sunny Rome apartment has been carefully planned in an uncluttered style; simply and tastefully furnished. Этот просторный, солнечный номер в Риме спланирован в минималистическом стиле, меблирован просто и со вкусом.
All rooms are comfortably furnished in the Austrian style and equipped with every extrarequired for a relaxing stay: bath/shower/WC, radio, direct-dial telephone and cable TV (more than 30 programmes, as well as Premiere TV - free of charge), minibar and safe. Номера - стильные и со вкусом оформленные, со всеми необходимыми удобствами: ванная комната/туалет, радио, кабельное ТВ, телефон, мини-бар и сейф. Беспроводной интернет (5€ за 24 ч.
Больше примеров...
Моду (примеров 15)
I love it, but it might sit on the bench till my next style renaissance or until... I'm off the blacklist at the Luthor mansion. Мне нравится это, но мне придется подождать пока ренессанс снова войдет в моду или пока... меня не вычеркнут из черного списка в поместье Луторов.
The gardens he created became the symbols of French grandeur and rationality, setting the style for European gardens until the arrival of the English landscape park in the 18th century. Созданные им сады стали символами французского величия и рациональности, установив и закрепив моду для садов Европы вплоть до появления в XVIII веке английского пейзажного парка.
They popularized, if not invented, the "T-shirt under Armani jacket"-style, and popularized Italian men's fashion in the United States. Она сделала популярным, если не изобрела, стиль «футболка под пиджаком от Армани» и популяризовала итальянскую мужскую моду в Соединённых Штатах.
Neoclassicism, which was just coming in vogue, with a touch of Art Deco, was the prevalent style of the new interiors. Интерьеры были оформлены в стилистике входившего в моду неоклассицизма с «привкусом» модерна.
The angular calligraphy styles of the early Tang masters, Yu Shinan, Ouyang Xun, and Yan Zhenqing, persisted in popularity until the 14th century, when the more rounded style of Zhao Mengfu came into vogue. Угловатый стиль мастеров эпохи ранней династии Тан - Юй Шинаня, Оуян Сюня и Янь Чжэньцина - сохранялся до XIV века до тех пор, пока не вошёл в моду более округлый стиль Чжао Мэнфу.
Больше примеров...
Стилистике (примеров 21)
Neoclassicism, which was just coming in vogue, with a touch of Art Deco, was the prevalent style of the new interiors. Интерьеры были оформлены в стилистике входившего в моду неоклассицизма с «привкусом» модерна.
Commercial printed products (such as a label, ticket, or carbonless form) on the one hand should reflect the style of the product or company, and on the other hand effectively serve its primary purpose. Печатная продукция коммерческого применения (будь то этикетка или билет) с одной стороны, должна соответствовать стилистике продукта или компании, а с другой - эффективно выполнять свою функциональную задачу.
The concourse was dramatically renovated from 1994 to 1998, to match the style of the then-new Concourse A. Moving walkways were added to the third floor, the H1 Bus Station and Gates H3-H11 were completely rebuilt, and the H2 commuter satellite had jetways installed. Сектор был значительно модифицирован в период с 1994 по 1998 годы, чтобы соответствовать стилистике, на тот момент нового, сектора A. Были добавлены траволаторы (третий уровень), автобусная остановка, гейты H3-H11 были перестроены, добавлены новые рулежные дорожки для терминала-сателлита H2.
The first build was similar to the graphical and gameplay style of Kirby 64, rendered in 3D but using traditional 2D side-scrolling gameplay. Первая версия по графическому и игровому стилю напоминала Kirby 64, выполненная в 3D стилистике, но с 2D геймплеем, c сайд-скроллинговым геймплеем.
The narrative-thematic paintings, created in the 60's - 70's on the orders of the Soviet Art Fund in realistic style can be found in current directories of galleries across Ukraine and Russia. Сюжетно-тематические картины, созданные в 1960-е - 1970-е годы по заказам Художественного Фонда СССР в стилистике живописного реализма с элементами «сурового стиля», можно встретить в актуальных каталогах галерей Украины и России.
Больше примеров...
Почерк (примеров 21)
The unmistakable design, combined with technical refinement, create an unrepeatable style. Неповторимый дизайн в сочетании с техническими тонкостями создают своеобразный почерк.
But it's very much in the style of our gallant count! Зато заметен почерк нашего милого графа.
We can copy his style. Мы можем скопировать его почерк.
Like, unicorn style. Похоже на почерк Единорога.
I mean, my dad had a very distinctive wrapping style, and my mother's handwriting was so close to Santa's. То есть, у папы был очень особый метод заворачивания подарков, а почерк мамы уж слишком смахивал на дедморозовский.
Больше примеров...
Стилистику (примеров 10)
We created an authentic setting, and therefore a genuine style. Мы создали достоверные декорации, и вследствие этого - подлинную стилистику.
EventDesign is the work at creation of individual visual image of the event, which in symbolic form will express its basic idea, style and appeal. EventDesign - это творческая деятельность по созданию индивидуального визуального образа события, который в символической форме будет выражать его основную идею, стилистику и направленность.
Jodi Tillen, the costume designer for the first season, along with Michael Mann, set the style. Джоди Тиллен, художник по костюмам в первом сезоне, наряду с Майклом Манном, задал стилистику.
Each of the 19 stations along the route is designed in a unique architectural style reflective of the station's surrounding community. Каждая из 19 станций создана в уникальном архитектурном стиле, отражающем стилистику прилегающих к ней районов.
Since January 2008, the programme has issued the UNFCCC Editorial Style Guide, codifying conventions and style used in all UNFCCC documents, as well as a number of other editorial guidelines. За период с января 2008 года Программа опубликовала Руководство по редактированию документов РКИКООН, устанавливающее нормы и стилистику, используемые во всех документах РКИКООН, а также ряд других руководящих принципов редактирования.
Больше примеров...
Укладывать (примеров 2)
BUT I LEARNED HOW TO STYLE MY HAIR, Но я научился укладывать волосы
This is a guy with similar hair and no idea how to style it. Это парень с похожей прической и полным отсутствием понимания того как её укладывать.
Больше примеров...
Style (примеров 137)
In the territory of the hotel functions a recreation club in the hotel "Life Style". На территории гостиницы функционирует оздоровительный клуб «Life Style».
Psy considers "Gangnam Style" to be the greatest achievement of his life. PSY считает «Gangnam Style» самым главным достижением в своей жизни.
Cannot set event handlers within a theme Style. Невозможно задать обработчики событий в объекте Style темы.
Strunk & White, The Elements of Style (4th ed., 2000), pp. 10. Элементы стиля (англ. The Elements of Style) (Strunk и White, 4-е издание, 1999).
To view this document, append? style=printable to the URL. You'll also find a "Print" link on the top-right corner of each document. Для этого нужно добавить? style=printable к его адресу, или выбрать ссылку «печать» в верхнем правом углу страницы документа.
Больше примеров...
Духе (примеров 46)
That isn't quite the Ancients style. Это не в духе Древних.
No, it's not my style, although I expect I've hurt her inadvertently. Нет, это не в моём духе, хотя навеняка как-то задевал её, неумышленно.
But I gather you don't think it's Gordon McRae's style? Но я надеюсь, вы не считаете, что это в духе Гордона Макрея?
This approach ensures a consultative and transparent process that eventually will involve most of the countries in the world in refining the mManual by providing input on its format, substance and even style... Такой подход предусматривает проведение в духе гласности консультативного процесса, благодаря которому большинство стран мира будут в конечном счете вовлечены в деятельность по совершенствованию руководства за счет предоставляемых ими материалов по формату руководства, существу рассматриваемых в нем вопросов и даже стилю их изложения.
Emperor Josef II founded this town near Litoměřice in the late 18th century. It is an outstanding example of a military fortress in the style of Classicist architecture. Город недалеко от Литомнержиц, который является выдающимся примером военной крепости в духе классицизма, был построен Йозефом II в конце 18 века.
Больше примеров...