There's loyalty, and then there's stupidity. | Есть преданность, а есть глупость. |
Your stupidity might be your one saving grace. | Твоя глупость может спасти тебе жизнь. |
Racism is often based on a portrayal of minority groups as one-dimensional others who have collective shortcomings such as stupidity, ignorance, greed or whatever. | Зачастую в основе расизма лежит изображение групп меньшинств в качестве примитивных чужаков, наделенных такими коллективными недостатками, как глупость, невежество, жадность и т.п. |
Bad luck, or human stupidity. | Случайность или человеческая глупость. |
"the universe and human stupidity..." | Вселенная и человеческая глупость. |
The only reason you are still alive is that I find your stupidity mildly amusing. | Ты до сих пор еще жив только потому, что я нахожу твою тупость... малость забавной. |
Like I said, the stupidity of the human race. | Как я и говорила, тупость рода человеческого. |
Don't blame your stupidity on a penguin, that's so not fair. | Не сваливай вину за свою тупость на пингвина, это нечестно. |
I've never seen a group of young men demonstrate such extraordinary stupidity. | Я ещё никогда не видел группу молодых людей проявляющих такую экстраординарную тупость. |
The only thing outstanding about you, Mr. Towns... is your stupidity! | А у Вастолько одно замечательно, мистер Таун, это Ваша тупость |
I said an Idea, not a stupidity. | Это не идея, а идиотизм. |
That's not bookkeeping, that's stupidity. | Это не бухучёт, а идиотизм. |
What does that stupidity even mean? | Что этот идиотизм вообще значит? |
It has a certain understated stupidity. | Это определённо элегантный идиотизм. |
Jack tried to lay off all Jackie's problems on a learning disorder, but... stupidity would be a learning disorder, wouldn't it? | Джеки все проблемы пацана пытался списать на недостаточную обучаемость... Ну, идиотизм - он и есть недостаточная обучаемость? |
I mean, what stupidity is this? | Ну, не дурость, а? |
No, it was stupidity. | Нет, это была дурость. |
Stupidity of Chinese visitors to the zoo is not different from the Russian one: they use everything to beat on the glasses and bars to catch attention of animals, feed them where the notes requesting not to feed are displayed. | Дурость посетителей китайских зоопарков не отличается от российских: долбят всем, чем попало по стёклам и решёткам, чтобы привлечь к себе внимание зверей, кормят там, где висят таблички с просьбой не кормить. |
I don't need your fear and your stupidity. | Мне не нужен ваши страх и тупизна. |
All liquids, gels, and aerosols... stupidity... | Все жидкости, гели и аэрозоли... и тупизна... |
Trumped by its peril and stupidity. | Меркнет перед тем, что это опасно и глупо. |
My men and I behaved with arrogance and stupidity. | Я и мои люди действовали самонадеянно и глупо. |
It is, in fact, pure stupidity to believe that France is trying to restore its defunct empire. | В действительности, глупо полагать, что Франция пытается восстановить свою несуществующую империю. |
First of all, for your stupidity in assuming... that you can get rid of a blackmailer by giving him money. | Во-первых, глупо полагать... что вы можете избавиться от вымогателя давая ему деньги. |
I don't want to die for such stupidity | Я не хочу умирать так глупо. |