Английский - русский
Перевод слова Storybook

Перевод storybook с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Книга сказок (примеров 5)
It's a magical storybook, which we're all written into. Это волшебная книга сказок, в которой записаны все наши истории.
There's no author of my fate, no Storybook with my destiny. У моей судьбы нет автора, никакая книга сказок не предречет мою жизнь.
The... the... the storybook. Это... это книга сказок.
I think it's a Storybook. Думаю, это Книга сказок.
A reality-altering storybook to power the magic and software... Меняющая реальность книга сказок, наполненная магией и и софт...
Больше примеров...
Книгу сказок (примеров 4)
He barely recognized his storybook last night. Он едва узнал свою книгу сказок вчера.
'Cause you started it all when you gave him that storybook. Ты все начала, когда дала ему книгу сказок.
In the world above, this is where I found the Storybook. В верхнем мире я нашла Книгу сказок здесь.
Lucas brings another storybook. Лукас принеси другую книгу сказок.
Больше примеров...
Любовном романе (примеров 2)
Because we don't do storybook. Потому что мы живём не в любовном романе.
Because we don't do storybook, and I don't plan to poke into her business. Потому что мы живём не в любовном романе.
Больше примеров...
Сборник рассказов (примеров 3)
Paige walks by and greets Henry, prompting Emma to ask to see Henry's storybook. Пейдж проходит мимо и приветствует Генри, побуждая Эмму попросить сборник рассказов Генри.
Ma'am, I can read the storybook? Мадам, я могу взять почитать сборник рассказов.
Posters, leaflets, and bilingual pocketbooks in both official and unofficial simplified text were produced, along with a full-colour illustrated storybook interpreting the rights in the Declaration. Были выпущены плакаты, брошюры и карманные издания с официальным и неофициальным упрощенным текстом Декларации на двух языках, а также сборник рассказов с цветными иллюстрациями, знакомящий читателя с закрепленными в ней правами.
Больше примеров...
Storybook (примеров 2)
Each of his series, Hustlers, Streetwork, Heads, A Storybook Life, and Lucky Thirteen, can be considered progressive explorations of diCorcia's formal and conceptual fields of interest. Каждая из его серий, «Hustlers», «Streetwork», «Heads», «A Storybook Life», «Lucky Thirteen», может быть охарактеризована как исследование формальных и концептуальных областей.
Also, Disney's Animated Storybook: Toy Story and Disney's Activity Center: Toy Story were released for Windows and Mac. В 1996 году было выпущено детское программное обеспечение (для пользователей ПК старше 7 лет) Disney's Animated Storybook: Toy Story и Disney's Activity Center: Toy Story для Windows и Mac OS.
Больше примеров...
Парк сторибук (примеров 5)
Mom and I are trying to save Storybook Town. Мы с мамой стараемся спасти парк Сторибук.
And as you can see, I bought the mortgage on Storybook Town. Как видишь, я купил права на парк Сторибук.
Jack and his mom saved Storybook Town and made it bigger and better than ever. Джек с мамой спасли парк Сторибук, сделали его больше и лучше.
Once upon a time, there was an enchanted land, called Storybook Town. Давным-давно был такой волшебный парк Сторибук. ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ в Сторибук
My dad started Storybook Town. Мой отец построил парк Сторибук.
Больше примеров...
Книге сказок (примеров 3)
Isn't it funny how these are just ink and paper but everything in your storybook is real? Казалось бы, что это только чернила и бумага, но ведь все в твоей книге сказок настоящее?
Our Storybook had all kinds of secrets in it. В нашей Книге сказок полно тайн.
The Storybook has me written as a villain, and villains always lose, so... В книге сказок я злодей, а злодеи всегда проигрывают, поэтому...
Больше примеров...
Сказочные (примеров 2)
What I am cured of is the blind rage that has soured our otherwise storybook relationship. Излечился я от приступов слепой ярости, которые отравляли наши, в остальном сказочные отношения.
There is a town in Maine where every storybook character you've ever known is trapped between two worlds... Есть городок в штате Мэн, где все известные вам сказочные персонажи оказались в ловушке меж двух миров...
Больше примеров...
Сказки (примеров 3)
Henry, do you have your storybook with you? Генри, у тебя сказки с собой?
What about your storybook? Как насчет твоей сказки?
You're out of a storybook, a fairy tale. Ты появился из книги, из сказки.
Больше примеров...
Книги (примеров 5)
You're out of a storybook, a fairy tale. Ты появился из книги, из сказки.
Is that the page that August took out of the storybook? Значит, это... страница, которую Август вырвал из книги?
What I don't have is that Storybook. Но чего у меня нет - это Книги сказок.
It's pages from a storybook. Страницы из книги сказок.
The film uses two aspect ratios; it begins in 2.35:1 when the Walt Disney Pictures logo and Enchanted storybook are shown, and then switches to a smaller 1.85:1 aspect ratio for the first animated sequence. В фильме использованы два формата изображений: в начале при появлении логотипа Walt Disney Pictures и книги «Зачарованная» использован формат 2.35:1, затем во время анимационной части его сменяет 1.85:1.
Больше примеров...