Английский - русский
Перевод слова Storm

Перевод storm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шторм (примеров 1120)
I hope this storm doesn't louse up your party. Надеюсь, этот шторм не испортит ваш вечер, мистер Ринк.
Well, I took an early flight to avoid a storm, moved up a couple of bladder repairs. Я прилетела пораньше, чтобы не попасть в шторм, перенесла парочку операций на мочевом пузыре.
I'd set course for Boston and the storm blew me in here. Я держал курс на Бостон, но шторм отнес меня сюда.(9)
The amount of rainfall during the 10-day storm exceeded the annual average. Количество осадков, выпавших в течение 10 дней, пока продолжался шторм, превысило среднегодовую норму.
Severe Tropical Storm Nanmadol, known in the Philippines as Severe Tropical Storm Emong, was a tropical cyclone that impacted southern Japan during July 2017. Жестокий тропический шторм Нанмадол, так же известный по филиппинскому названию Жестокий тропический шторм Эмонг - тропический циклон, ударивший по южному побережью Японии в июле 2017 года.
Больше примеров...
Буря (примеров 582)
The storm'll be here in no time... Буря может нагрянуть сюда в любую минуту.
Storm or not, tomorrow we dumps. Буря или нет, завтра мы сваливаем.
This operation's tactic is Silence Storm. Тактика предстоящей операции - Безмолвная буря.
The International Tribunal reports that the first phase of its examination of cases arising out of "Operation Storm" has been carried out successfully, and the liaison office in Zagreb has received good practical cooperation at the police level in Croatia. Международный трибунал сообщает, что первый этап рассмотрения им случаев, связанных с операцией "Буря", был успешно завершен, а отделением связи в Загребе налажено хорошее практическое сотрудничество с полицией в Хорватии.
How long will the storm last? Как долго будет продолжаться буря?
Больше примеров...
Ураган (примеров 157)
Turned a cool breeze of M.S. into a CAT-5 storm. Превратил лёгкий бриз склероза в ураган 5-й категории.
There's a nor'easter storm approaching the entire Eastern seaboard. К восточному побережью приближается сильный ураган,
The response of the United Nations Secretariat to the impact of storm Sandy on Headquarters operations was a reminder of the need for coordinated collective action to crisis events, at all levels, to protect personnel and assets and enable the Organization to continue to deliver its mandates. Опыт реагирования на ураган «Сэнди» со стороны Секретариата Организации Объединенных Наций в целях обеспечения функционирования Центральных учреждений напоминает о необходимости прилагать в кризисных ситуациях скоординированные коллективные усилия на всех уровнях, с тем чтобы гарантировать защиту персонала и имущества и предоставить Организации возможность продолжать выполнение своих мандатов.
The Long Storm of 1798. Великий ураган 1780 года.
Typical names for the storm include the Galveston Hurricane of 1900, the Great Galveston Hurricane, and, especially in older documents and publications, the Galveston Flood. Как правило, его именуют Галвестонский ураган 1900 года, Великий Галвестонский ураган или, особенно в старых документах, Галвестонское наводнение.
Больше примеров...
Гроза (примеров 165)
1,000 miles away, a massive storm is brewing. На расстоянии в 1600 км назревает сильная гроза.
But then came the storm to end all storms - Но затем случился этот ураган, гроза всех ураганов,
I was in a helicopter, sir, and there was a storm, sir. Я летел на вертолете, сэр! Была гроза, сэр!
It's only a storm. Это всего лишь гроза.
The storm and flood begin. Тут начинается гроза и ураган.
Больше примеров...
Штормовой (примеров 60)
He gave Storm's End to Renly after the war. После войны он отдал Штормовой Предел Ренли.
Then why'd he give him Storm's End? Зачем же он отдал ему Штормовой Предел?
Then why'd he give him Storm's End? Тогда почему он получил Штормовой предел?
We were forgotten. liberating towns from the yoke of the Mad King while I held Storm's End with 500 men. О нас забыли. пока я удерживал Штормовой предел с пятью сотнями солдат.
That doesn't look like any storm front I've ever seen. Это не похоже ни на один виденный мною штормовой фронт.
Больше примеров...
Штурмовать (примеров 57)
Everybody agrees you've no choice but to storm that building. Все соглашаются, что у вас нет другого выбора, кроме как штурмовать это здание.
You wanted to know why us four tried to storm the HQ. Вы хотели знать, почему четверо нас пытались штурмовать штаб-квартиру.
Dan, if you want to get into the palace at short notice, you're going to have to storm it yourself. Дэн, если хочешь проникнуть во дворец тотчас же, то тебе придётся штурмовать его самому.
Think it might be time to storm? Не думаешь, что пора штурмовать?
I don't have to storm the Baste-ille. Мне не нужно штурмовать Бастилию
Больше примеров...
Штурм (примеров 30)
We already planned to storm the village Мы уж на штурм пошли, кишлак по камням разбирать.
We storm the place in two minutes. Через 2 минуты начинаем штурм.
These troops also prevented ransacking by the Red Guards who were swept up in the storm to demolish the "Four Olds". Эти войска также предотвратили разграбление дворца Красной Гвардией, устремившейся на штурм и разрушение «Четырёх пережитков».
The troops will storm this place, based on rumours that the hostages are dead. Когда появились слухи, что заложники мертвы, войска пошли на штурм.
On 21 May Marshal Mortier's corps arrived, making it possible to storm the Hagelsberg. 21 мая прибыл корпус Мортье, что сделало возможным штурм Гагельсберга.
Больше примеров...
Грозовой (примеров 13)
And there's a storm front moving in along the "Gambit's" projected course. И грозовой фронт движется по намеченном курсу "Гамбита".
Autumn is a pleasant season, as the moderating Gulf waters delay the onset of frost, although storm activity increases compared to the summer. Осенний сезон довольно приятный, так как воды залива отсрочивают наступление морозов, хотя и грозовой активности становится больше, чем летом.
Convection associated with the storm significantly diminished; the center of circulation became nearly devoid of thunderstorm activity early on August 28. Конвективные потоки, связанные с бурей, значительно уменьшились, центр циркуляции лишился грозовой активности в первой половине суток 28 августа.
An atypical vertical development of storm clouds brought unusual thundersnow to southern New England and Long Island. Нетипичное вертикальное развитие грозовых облаков принесло необычный грозовой удар в южную часть Новой Англии и Лонг-Айленд.
We've got a major storm system moving up the coast, С севера надвигается грозовой фронт.
Больше примеров...
Ливневых (примеров 28)
Sludge volumes can be minimized through the separation of sewers and storm drainage systems. Объемы осадка могут быть максимально сокращены посредством отделения коллекторов сточных вод от ливневых канализационных систем.
The diversion has benefited not only the Economic Commission for Africa but also others in the neighbourhood who were affected by storm water. Проводка обходного маршрута принесла пользу не только Экономической комиссии для Африки, но и другим жителям этого городского района, которые страдали от ливневых вод.
To ensure that acceptable environmental health standards were maintained in refugee communities, UNRWA provided a range of services, including sewage disposal, management of storm water run-off, provision of safe drinking water, collection and disposal of refuse, and control of insect and rodent infestation. Для обеспечения поддержания приемлемого санитарного состояния окружающей среды в общинах беженцев БАПОР предоставляло различные виды услуг, включая удаление сточных вод и ливневых стоков, снабжение безопасной питьевой водой, сбор и удаление отходов и борьбу с инвазией грызунов и насекомых.
Targets on the occurrence of discharges of untreated storm water overflows from wastewater collection systems generally aimed at the treatment of polluted storm water to reduce the recipient impact (on surface waters and groundwater). Целевые показатели в отношении сбросов неочищенных ливневых вод, попадающих из систем отвода сточных вод, как правило, направлены на очистку загрязненных ливневых вод в целях сокращения воздействия на принимающую среду (поверхностные подземные воды).
Special attention was paid to abiotic stress factors for forest trees and ecosystems, such as the extreme heatwaves and drought in 2003, the fire calamities in South-Western Europe and in-depth evaluations of the storm damage at the end of the 1990s. Особое внимание было уделено абиотическим факторам стресса, воздействующим на деревья лесов и экосистемы, в частности небывало сильной жаре и засухе в 2003 году, катастрофическим пожарам в Юго-Западной Европе и углубленной оценке ущерба от ливневых дождей конца 1990х годов.
Больше примеров...
Циклон (примеров 43)
Yesterday, a powerful cyclonic storm ravaged southern parts of Bangladesh. Вчера мощный циклон обрушился на южные районы Бангладеш.
The deadliest storm surge on record was the 1970 Bhola cyclone, which killed up to 500,000 people in the area of the Bay of Bengal. Самым смертоносным штормовым нагоном был Циклон Бхола в 1970-м году, в котором погибло до 500000 человек в районе Бенгальского залива.
This included tropical storm Hanna, which during the night of 1 to 2 September caused massive flooding and damage, especially in the city of Gonaïves. К этим бедствиям относятся тропический циклон «Ханна», который в ночь с 1 на 2 сентября привел к крупномасштабному наводнению и разрушениям, особенно в городе Гонаиве.
The cyclone and the storm surge wiped out the livelihoods of families overnight; 600,000 hectares of agricultural land were flooded; up to 50 per cent of draft animals were killed; fishing boats were destroyed; food stocks and farming implements were swept away; циклон и штормовой прилив в одночасье лишили множество семей средств к существованию; затопленными оказались 600000 сельскохозяйственных угодий; погибла почти половина поголовья рабочего скота; были уничтожены рыбацкие лодки; стихия уничтожила продовольствие и сельскохозяйственные орудия;
Cyclone Phailin, a category 4 storm the size of Hurricane Katrina, was the biggest storm to hit the Indian coast in the past 14 years. Обрушившийся на индийское побережье циклон «Файлин» - шторм категории 4, сопоставимый по интенсивности с ураганом «Катрина», стал сильнейшим ураганом за последние 14 лет.
Больше примеров...
Ливень (примеров 20)
If you go into that storm, 3 people die instead of two. Выйдешь под ливень - и вместо двоих умрут трое.
Not a thunderstorm, but a storm of fists raining down on your head. Не просто дождик, а ливень кулаков льющихся по твоей голове.
Type of event (storm, flood, drought) Тип события (ливень, наводнение, засуха)
Then... there was this terrible storm, a deluge. Потом... случилась сильная гроза, ливень.
It means we're stuck in here until the storm passes. Значит, мы застряли здесь, пока не кончится ливень.
Больше примеров...
Ворваться (примеров 12)
We can hardly storm in and drag him out. Вряд ли мы сможем ворваться туда и вытащить его оттуда.
Well, it kind of ruins our plans to storm the Gates of Heaven and destroy him. Это рушит наши планы ворваться в рай и уничтожить его.
On 25 February 2012, a group of persons that was attempting to storm the Embassy building succeeded in bringing down the flagpole that was flying the Syrian flag. 25 февраля 2012 года группе лиц, пытавшихся ворваться в здание посольства, удалось свались флагшток, на котором был поднят сирийский флаг.
They need to be able to storm into the chaos of crisis and make clear and calm decisions. Они должны быть в состоянии ворваться внутрь в самое пекло и принимать ясные и взвешенные решения.
Storm in there and decoupage them into submission? Ворваться и взять их измором?
Больше примеров...
Метель (примеров 15)
He was stuck in the storm and he got sick. Метель его задержала, и он заболел.
I can't let you go through a sugar storm unkissed. Нельзя же, чтобы ты прошла сквозь сахарную метель нецелованной.
Wait for the storm to pass. Подождёте, пока не кончится метель.
I couldn't tell when my first wife was coming, but I can sure tell when a storm is coming. Я не знал о приближении своей первой жены, но точно знаю, когда приближается метель.
How does an ice storm, followed by a snowstorm, qualify as global warming? Как снежная буря и следующая за ней метель относятся к глобальному потеплению?
Больше примеров...
Ураганный (примеров 3)
The storm continues to rage outside. На улице продолжает бушевать ураганный ветер.
Dead silence outside; the storm is over. Снаружи мертвая тишина, ураганный ветер стих.
A general northwestward drift was anticipated, and the NHC forecast the storm to reach hurricane intensity within 24 hours. Предполагался дрейф в северо-западном направлении, и Национальный ураганный центр прогнозировал, что шторм достигнет уровня урагана в течение 24 часов.
Больше примеров...
Жестокий шторм (примеров 1)
Больше примеров...
Storm (примеров 132)
Since 2011 Amalie has been the home field sponsor of the Tampa Bay Storm of the Arena Football League. С 2011 года Амалия является спонсором полевой игры Tampa Bay Storm Футбольной лиги Арены.
In addition to his sport climbing endeavours, Güllich put up the first ascents of iconic routes like Eternal Flame (IX- A2) in the Karakoram and Riders on the Storm (IX A3) in Patagonia. Он первым прошел маршруты Вечный огонь (Eternal Flame, IX- A2) в Каракоруме и Всадники грозы (Riders on the Storm, IX A3) в Патагонии.
Storm: Frontline Nation is a turn-based strategy video game developed by the Swedish developer Colossai Studios, and published by SimBin Studios. Storm: Frontline Nation - компьютерная игра в жанре пошаговой стратегии для платформы ПК от шведского разработчика Colossai Studios, издателем которой выступил Sector3 Studios.
When deployed in 2005, Red Storm's initial configuration consisted of 10,880 single-core 2.0 GHz Opterons, of which 10,368 were dedicated for scientific calculations. В первом варианте установки Red Storm состоял из 10.880 процессоров Opteron с тактовой частотой 2 ГГц, из которых только 10.368 были отведены под научные вычисления.
In between his Foreigner commitments, Jones also started a side career as a producer for such albums as Van Halen's 5150 (1986), Bad Company's Fame and Fortune (1986) and Billy Joel's Storm Front (1989). В промежутках между работой в Foreigner, Джонс также сотрудничал в качестве продюсера таких альбомов, как Van Halen's 5150 (1986) и Билли Джоэла «Storm Front» (1989).
Больше примеров...
Сторма (примеров 12)
Mr. Johnny Storm from The Fantastic Four! М-ра Джонни Сторма из Фантастической четверки!
Yes, but then I realized that that novel would be the most boring novel in the history of novels, so I wrote a Derek Storm book instead. Да, но потом я понял, что этот роман будет наискучнейшим романом во всей истории романов... так что я переключился на Дерека Сторма.
Morrat - A Skrull warlord who is responsible for the death of Franklin Storm. Моррта - военачальник Скруллов, ответственный за смерть Франклина Сторма.
In January 2011, it was confirmed that Byung-hun Lee would reprise his role as Storm Shadow in the sequel. В январе 2011 было подтверждено, что Ли Бён Хон вновь сыграет Сторма Шэдоу в сиквеле.
Lyja - A Skrull who infiltrated the Fantastic Four and married Johnny Storm while impersonating Alicia Masters. Лайджа лазерный кулак - Скрулл, проникшая в Фантастическую четвёрку и вышла замуж за Джонни Сторма, изображая Алисию Мастерс.
Больше примеров...