Mice which have been painstakingly trained Over the past few years to squeak at a selected pitch. | Мыши, которых в течение многих лет мучительно обучали пищать на определённой высоте. |
"If I could walk with the animals" "Talk with the animals" "Grunt and squeak and squawk with the animals" | Если бы я мог гулять с животными, говорить с животными, хрюкать, пищать и визжать с животными |
Me, Hillary, Martha, the second we make a squeak, you're pushing us onto the fainting couch. | Я, Хилари, Марта, в тот момент, когда мы начинаем пищать, вы толкате нас на кушетку. |
I was just listening to the squeak the whole trip. | Я только и слышал этот скрип всю поездку. |
I am the squeak in the rafters, the flutter in the chimney, the tiny teeth marks in the peach. I am Fruit Bat Man. | Я скрип в стропилах, шорох в дымоходе, маленькие отметины зубов в персике я Фруктовый Бэтмэн |
It wasn't a squeak. | Это был не скрип. |
The squeak is driving me crazy. | Скрип сводит меня с ума. |
Your pencil does have the most terrible squeak, Flora. | Твой карандаш, Флора, издает очень противный скрип. |
The windshield wiper blade starts to squeak. | Дворники очищая стекло, начинают скрипеть. |
I don't wear shoes that might squeak. | Я не ношу туфли, которые могут скрипеть. |
When my robots start to squeak like an old screen door that's when I reach for a can of "Mom's Old Fashioned Robot Oil." | Зовите меня старомодной, но когда мой робот начинает скрипеть, как старая дверь-ширма вот тогда я достаю баночку Мамочкиного Старого Доброго Масла для роботов |
It won't squeak. | Больше скрипеть не будут. |
I just pressed this button, and there was a really loud squeak. | Я просто нажала на эту кнопку и там раздался очень громкий писк |
There was a metallic bang, followed by an animalistic squeak. | Металлический удар и животный писк. |
Squeak, squeak, squeak. | Писк, писк, писк. |
First is that squeak, which is a loose belt or a belt ring or something. | Во-первых, это писк из-за потерянного ремня или что-то вроде. |
That's his disagreement squeak. | Это его писк неодобрения. |
(vehicle approaching) (brakes squeak) | (приближение автомобиля) (визг тормозов) |
(brakes squeak) - (tires screech) | (визг тормозов) (визг шин) |
"Power Combinations" return from Kirby 64: The Crystal Shards and Kirby: Squeak Squad. | Помимо помощников присутствует возможность комбинирования способностей, как в Kirby 64: The Crystal Shards and Kirby: Squeak Squad. |
In 2006-2007, Etoys built in Squeak was used by the OLPC project, on their OLPC XO-1 educational machine. | В 2006-2007 годах eToys, реализованный в Squeak, был использован в рамках проекта OLPC и установлен на всех ноутбуках OLPC XO-1. |
He commented that it was a relief to see something interesting in the series, describing recent titles such as Kirby Air Ride, Kirby: Squeak Squad, and Kirby Super Star Ultra as being stale. | Он отметил, что для него стало облегчением увидеть что-то новое и интересное в серии, поскольку Kirby Air Ride, Kirby: Squeak Squad, и Kirby Super Star он описал как устаревшие. |
The second is also based on Squeak, but uses the optional Tweak programming environment instead of Squeak's default Morphic environment. | Вторая версия тоже основана на Squeak, но использует дополнительно среда программирования Tweak вместо используемого по умолчанию в Squeak среды Morphic. |
In 1996, Apple had released Squeak under their "Squeak license", which did not qualify as fully free software, due to the presence of an indemnity clause. | В 1996 году Apple выпустила Squeak под их «Squeak-лицензией», которая не квалифицируется как полностью свободное ПО. |
and you always ended up after a road accident with Gilbert and Squeak... | И вечно после дорожного происшествия остаются Гилберт и Сквик. |
How's your gear, Squeak? | А как твои вещи, Сквик? |
Well, what's up, then, Squeak? | А тебе чего надо, Сквик? |
Little Squeak off of Lanvale. | Сквик. С Лэнвэл [Стрит]. |
Where's Squeak, come to that? | Ну, и где тогда Сквик? |
Squeak Scolari walks out to take the last remaining single. | Пискун Сколяри должен бросить последний сингл. |
My name's not Squeak. It's Kenny! | Меня зовут не Пискун, а Кенни! |
Tough break, Squeak. | Вот неудача, Пискун. |
Squeak, you work for the gas company now? | Вы Джо Купер? Пискун, ты прекрасно знаешь, кто я. |
Honest mistake, Squeak. | Мы не нарочно, Пискун. |
If any of you lets out a squeak, I'll break his neck. | Если кто из вас пикнет, я ему голову оторву. |
Why don't they just murder the entire population and then you wouldn't hear a squeak from them. | Так почему бы им не уничтожить все население, тогда никто и не пикнет. |
The first one who lets a squeak out... I'll put in solitary confinement. | Первого, кто хоть пикнет... я отправлю в одиночную камеру. |
I don't know... get a new squeak toy. | ну, не знаю... заполучить новую игрушку-пищалку. |
This is... some kind of elaborate mind game to... I don't know... get a new squeak toy. | Это... какая-то хитрая ловушка, чтобы... ну, не знаю... заполучить новую игрушку-пищалку. |