Let me hide behind your splendid tail. | Разрешите мне спрятаться за Ваш великолепный хвост. |
A splendid man, intelligent and courageous. | Великолепный человек, умный, смелый. |
He has a family, a splendid house... | У него есть семья, великолепный дом. |
What a splendid cake, my dear Keto! | Великолепный торт, уважаемая Кето. |
Splendid China Folk Village (Chinese: 锦绣中华民俗村, pinyin: Jǐnxiù Zhōnghuá Mínsú Cūn) is a theme park including two areas (Splendid China Miniature Park & China Folk Culture Village) located in Shenzhen, Guangdong province, People's Republic of China. | Тематический парк «Фольклорная деревня Великолепный Китай» (Splendid China Folk Village) расположен в районе Наньшань и состоит из двух частей - парка миниатюр «Великолепный Китай» и «Деревни китайской народной культуры». |
Almost all rooms offer a splendid view to the Curonian lagoon. | Из окон практически всех номеров открывается прекрасный вид на Куршский залив. |
His war record was splendid. | Боевой отчет представил прекрасный. |
Alternatively, you can visit the shell-shaped rooftop swimming pool, where you can also enjoy drinks and snacks on the sun terrace, all whilst experiencing the splendid views of the harbour, marina and the Valletta fortifications. | Кроме того, приглашаем Вас посетить бассейн в форме раковины на крыше, где Вы также можете приобрести напитки и закуски на солнечной террасе. Оттуда открывается прекрасный вид на гавань, порт и укрепительные сооружения Валлетты. |
Popular attractions in Munich city include the Marienplatz square, the splendid Residence Palace and the beautiful Englischer Garten park. | Среди популярных достопримечательностей Мюнхена гостей ожидают площадь Мариенплац, великолепный дворец Резиденц и прекрасный Английский парк. |
She features splendid views from the upper lounge, two spacious sunloungers, large cockpit and bathing platform ideal for life outdoors. | Яхта имеет верхний салон, откуда открывается прекрасный вид, два просторных палубных салона, большой кокпит и плавательную платформу, что является идеальным для проведения времени на воздухе. |
This will make a splendid dayroom for our residents. | Здесь будет превосходный общий зал для наших пациентов. |
Despite the fewer bushes, the harvest was splendid. | Несмотря на меньшее количество кустов, урожай был превосходный. |
He seems a splendid fellow, and his arrival is most timely and beneficial to me. | Он, кажется, превосходный парень, и появился как раз вовремя и к пользе для меня. |
This is predicted not only to alleviate traffic in the centre but bring new shoppers to the city, where they can enjoy a splendid array of stores and restaurants that cater to all tastes. | Предполагается, что это не только разгрузит движение в центре, но и привлечёт в город новых покупателей, где к их услугам превосходный ряд магазинов и ресторанов на любой вкус. |
The balcony commands a splendid view. | С балкона открывается превосходный вид. |
See also my quivering attitude to Erte with which I was closely acquainted in Paris, has not passed for nothing you have grown fond of his works and try to continue this splendid style. | Вот видите и мое трепетное отношение е Эрте, с которым я был близко знаком в Париже, не прошло даром Вы полюбили его работы и стараетесь продолжить этот замечательный стиль. |
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer! | Все будет хорошо, ты можешь это сделать! Поверь в себя! Ты уже замечательный пловец! |
City highlights include the historic Marienplatz square, the impressive Frauenkirche cathedral and the splendid Münchner Residenz palace. | К числу городских достопримечательностей относятся историческая площадь Мариенплац, потрясающая церковь Фрауэнкирхе и замечательный мюнхенский дворец Резиденц. |
Knowing about Burton Anderson's recommendations, who is calling upon to drink Radici from the ample Burgundy glasses, it comes as no surprise that we have a splendid opportunity ahead of us to really get distracted from the oncoming autumn. | Что ж, если знать о рекомендациях Бартона Андерсона (Burton Anderson), который призывает пить Radici из бокалов бургундского типа, несложно предположить, что впереди у нас - замечательный способ отвлечься от наступающей осени. |
On the third floor, which is the very heart of the hotel, enjoy the splendid covered/outdoor swimming-pool, the gourmet restaurant, the fitness rooms, the comfortable lounge as well as a terrace offering a breathtaking view. | На третьем этаже, в самом сердце отеля разместился замечательный крытый/открытый бассейн, ресторан изысканной кухни, фитнес-залы, комфортабельный лаундж-зал и терраса с потрясающим видом. |
And perhaps on this splendid day we can persuade her to do some of the work that she is currently paying herself to do. | И, возможно, в этот роскошный день мы сможем убедить её выполнить хоть часть работы, за которую сейчас она сама себе платит. |
"In a single night I built her a splendid palace" | "За ночь я построил для неё роскошный дворец" |
His house stands on the hill-side and commands a splendid view. | Его дом стоит на склоне горы и даёт роскошный вид. |
health care and fun. This splendid hotel with its flower garden has been refurbished inside and out. | Этот роскошный отель с цветочным садом был отремонтирован как внутри, так и снаружи. |
In the area of Zlatne Stijene, 3 km from the city center of Pula, turned toward the sea, there is Resort splendid. | Роскошный отель Resort Splendid находится в районе туристического центра Златне стиене, на расстоянии 3 км от центра Пулы, прямо на берегу моря. |
This a brand-new baby, and a splendid chance for you. | Это "революция" в медицине и отличная возможность для вас. |
I think it's a splendid idea. | Я думаю, это отличная идея. |
My splendid idea worked. | Моя отличная идея сработала. |
I think it's a splendid idea. | А по-моему, отличная идея. |
Splendid work. Sharpe. | Отличная работа, Шарп. |
Developing such techniques will take time but it is very important it is not undertaken in "splendid isolation". | Разработка таких методов потребует времени, но очень важно, чтобы она не предпринималась в "блестящей изоляции". |
Lord Salisbury is also remembered as an adherent of the policy of "splendid isolation", the desire to keep Great Britain out of European affairs and alliances. | Лорда Солсбери также помнят как приверженца политики «блестящей изоляции», стремление сохранить Великобританию от европейских дел и союзов. |
This splendid vision was not to be realized, for soon the cold war set in between two rival military and ideological blocs locked in a struggle for dominance. | Этой блестящей перспективе не суждено было сбыться, ибо вскоре между двумя противоборствующими военными и идеологическими блоками, вступившими в схватку за господство, началась "холодная война". |
Do you or do you not want to be the centerpiece of a splendid, magnificent party? | Ты хочешь или не хочешь быть центром внимания, блестящей, великолепной вечеринки? |
My compliments on a splendid operation. | Поздравляю вас с блестящей операцией. |
Yes, well, that would be splendid. | Да, хорошо, это будет восхитительно. |
Isn't that splendid, Miss Taylor? | Разве это не восхитительно, мисс Тейлор? |
How splendid would that be? | Вуди, это будет восхитительно! |
Would be splendid, Marcellus. | Было бы восхитительно, Мерселлус. |
Right, that's splendid, our Laura. | Это же восхитительно, Лора. |
The Montebello Splendid is housed in a transformed... | Отель Montebello Splendid находится в реконструиро... |
Situated in the very heart of Ruse yet in a quiet and pleasant area, the traditional Hotel Splendid Ruse offers spacious and cosily decorated accommodation. | Расположенный в тихом и приятном районе в самом сердце Русе традиционный отель Splendid Ruse предоставляет просторное и уютно оформленное жилье. |
Set in a picturesque Mediterranean garden leading down to a private beach, the Splendid hotel is situated in the Lapad bay. | Отель Splendid расположен в живописном средиземноморском саду, ведущем к частному пляжу. Это отель находится в великолепной бухте Лапад. |
On October 23, 2006, The Boston Globe announced the publication of Design New England: The Magazine of Splendid Homes and Gardens. | 23 октября 2006 года Boston Globe объявил о начале издания нового журнала Design New England: The Magazine of Splendid Homes and Gardens, который выходит шесть раз в год. |
As part of Splendid, Hart twice appeared on the show, performing Splendid's songs "Charge" and "You and Me". | В качестве участницы дуэта Splendid Харт дважды появилась в кадре в телесериале - во время исполнения своих песен «Charge» и «You and me». |