Spencer just got home and Arthur's bringing pizza. | Спенсер только что вернулась и, Артур принес пиццу. |
Why would Spencer do this to us? | Почему Спенсер так поступает с нами? |
I'm Dr Spencer, I'm the ICU consultant. | я - доктор Спенсер, заведующий реанимационным отделением. |
Phil Spencer also affirmed that Microsoft Studios had acquired Undead Labs, Playground Games, Ninja Theory, and Compulsion Games, and had established a new in-house studio, The Initiative. | Фил Спенсер также подтвердил, что Microsoft Studios приобрела такие студии, как Undead Labs, Playground Games, Ninja Theory и Compulsion Games, а также основала новую студию The Initiative. |
Was Spencer a loyal friend? | Была ли Спенсер преданным другом? |
An antique hockey ring pawned by a Ray Spencer... 1139 Crescent Road. | Старинное хоккейное кольцо заложенное Рэем Спенсером... 1139 Крессент - Роуд. |
I am meeting Spencer and Lauren For the reading of my father's will. | Я встречаюсь со Спенсером и Лорен для оглашения завещания моего отца. |
There is no limit to how far you and Spencer will go to mess with me, is there? | Нет никаких границ в том, как вы со Спенсером далеко зайдете чтобы запутать меня, не так ли? |
I'm sorry, but I had no clue that I had the Spencer Strasmore on the phone. | Я и не предполагал, что говорю с тем самым Спенсером Страсмором. |
On 3 April 1761, he was created Baron Spencer of Althorp and Viscount Spencer by George III, and on 1 November 1765, he was created Viscount Althorp and Earl Spencer. | З апреля 1761 года он был удостоен титулом барона Спенсера Элторпского и виконта Спенсера королём Георгом III и с 1 ноября 1765 года являлся также виконтом Элторпским и граф Спенсером. |
Lorne, the cast... my mom, my dad, Spencer! | Лорну, всей труппе... моим маме и папе, Спенсеру! |
My own personal spin on Spencer Tunick. | Мой личный ответ Спенсеру Тунику. |
The first one is dedicated to Spencer, and his grandmother, who was shocked by his work. | Первое посвящено Спенсеру и его бабушке, потрясенной тем, что он сделал. |
Jonesy called Spike and Spike called Spencer... and... is there something wrong? | Так что Джонеси позвонил Спайсу, а Спайс позвонил Спенсеру... Что-то не так? |
I was just on my way over to Spencer's to grab the schlag. | Я только к Спенсеру сгоняю за бухлом. |
Spencer wasn't there to shoot Ramsey. | Спэнсер пришел не для того, чтобы застрелить Рамси. |
We know why Spencer dropped off the Blacklight leaderboard so quickly. | Мы знаем, почему Спэнсер вылетел из лидеров игры так быстро. |
Well, did Spencer Chapman think it was a gun or a drill? | А Спэнсер Чепман считал, что это дрель или оружие? |
No, no, no, Spencer! | Не надо, Спэнсер, нет. |
Spencer and Ramsey Scott, no digital evidence of Spencer purchasing a gun or a drill. | Спэнсером и Рамси Скоттом, никаких цифровых улик того, что Спэнсер покупал оружие или дрель. |
Marks Spencer's wiped me out. | Шоппинг в "Марксе и Спенсере" меня доканал. |
But you do remember speaking with Colonel Young about Sergeant Spencer. | Но вы помните, что говорили с полковником о сержанте Спенсере. |
Whatever you have to say can be said in front of Spencer. | Что бы вы ни хотели сказать, может быть сказано при Спенсере. |
What is it about Spencer that people see that I don't? | Что люди видят в Спенсере, чего я не вижу? |
How do you know about Spencer? | Как ты узнал о Спенсере? |
This is huge, a child born into the wealth and power of the Spencer family? | Это серьёзно, ребёнок родится в богатой и властной семье Спенсеров? |
Which Spencer are you talking to? | Которого из Спенсеров ты имеешь ввиду? |
Sir Robert Cavendish Spencer was born in the Spencer family home at Althorp, Northamptonshire, son of The 2nd Earl Spencer and Lavinia, Countess Spencer. | Сэр Роберт Кавендиш Спенсер родился в семейном доме Спенсеров в Элторп, Нортгемптоншир, сын Второго графа Спенсера и Лавинии, графини Спенсер. |
Robert Spencer, I don't know a Robert Spencer. | Роберт Спенсер, Я не знаю никаких Робертов Спенсеров |
Diana was eventually buried on Spencer's ancestral estate, Althorp, where he built a garden temple memorial and a museum to her memory, displaying her wedding dress and other personal effects. | Диана была похоронена на родовом поместье Спенсеров, усадьбе Элторп, где граф построил мавзолей и музей в её память, показывая посетителям её свадебное платье и другие личные вещи. |
Spencer stuck his neck out, and she caught him. | Спесер высунул голову и она его достала. |
Spencer thinks jenna has a room At the edgewood motor court. | Спесер думает, что у Дженны есть номер в мотеле, в Эджвуде. |
No, Spencer, that's crazy. | Нет, Спесер, это безумие. |
I spoke to the doctor and he'd really be more comfortable if Spencer came in to see him before he re-ups her prescription. | Я говорил с доктором, ему будет более удобно, если Спесер придет к нему на прием прежде, чем он снова выпишет ей рецепт. |
Spencer, go upstairs. | Спесер, иди наверх. |
From August 1815, Spencer served as a guardship in Plymouth under the command of Captain William Robert Broughton. | С августа 1815 года Spencer служил сторожевым кораблем в Плимуте под командованием капитана Уильяма Роберта Бротона. |
Sir John Spencer 1455-1522 "Archived copy". | Sir John Spencer 1455-1522 Архивированная копия (неопр.). |
The Spencer family is one of Britain's preeminent aristocratic families. | Спенсеры (англ. Spencer family) - один из крупнейших британских аристократических родов. |
As of 2017 the editor-in-chief is Professor Spencer Barrett. | По состоянию на 2018 год главный редактор - профессор Спенсер Барретт (Spencer Barrett). |
Charles Spencer Denman, 5th Baron Denman, 2nd Baronet, CBE, MC, TD (7 July 1916 - 21 November 2012), was a British businessman. | Чарльз Спенсер Денман, 5-й барон Денман, 2-й баронет CBE MC (англ. Charles Spencer Denman, 5th Baron Denman, 2nd Baronet; 7 июля 1916 - 21 ноября 2012) - британский предприниматель, участник Второй мировой войны. |
The pair had two children; Madeleine and Spencer. | Пара воспитала двух сыновей - Спенсера и Мэдисона. |
Sir Robert Cavendish Spencer was born in the Spencer family home at Althorp, Northamptonshire, son of The 2nd Earl Spencer and Lavinia, Countess Spencer. | Сэр Роберт Кавендиш Спенсер родился в семейном доме Спенсеров в Элторп, Нортгемптоншир, сын Второго графа Спенсера и Лавинии, графини Спенсер. |
In 1754, seventeen-year-old Georgiana Poyntz met twenty-year-old John Spencer, who had inherited enormous wealth from his great-grandmother, Sarah Churchill, Duchess of Marlborough. | В 1754 году 17-летняя Джорджиана Пойнсц встретила 20-летнего Джона Спенсера, унаследовавшего огромное состояние от своей бабушки, Сары Черчилль, герцогини Мальборо. |
Gorman, Spencer, and Rush. | Гормана, Спенсера и Раша. |
Nietzsche criticized Haeckel, Spencer, and Darwin, sometimes under the same banner by maintaining that in specific cases, sickness was necessary and even helpful. | Ницше подверг критике идеи Геккеля, Спенсера и Дарвина, под тем же самым предлогом, что в отдельных случаях больные люди были необходимы и даже полезны обществу. |
Now, Spencer didn't have a gunman suit or a dataluxe battlevest. | А у Спэнсера не было защитного костюма и бронежилета. |
This is Spencer's real tablet. | Вот это настоящий рабочий стол Спэнсера. |
Raven, highlight Spencer's footsteps from the coordinates to where we found his body. | Рэйвен, покажи шаги Спэнсера от координат до места, где нашли его тело. |
Tell that to Spencer's parents. | Скажи это родителям Спэнсера. |
Spencer's parents say that they don't know Ramsey Scott, the man who witnessed Spencer's death, and that Spencer has no connection to him either. | Родители Спэнсера утверждают, что не знают Рамси Скотта, мужчину, видевшего, как погиб их сын, и что Спэнсер тоже не был с ним связан. |
Mrs. LaBelle and Spencer were boinking, right? | Миссис ЛаБелль и Спенсор спали вместе, так? |
Robert Spencer for Irving. | Это Роберт Спенсор, Ирвинга к аппарату можно. |
Sorry. Richie Spencer. | Ах да, забыл представиться, Ричи Спенсор. |
By Spencer Patine's uncle. | Это кто такой? Ну знаешь, Спенсор... |
Who's Spencer Patine? | Это кто такой? Ну знаешь, Спенсор... |