This type of concentration and specialization is closely linked to trends in transport and logistics. |
Подобная специализация тесно связана с тенденциями в области транспорта и логистики. |
While I-in south-east Europe persisting productivity gaps and lack of structural adjustment maintained the export specialization in labour-intensive goods. |
В Юго-Восточной Европе в результате устойчивых низких показателей производительности и отсутствия структурной корректировки сохранилась экспортная специализация в области трудоемких товаров. |
], and may be considered as its specialization toward compatibility with XSLT. |
], и может рассматриваться как его специализация, направленная на совместимость с XSLT. |
At the regional level, their specialization, creativity, flexibility and mobility are seen as providing regional production networks for stimulating technological innovation and new growth and dynamism. |
На региональном уровне их специализация, творческий подход, гибкость и мобильность воспринимаются как инструменты для создания региональных производственных сетей в интересах стимулирования технологических инноваций и нового роста и динамизма. |
Encourage cooperation among developing countries in developing sustainable tourism projects and processes that can be beneficial to all as a result of intraregional complementarities in tourism product specialization, promotional tools and logistical capacities; |
З. поощряем сотрудничество между развивающимися странами в деле разработки проектов и процессов в области устойчивого туризма, которые отвечали бы интересам всех благодаря внутрирегиональной взаимодополняемости в таких вопросах, как специализация на продуктах туризма, инструменты маркетинга и логистический потенциал; |