Английский - русский
Перевод слова Spain

Перевод spain с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Испании (примеров 8540)
I want to reaffirm Spain's commitment to the just causes of the Latin American peoples and to consolidating democratic systems and political stability in the region. Я хотел бы подтвердить приверженность Испании справедливому делу народов Латинской Америки и консолидации демократических систем и политической стабильности региона.
With regard to the content of this article, major reforms have been undertaken in Spain since the presentation of its third report, especially during 1998. Что касается содержания настоящий статьи, то следует отметить, что со времени представления третьего доклада и особенно в 1998 году в Испании проведены важные реформы.
This was clearly apparent, for example, in the ruling handed down in the Case concerning the arbitral award made by the King of Spain on 23 December 1906. Так, например, было четко указано в решении Суда по спору между Гондурасом и Никарагуа в отношении арбитражного решения короля Испании от 1906 года.
At the same meeting, the representative of Spain made a statement in which he reiterated the position of his Government on the question of Gibraltar (see also para. 69 below). На том же заседании представитель Испании выступил с заявлением, в котором вновь изложил позицию своего правительства по вопросу о Гибралтаре (см. также пункт 69 ниже).
Its financing has been made possible by contributions from the European Commission, Cyprus, Germany, Italy, the Netherlands, Spain, Sweden, Switzerland and the United Kingdom. Его работа стала возможной благодаря взносам Европейской комиссии, Великобритании, Германии, Испании, Италии, Кипра, Нидерландов, Швеции и Швейцарии.
Больше примеров...
Испания (примеров 6300)
Week of 11-15 April 2005 Segovia (Spain) Неделя с 11 по 15 апреля 2005 года, Сеговиа, Испания
Spain has set a target and a deadline for its goal of solidarity: we want to contribute to solidarity with those most in need 0.7 per cent of our national wealth by 2012. Испания поставила перед собой цель и конкретные сроки достижения своей цели солидарности: мы хотим проявить солидарность с теми, кто нуждается, выделив 0,7 процента нашего национального богатства к 2012 году.
Several months before, when Cuba was winning its revolution, Spain had granted Puerto Rico autonomy; the United States Government had then set out to conquer the island. За несколько месяцев до этого события, когда Куба была на пороге своей победы в революционной борьбе, Испания предоставила автономию Пуэрто-Рико, и тогда правительство Соединенных Штатов приступило к захвату этого острова.
Participants at the second session of the World Urban Forum, held in September 2004 in Barcelona, Spain, also recommended that the issue of access to basic services for all should be placed on the agenda of the twentieth session of the Governing Council. Участники второй сессии Всемирного форума по вопросам городов, состоявшегося в сентябре 2004 года в Барселоне, Испания, также рекомендовали включить вопрос об обеспечении всеобщего доступа к основным услугам в повестку дня двадцатой сессии Совета управляющих.
Spain stated that Andorra had ratified most of the international human rights instruments and, since the approval of the Constitution in 1993, had established a legal framework to ensure the protection of human rights. Испания заявила, что Андорра ратифицировала большинство международных правозащитных договоров, а после принятия Конституции в 1993 году сформировала нормативно-правовую базу по обеспечению защиты прав человека.
Больше примеров...
Испанию (примеров 1219)
A royal pardon was granted to Antonio Cubillo and he returned to Spain. Королевское помилование было предоставлено Антонио Кубильо, и он вернулся в Испанию.
On one such trip they visited Spain and were entertained by Sir Oswald's friend, General Franco. Во время одной из таких поездок они посетили Испанию, где были приняты другом сэра Освальда Мосли, генералом Франко.
We have tickets to Spain? У нас билеты в Испанию?
Why schlep all the way to Spain? Зачем было переться в Испанию?
Because he had been pressured to leave the country, he decided to accept an invitation to travel for a limited time to Spain. Подвергшись давлению с целью добиться его выезда из страны, он решил принять приглашение выехать в Испанию на определенный период времени.
Больше примеров...
Испанией (примеров 1088)
The explanations in the commentaries on the differences between diplomatic protection and consular assistance and on the concept of "predominant nationality" had answered many questions previously raised by Spain. Данные в комментариях разъяснения различий между дипломатической защитой и консульским содействием и концепции "преобладающего гражданства" ответили на многие вопросы, ранее поднятые Испанией.
All schools are built and maintained by Andorran authorities, but teachers in the French and Spanish schools are paid for the most part by France and Spain. Все школы построены и содержатся властями Андорры, однако учителя во французских и испанских школах оплачиваются в основном Францией и Испанией.
Such agreements were also being envisaged with other countries like Greece and Spain, and memorandums of understanding had been signed with Jordan and Morocco. Такие соглашения предусматриваются также с другими странами, например Грецией и Испанией, а с Иорданией и Марокко были подписаны меморандумы о взаимопонимании.
Article 10.2 of the Constitution refers directly to the Universal Declaration of Human Rights and to international treaties and agreements ratified by Spain in the area of fundamental rights and freedoms. Действительно, в пункте 2 статьи 10 Конституции содержится прямая ссылка на Всеобщую декларацию прав человека и международные договоры и соглашения в области основных прав и свобод, ратифицированные Испанией.
It is composed of the Jesuit Migration Commission, the Permanent Legal Secretariat of the Plan on Migration, Communication and Development Ecuador - Spain, the Metropolitan House of Migrants and CONAMU. В состав комиссии входят представители Комиссии иезуитов по вопросам миграции, Постоянного юридического секретариата Плана сотрудничества между Испанией и Эквадором по вопросам миграции, коммуникации и развития, Столичного дома мигранта и КОНАМУ.
Больше примеров...
Испанский (примеров 151)
Spain will provide assistance with the Spanish translation of the informative leaflet, Italy and Switzerland will publish it. Испания окажет содействие в выполнении перевода информационной брошюры на испанский язык, Италия и Швейцария опубликуют ее.
The weaker peseta would stimulate demand for Spanish exports and reduce Spain's imports, which would boost domestic demand and reduce unemployment. Более слабая песета стимулировала бы спрос на испанский экспорт и уменьшала бы импорт в Испанию, что поддержало бы внутренний спрос и снизило безработицу.
Spain has supported the translation of the Best Practices International Database into Spanish and its publication on the Internet and participated in the Ibero-American and Caribbean Forum on Best Practices as part of its international development cooperation. Испания оказала помощь в переводе международной базы данных о наилучшей практике на испанский язык и введении ее в систему Интернет и приняла
laSexta (Spanish pronunciation:, "The Sixth") is the sixth nationwide broadcast television station in Spain. «laSexta» (Ла Сэ́кста, «Шестая») - испанский частный телеканал общенационального эфирного вещания.
Battalions from France, Italy and Spain deployed into the area of operation by 15 September, joining the battalions already in place from Ghana and India, and increased the overall strength of UNIFIL to over 5,000. К 15 сентября в дополнение к ганскому и индийскому батальонам в районе операции были развернуты испанский, итальянский и французский батальоны, в результате чего общая численность личного состава ВСООНЛ превысила 5000 человек.
Больше примеров...
Испанцы (примеров 41)
On January 1, 1925, Spain played Germany's second team again, winning in double overtime 3-1. 1 января 1925 испанцы провели матч со второй сборной Германии и победили в овертайме 3:1.
Spain entered the war against Britain in 1762 but lost Havana and Manila, though the latter was given back in exchange for Florida. В 1762 году против Англии в войну ввязалась Испания, но потеряла Гавану и Манилу: ради возвращения последней испанцы уступили англичанам Флориду.
The territory of Gibraltar was an integral part of Spain, and the Spaniards who lived there were expelled when a military base was established. Территория Гибралтара была неотъемлемой частью Испании, и проживавшие там испанцы были изгнаны, когда там была создана военная база.
The Spanish Constitution states that "Spaniards are equal", whereas "aliens" in Spain shall enjoy public freedoms under terms laid down by treaties and the law. В испанской Конституции говорится, что "испанцы равны перед законом", а "иностранцы" пользуются в Испании публичными свободами на условиях, устанавливаемых договорами и законом.
My frustration is if they can build infrastructure in Spain - which is roads, highways, other things that they can build - I say then, why do they refuse to use the same aid to build the same infrastructure in our countries? Вот что мне не понятно: если испанцы выстраивают инфраструктуру - дороги, магистрали, и так далее - на деньги Европейского Союза, то почему же помощь, которую мы получаем от европейцев, не направляется на развитие инфраструктуры в наших странах?
Больше примеров...
Испанцев (примеров 29)
Spain may be appeased, but the street is still an open question. Испанцев мы, может, и задобрим, но на улицах еще могут быть волнения.
In percentage terms, this translates into 9 out of every 100 people in Spain. То есть к этой категории относятся девять из ста испанцев.
From a Spanish perspective, it is one of the first attempts at forming a unified Spain. С точки зрения испанцев, его правление это одна из первых попыток создания единой Испании.
Now, Genovia does a lot of trade with Spain, - so we prepare for that. Поскольку у Женовии развитые торговые отношения с Испанией, то тебе нужно знать, что путь к сердцу испанцев лежит через танец.
You and I, though outmatched, at least know what Spain is and can make best efforts to confront whatever they may send our way. И, хотя победить испанцев шансов нет, мы их тем не менее тоже знаем и сможем сделать все возможное, чтобы ущерб от них был минимальным.
Больше примеров...
Спании (примеров 12)
I thought you were in Spain. Ц я думал, ты в спании.
I'm in Seville, Spain. я в -евилье, в спании.
And considering I've seen you cliff dive in Spain, "учитыва€, что € видел, как ты ныр€л с отвесной скалы в"спании,
Christine Lagarde and the finance ministers of Sweden, the Netherlands, Luxembourg, Italy, Spain, and Germany... called for the G20 nations, including the United impose strict regulations on bank compensation. Ќидерландов, Ћюксембурга, "талии,"спании и ермании призвали страны большой двадцатки, включа€ -оединенные Ўтаты, ввести строгие правила дл€ банковских компенсаций.
You've seen the government of Spain coming out and saying we've had the same problem. ј теперь правительство спании признало, что их страна в таком же положении...
Больше примеров...
Спейн (примеров 8)
However, Spain can only think of the fact that the Invisible menace is everywhere. Но теперь Спейн думает только о том, что Невидимая угроза теперь повсюду.
In their initial debriefing, Spain immediately recognizes the man speaking to them as the governor of an unnamed state. При их начальном инструктаже Спейн немедленно распознает человека, говорящего с ними, как губернатора неназванного государства.
Spain replied that he would do so when his business in Wellington was complete. Спейн отвечал, что приедет, как только завершит свои дела в Веллингтоне.
The graphic was further popularized in the early 1970s by Philadelphia brothers Bernard and Murray Spain, who seized upon it in September 1970 in a campaign to sell novelty items. В начале 1970-х годов изображение популяризировали братья Бернар и Мюррей Спейн из Филадельфии, которые воспользовались им в кампании по продаже нового товара.
Mr. Francis Spain (Ireland) г-н Фрэнсис Спейн (Ирландия)
Больше примеров...
Spain (примеров 24)
To circumvent this, Amstrad's Spanish distributor Indescomp (later to become Amstrad Spain) created and distributed the CPC472, a modified version of the CPC464. Чтобы обойти это, испанский дистрибьютор Indescomp (позже ставший Amstrad Spain) производил и продавал CPC472 - модифицированную версию CPC464.
The latter sentiment is expressed by historian Antony Beevor in his Battle for Spain: The Spanish Civil War, 1936-1939. Последнее мнение выражает, в частности, историк Энтони Бивор в своей работе «Battle for Spain: The Spanish Civil War, 1936-1939».
Their second album, Light as a Feather (1973), was released by Polydor and included the song "Spain", which also became quite well known. Второй альбом группы, Light as a Feather (1972), был выпущен на лейбле Polydor и включал песню «Spain», которая также стала достаточно известна.
Howden Spain manufactures replacement elements for all type of regenerative air preheaters and gas-gas heaters irrespective of the original manufacturer. Howden Spain производит сменные элементы для всех типов регенеративных предварительных воздухонагревателей и нагревателей "газ-газ" независимо от первоначального производителя.
On 15 April, he performed during the Eurovision Spain Pre-Party, which was held at the Sala La Riviera venue in Madrid, Spain. 15 апреля представительница Албании выступала во время вечернки «Eurovision Spain Pre-Party», которая проходила на «Sala La Riviera» в Мадриде, Испания.
Больше примеров...
Франция (примеров 396)
Several countries such as France, Germany, Netherlands and Spain, among others, took that line. Такой точки зрения придерживались несколько стран, в частности Германия, Испания, Нидерланды и Франция.
France and Spain enjoyed spells as champions before the Netherlands won the title in March 2002. Франция и Испания обладали титулом перед тем, как Нидерланды выиграли звание в марте 2002.
Argentina, Bangladesh, Benin, Bulgaria, Chile, Colombia, Ethiopia, France, Ghana, Greece, Liechtenstein, Madagascar, the Netherlands, Portugal, Senegal, Spain, Tunisia, Uganda and the United States of America subsequently joined the sponsors. Впоследствии к авторам проекта резолюции присоединились Аргентина, Бангладеш, Бенин, Болгария, Гана, Греция, Испания, Колумбия, Лихтенштейн, Мадагаскар, Нидерланды, Португалия, Сенегал, Соединенные Штаты Америки, Тунис, Уганда, Франция, Чили и Эфиопия.
Australia, Bangladesh, Belarus, Croatia, Cuba, Cyprus, France, Lithuania, Mozambique, New Zealand, Romania, the Russian Federation, Slovakia, Spain and Ukraine subsequently joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов проекта присоединились Австралия, Бангладеш, Беларусь, Испания, Кипр, Куба, Литва, Мозамбик, Новая Зеландия, Российская Федерация, Румыния, Словакия, Судан, Украина, Франция, Хорватия.
In 2003, France and Spain presented a review of road signs available in the Convention on Road Signs and Signals, 1968, addressing the issue of the current heterogeneity of Variable Message Signs (VMS) displays. В 2003 году Испания и Франция представили анализ дорожных знаков, предусмотренных в Конвенции о дорожных знаках и сигналах 1968 года, затронув вопрос о разнородности знаков с изменяющимся сообщением (ЗИС).
Больше примеров...
Финляндия (примеров 180)
It was announced that Spain, Sweden, Denmark, Finland, Germany, Iceland and Norway had joined in co-sponsoring the draft resolution. Было объявлено, что к числу авторов проекта резолюции присоединились Испания, Швеция, Дания, Финляндия, Германия, Исландия и Норвегия.
The voting on Article 5 in the original proposal was as follows: 4 in favour (Finland, France, Germany and Italy) and 9 against (Denmark, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Spain, Sweden, United Kingdom and United States). Результаты голосования по статье 5 первоначального предложения распределились следующим образом: 4 - за (Германия, Италия, Финляндия и Франция) и 9 - против (Дания, Испания, Нидерланды, Норвегия, Польша, Португалия, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты Америки и Швеция).
The voting on the proposal relating to the insulation check was as follows: 9 in favour (Finland, France, Italy, Poland, Portugal, Russian Federation, Serbia, Spain and Sweden) and 4 against (Denmark, Germany, Ireland and Norway). Результаты голосования по предложению о контроле изотермических свойств распределились следующим образом: 9 - за (Испания, Италия, Польша, Португалия, Российская Федерация, Сербия, Финляндия, Франция и Швеция) и 4 - против (Германия, Дания, Ирландия и Норвегия).
Others summarized the key elements (Armenia, Azerbaijan, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Finland, France, Germany, Hungary, Italy, Kyrgyzstan, Latvia, Moldova, Netherlands, Poland, Spain). Другие респонденты представили обзор основных элементов (Азербайджан, Армения, Венгрия, Германия, Испания, Италия, Кипр, Кыргызстан, Латвия, Молдова, Нидерланды, Польша, Финляндия, Франция, Хорватия, Чешская Республика).
Domestic procedures (Denmark, Finland, Norway) with some flexibility (Spain) or with a factor to allow transboundary consultations (United Kingdom); с) внутренние процедуры (Дания, Норвегия, Финляндия) с определенной степенью гибкости (Испания) или с учетом запаса времени, позволяющего провести трансграничные консультации (Соединенное Королевство);
Больше примеров...
Франции (примеров 693)
Within weeks of the announcement of the production, the film had already been pre-sold in Germany, France, and Spain. Через несколько недель после этого, фильм был уже заранее продан в Германии, Франции и Испании.
As author and singer gave concerts in the cities of Austria, Bulgaria, Spain, Italy, Poland, Russia, Middle Asia, Ukraine, Tunis, France (1986-2007). Как автор-исполнитель концертировал в городах Австрии, Болгарии, Испании, Италии, Польши, России, Ср. Азии, Украины, Туниса, Франции (1986-2004).
Following statements by the representatives of France and Morocco and the observers for Argentina, Egypt, Spain and Canada, the Commission adopted the report, as orally amended during the discussion. Заслушав выступления представителей Франции и Марокко и наблюдателей от Аргентины, Египта, Испании и Канады, Комиссия утвердила доклад с учетом устных поправок, внесенных в него в ходе обсуждения.
Further validity of the this cropping system in Europe is evidenced by France's small but well-established Conservation Agriculture farmers' movement and Spain's significant adoption of no-tillage farming. Эффективность этой системы возделывания сельскохозяйственных культур подтверждается движением небольшой, но прочно сформировавшейся во Франции группы фермеров "За щадящее сельское хозяйство" и значительными масштабами беспахотного земледелия в Испании.
A total of 1,129 International Medical Brigades have been received, mainly from the United States, Canada, Spain and France, as well as 172 medical delegations, especially in 2005 and 2006. Страну посетило 1129 международных медицинских бригад, в основном из Соединенных Штатов, Канады, Испании и Франции, а также 172 медицинские делегации, основная часть посещений пришлась на 2005 и 2006 годы.
Больше примеров...
Чили (примеров 252)
Article 22: Argentina, Belgium, Chile, Mexico, Spain, International Commission of Jurists. Статья 22: Аргентина, Бельгия, Испания, Мексика, Чили, Международная комиссия юристов.
The Academy has the assistance of 40 instructors from Chile, Norway, Spain, Sweden and the United States. В Академии работают 40 преподавателей из Чили, Испании, Соединенных Штатов, Норвегии и Швеции.
Heads of State and Government of France, Brazil, Chile, Spain, Germany and Algeria Главы государств и правительств Франции, Бразилии, Чили, Испании, Германии и Алжира
In 2004, the Governments of Brazil, Chile, France and Spain had launched an initiative to fight global poverty and hunger, calling on the international community to create new sources of financing in order to achieve the MDGs. В 2004 году правительства Бразилии, Испании, Франции и Чили выступили с глобальной инициативой по борьбе с нищетой и голодом, призвав международное сообщество к созданию новых источников финансирования для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
In support of its strategy in penetrating export markets overseas, Arcor has established sales offices in Brazil, Chile, Canada, Colombia, Ecuador, Mexico, Paraguay, Peru, Spain, Uruguay and the United States. Для реализации своей стратегии по проникновению на экспортные рынки компания "Аркор" открыла свои коммерческие отделения в Бразилии, Чили, Канаде, Колумбии, Эквадоре, Мексике, Парагвае, Перу, Испании, Уругвае и Соединенных Штатах.
Больше примеров...
Спейна (примеров 8)
Despite this they were prepared to follow the Pākehā legal procedures and await the decision of the Land Commissioner, William Spain. Несмотря на это, маорийские вожди были готовы следовать юридическим процедурам пакеха и дождаться решения уполномоченного по земельным искам, Уильяма Спейна.
All members were present except for Mr. Balanda and Mr. Spain, who were both absent for the duration of the session. Присутствовали все члены, за исключением г-на Баланды и г-на Спейна, которые отсутствовали в течение всей сессии.
Clarke is already infected, and Spain was sent there so that Clarke could infect him when his inoculation wore off. Кларк уже заражен, и Спейна послали туда именно для того, чтобы Кларк мог заразить его, когда его заражение должно было перестать действовать.
Mr. Francis R. Spain; г-на Франсиса Р. Спейна;
The Committee decided to recommend the reappointment of Mr. Spain (Ireland) and the appointment of Ms. Ashford (United States of America) to the United Nations Administrative Tribunal. ЗЗ. Комитет постановил рекомендовать повторно назначить членом Административного трибунала Организации Объединенных Наций г-на Спейна (Ирландия) и назначить членом этого Трибунала г-жу Эшфорд (Соединенные Штаты Америки).
Больше примеров...