Английский - русский
Перевод слова Solaris

Перевод solaris с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Солярис (примеров 20)
No, Morgan would have no idea what "Solaris" is. Нет, наврядли Морган знает, что такое "Солярис".
First of all, there are those connected to the fate of the Solaris station. В рядах верующих остались те немногие, кто связан с судьбой станции Солярис.
Isn't "Solaris" like 4 hours long? Разве "Солярис" идет не 4 часа? Пять.
Semyonov also directed the film Night at the 14th Parallel (1971) and acted in such films as Weekdays and Holidays (1961) and Solaris (1971, directed by Andrei Tarkovsky). Семёнов также выступил в качестве режиссёра фильма «Ночь на 14-й параллели» (1971) и актёра в фильмах «Будни и праздники» (1961) и «Солярис» (1972, реж.
Solaris is the story of Kelvin, a psychologist, who is sent by a rocket to a spaceship circulating around Solaris, a newly discovered planet. «Солярис» - это история Кельвина, психолога, которого отправили на космический корабль, летающий по орбите недавно открытой планеты - Солярис.
Больше примеров...
Солярисе (примеров 8)
I thought of Tarkovsky, of Solaris, Я думал о Тарковском, о Солярисе,
It's a program about Solaris. Это передача о Солярисе.
In Solaris, we get id-machine as an object which realises your nightmares, desires, fears, even before you ask for it, as it were. В "Солярисе" мы имеем дело с "машиной-Оно", которая осуществляет все ваши кошмары, желания, страхи еще до того, как вы об этом попросите.
He looked exactly like the child I'd seen on Solaris. А то, что ребенок ничем не отличался от того, которого я видел на Солярисе.
Everything we now know about Solaris is negative and has come to resemble a mountain of disjointed, incoherent facts that strain credulity. То, что мы знаем о Солярисе, подобно горе разрозненных фактов, которые невозможно втиснуть в рамки концепций.
Больше примеров...
Соляриса (примеров 7)
It'd been established that the Solaris ocean is a peculiar kind of brain. Было установлено, что Океан Соляриса является своеобразным мозгом.
I was sent here to assess the economic potential of Solaris. Меня послали чтобы оценить экономический потенциал Соляриса.
They are part of Solaris, remember that. Они часть Соляриса. Помни это.
On the 21st day of our expedition, radiobiologist Vishyakov and physicist Fekhner went on an exploratory flight over the Solaris Ocean in a hydroplane. На 21 -й день высадки экспедиции радиобиолог Вишняков и физик Фехнер проводили полет над Океаном Соляриса на глиссере.
All of this could be the result of Solaris' biomagnetic current acting on Burton's consciousness. Это могло быть результатом воздействия на сознание биотоков Океана Соляриса, которые являются субстанцией, способной мыслить.
Больше примеров...
Solaris (примеров 163)
Solaris Urbino buses series have been very successful in the market, as evidenced by many orders in Poland and abroad. Автобусы Solaris Urbino были очень успешны на рынке как в Польше, так и во всем Европейском союзе.
It launched in 1995 and shipped with Solaris 2.5. Она была выпущена в 1995 и имела Solaris 2.5.
Interbase Server - is a cross-platform DBMS, which supports the majority of known platforms: Windows, Linux, Unix, Solaris, Mac OS, etc. Сервер Interbase - это кроссплатформенная СУБД, поддерживающая большинство операционных систем: Windows, Linux, Unix, Solaris, Mac OS и т.д.
Source code for ZFS was integrated into the main trunk of Solaris development on October 31, 2005, and released as part of build 27 of OpenSolaris on November 16, 2005. Исходный код для финального релиза был интегрирован в главную ветку разработки Solaris 31 октября 2005 года и реализован как часть 27-й сборки OpenSolaris 16 ноября 2005 года.
Sun dropped the Solaris 2.x version numbering scheme after the Solaris 2.6 release (1997); the following version was branded Solaris 7. Версии SunOS 4.1.x стали ретроспективно именоваться Solaris 1.x После выхода Solaris 2.6 в 1997 году Sun отбросила из названия продукта индекс «2.», и следующая версия уже называлась Solaris 7.
Больше примеров...