| They're showing "Solaris" tonight, the original, in the theaters. | Сегодня покажут "Солярис", оригинальный, в кино. |
| If you will permit me to inquire, what exactly are you doing on Solaris? | Позвольте спросить, зачем Вы прилетели на Солярис? |
| First of all, there are those connected to the fate of the Solaris station. | В рядах верующих остались те немногие, кто связан с судьбой станции Солярис. |
| Vanessa's co-host Jessica Barnes goes by the name Solaris. | Вторая ведущая, Джессика, известна как Солярис. |
| Solaris is the story of Kelvin, a psychologist, who is sent by a rocket to a spaceship circulating around Solaris, a newly discovered planet. | Существует целая традиция подобных научно-фантастических фильмов, но фильм о машине бессознательного как таковой - это, конечно, фильм Андрея Тарковского "Солярис". |
| I need you to come to Solaris, Chris. | Ты мне нужен на Солярисе, Крис. |
| All we know about Solaris reminds me of a mountain of separate facts which we are unable to squeeze into the framework of any conception. | То, что мы знаем о Солярисе, подобно горе разрозненных фактов, которые невозможно втиснуть в рамки концепций. |
| It's a program about Solaris. | Это передача о Солярисе. |
| He looked exactly like the child I'd seen on Solaris. | А то, что ребенок ничем не отличался от того, которого я видел на Солярисе. |
| Everything we now know about Solaris is negative and has come to resemble a mountain of disjointed, incoherent facts that strain credulity. | То, что мы знаем о Солярисе, подобно горе разрозненных фактов, которые невозможно втиснуть в рамки концепций. |
| It'd been established that the Solaris ocean is a peculiar kind of brain. | Было установлено, что Океан Соляриса является своеобразным мозгом. |
| I was sent here to assess the economic potential of Solaris. | Меня послали чтобы оценить экономический потенциал Соляриса. |
| They are part of Solaris, remember that. | Они часть Соляриса. Помни это. |
| There must be a magnetic field out of Solaris stabilizing them. | По-моему, их стабилизирует силовое поле Соляриса. |
| All of this could be the result of Solaris' biomagnetic current acting on Burton's consciousness. | Это могло быть результатом воздействия на сознание биотоков Океана Соляриса, которые являются субстанцией, способной мыслить. |
| See also Solaris Font Package Requirements for information about which font packages should be on your system. | См. также информацию о пакетах шрифтов, которые должны быть установлены в Вашей системе, в разделе Требования к пакету шрифтов Solaris. |
| Although originally available only on SunOS and Solaris, ToolTalk was chosen as the application framework for the Common Desktop Environment and thus became part of a number of Unix distributions as well as OpenVMS. | Изначально фреймворк ToolTalk был доступен в SunOS и Solaris; потом он использован в Common Desktop Environment и стал частью других Unix-подобных систем, а также OpenVMS. |
| vsftpd represents a server for unix like operating systems, it runs on platforms like Linux,? BSD, Solaris, HP-UX and IRIX. | vsftpd - представляет собой сервер для Linux-подобных операционных систем, он запускается на таких платформах как Linux, *BSD, Solaris, HP-UX и IRIX. |
| ILU has been installed on most flavors of UNIX (SunOS, Solaris, HP-UX, AIX, OSF, IRIX, FreeBSD, Linux, LynxOS, SCO Unix, etc.) and MS-Windows (3.1, 95, NT). | ILU был включён в большинство дистрибутивов Unix (SunOS, Solaris, HP-UX, AIX, OSF, IRIX, FreeBSD, Linux, LynxOS, SCO Unix и т.д.) и MS Windows (3.1, 95, NT). |
| cross-platform - application runs under any modern OS, having Java Runtime Environment installed: Linux, Mac OS, Windows, Solaris etc. | кросс-платформенный - приложение одинаково успешно работает под управлением любой современной ОС, имеющей в своем арсенале Java Runtime Environment: Linux, Mac OS, Windows, Solaris и т.д. |