| Solaris got back in town this morning and discovered Vanessa's body at home. | Солярис вернулась в город сегодня утром и нашла дома тело Джессики. |
| I hope you will come to Solaris, Chris. | Я надеюсь ты прилетишь на Солярис, Крис. |
| They're showing "Solaris" tonight, the original, in the theaters. | Сегодня покажут "Солярис", оригинальный, в кино. |
| And then you can go back to Earth and you can tell everybody all about Solaris. No. | И тогда ты сможешь вернуться на землю и сможешь расказать всё про Солярис. |
| Semyonov also directed the film Night at the 14th Parallel (1971) and acted in such films as Weekdays and Holidays (1961) and Solaris (1971, directed by Andrei Tarkovsky). | Семёнов также выступил в качестве режиссёра фильма «Ночь на 14-й параллели» (1971) и актёра в фильмах «Будни и праздники» (1961) и «Солярис» (1972, реж. |
| I need you to come to Solaris, Chris. | Ты мне нужен на Солярисе, Крис. |
| All we know about Solaris reminds me of a mountain of separate facts which we are unable to squeeze into the framework of any conception. | То, что мы знаем о Солярисе, подобно горе разрозненных фактов, которые невозможно втиснуть в рамки концепций. |
| It's a program about Solaris. | Это передача о Солярисе. |
| He looked exactly like the child I'd seen on Solaris. | А то, что ребенок ничем не отличался от того, которого я видел на Солярисе. |
| Everything we now know about Solaris is negative and has come to resemble a mountain of disjointed, incoherent facts that strain credulity. | То, что мы знаем о Солярисе, подобно горе разрозненных фактов, которые невозможно втиснуть в рамки концепций. |
| It'd been established that the Solaris ocean is a peculiar kind of brain. | Было установлено, что Океан Соляриса является своеобразным мозгом. |
| I was sent here to assess the economic potential of Solaris. | Меня послали чтобы оценить экономический потенциал Соляриса. |
| They are part of Solaris, remember that. | Они часть Соляриса. Помни это. |
| If he confirms for us that the study shouldn't continue, the station can be taken out of Solaris's orbit. | Если он подтвердит, что работу продолжать невозможно, станцию могут снять с орбиты Соляриса. |
| There must be a magnetic field out of Solaris stabilizing them. | По-моему, их стабилизирует силовое поле Соляриса. |
| ZFS is part of Sun's own Solaris operating system and is thus available on both SPARC and x86-based systems. | ZFS является частью операционной системы Solaris и доступна для обеих платформ - SPARC и x86. |
| SVM has been included as a standard part of Solaris since Solaris 8 was released in February 2000. | SVM был включён в стандартную поставку Solaris 8 в феврале 2000. |
| The Automatic Train Supervision elements use a mixture of iRMX on Multibus, and Solaris on SPARC computers. | Упомянутая система управления движением поездов на ней построена на комбинации систем iRMX на базе Multibus и Solaris на базе оборудования SPARC. |
| The Xorg server was the most commonly used display server on x86 systems, while the Xsun server remained the most commonly used on SPARC systems; Xorg support for SPARC was only added in Solaris 10 8/07, and had very limited driver support. | Сервер «Xorg» чаще применяется в системах x86, а сервер Xsun обычно используется в системах SPARC; поддержка Xorg для SPARC была добавлена только в Solaris 10 8/07 с большими ограничениями. |
| Provide a consistent interface to all of Debian's manpages, like many others are doing already like Ubuntu, FreeBSD, NetBSD, OpenBSD, HP (HPUX), IBM (AIX), SGI (Irix), and Sun (Solaris). | Создать единый интерфейс доступа ко всем страницам руководств системы Debian, как сделано во многих других местах: Ubuntu, FreeBSD, NetBSD, OpenBSD, HP (HPUX), IBM (AIX), SGI (Irix) и Sun (Solaris). |