Английский - русский
Перевод слова Solaris

Перевод solaris с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Солярис (примеров 20)
They're showing "Solaris" tonight, the original, in the theaters. Сегодня покажут "Солярис", оригинальный, в кино.
Solaris is a living solar computer. Солярис это живой солнечный компьютер.
In December, she also starred as goddess Solaris on television film Didi e o Segredo dos Anjos. В декабре Анитта снялась в роли богини Солярис в телевизионном фильме «Диди и секрет Ангелов».
If you will permit me to inquire, what exactly are you doing on Solaris? Позвольте спросить, зачем Вы прилетели на Солярис?
(Snow) Well, you know, ever since we used the famous Higgs device, Solaris started taking on mass exponentially. Видишь ли, с тех пор как мы использовали знаменитый прибор Хикса Солярис начал набирать массу по экспоненте.
Больше примеров...
Солярисе (примеров 8)
I need you to come to Solaris, Chris. Ты мне нужен на Солярисе, Крис.
All we know about Solaris reminds me of a mountain of separate facts which we are unable to squeeze into the framework of any conception. То, что мы знаем о Солярисе, подобно горе разрозненных фактов, которые невозможно втиснуть в рамки концепций.
I thought of Tarkovsky, of Solaris, Я думал о Тарковском, о Солярисе,
In Solaris, we get id-machine as an object which realises your nightmares, desires, fears, even before you ask for it, as it were. В "Солярисе" мы имеем дело с "машиной-Оно", которая осуществляет все ваши кошмары, желания, страхи еще до того, как вы об этом попросите.
He looked exactly like the child I'd seen on Solaris. А то, что ребенок ничем не отличался от того, которого я видел на Солярисе.
Больше примеров...
Соляриса (примеров 7)
It'd been established that the Solaris ocean is a peculiar kind of brain. Было установлено, что Океан Соляриса является своеобразным мозгом.
I was sent here to assess the economic potential of Solaris. Меня послали чтобы оценить экономический потенциал Соляриса.
If he confirms for us that the study shouldn't continue, the station can be taken out of Solaris's orbit. Если он подтвердит, что работу продолжать невозможно, станцию могут снять с орбиты Соляриса.
There must be a magnetic field out of Solaris stabilizing them. По-моему, их стабилизирует силовое поле Соляриса.
On the 21st day of our expedition, radiobiologist Vishyakov and physicist Fekhner went on an exploratory flight over the Solaris Ocean in a hydroplane. На 21 -й день высадки экспедиции радиобиолог Вишняков и физик Фехнер проводили полет над Океаном Соляриса на глиссере.
Больше примеров...
Solaris (примеров 163)
The program is known to build and work on Linux, FreeBSD, Sun Solaris and Mac OS X operating systems. Программа собирается и работает под Linux, FreeBSD, Sun Solaris и Mac OS X.
Solaris 10 includes both Xsun and the X.Org Server, Xorg, the open-source software reference implementation of X, based on X11R7. Solaris 10 включает два сервера: Xsun и X.Org Server, реализацию на основе X11R7 с открытым кодом.
Development faded out in the mid-1990s, but several ideas and some code from the project was later re-used in the Java programming language libraries and the Solaris operating system. Разработка прекратилась в середине 90-х, но некоторые идеи были повторно использованы в библиотеках Java и в операционной системе Solaris.
Available for Linux (client only) and Solaris (metadata server and client). Доступна в Linux (только клиентская часть) и Solaris (полностью).
Solaris Urbino is a series of low-floor buses and low-entry doorway intercity buses, powered by diesel drive engines and alternative fuel (CNG, gas and biogas, hybrid and electric), produced by the Polish company Solaris Bus & Coach in Bolechowo near Poznań in Poland. Solaris Urbino - серия городских низкопольных автобусов и междугородних автобусов с низкопольными дверными проёмами и дизельными, газовыми, гибридными и электрическими двигателями, производимая польской компанией «Solaris Bus & Coach» в деревне Болехово Великого Польского воеводства в Польше.
Больше примеров...