| In December, she also starred as goddess Solaris on television film Didi e o Segredo dos Anjos. | В декабре Анитта снялась в роли богини Солярис в телевизионном фильме «Диди и секрет Ангелов». |
| First of all, there are those connected to the fate of the Solaris station. | В рядах верующих остались те немногие, кто связан с судьбой станции Солярис. |
| Isn't "Solaris" like 4 hours long? | Разве "Солярис" идет не 4 часа? Пять. |
| (Snow) Well, you know, ever since we used the famous Higgs device, Solaris started taking on mass exponentially. | Видишь ли, с тех пор как мы использовали знаменитый прибор Хикса Солярис начал набирать массу по экспоненте. |
| There is a long tradition of this in science fiction films, but of course the film about id machine is Andrei Tarkovsky's, Solaris. | Существует целая традиция подобных научно-фантастических фильмов, но фильм о машине бессознательного как таковой - это, конечно, фильм Андрея Тарковского "Солярис". |
| I need you to come to Solaris, Chris. | Ты мне нужен на Солярисе, Крис. |
| I thought of Tarkovsky, of Solaris, | Я думал о Тарковском, о Солярисе, |
| This child was identical to the one I saw on Solaris. | И что дальше? А то, что ребенок ничем не отличался от того, которого я видел на Солярисе. |
| In Solaris, we get id-machine as an object which realises your nightmares, desires, fears, even before you ask for it, as it were. | В "Солярисе" мы имеем дело с "машиной-Оно", которая осуществляет все ваши кошмары, желания, страхи еще до того, как вы об этом попросите. |
| Everything we now know about Solaris is negative and has come to resemble a mountain of disjointed, incoherent facts that strain credulity. | То, что мы знаем о Солярисе, подобно горе разрозненных фактов, которые невозможно втиснуть в рамки концепций. |
| It'd been established that the Solaris ocean is a peculiar kind of brain. | Было установлено, что Океан Соляриса является своеобразным мозгом. |
| I was sent here to assess the economic potential of Solaris. | Меня послали чтобы оценить экономический потенциал Соляриса. |
| They are part of Solaris, remember that. | Они часть Соляриса. Помни это. |
| On the 21st day of our expedition, radiobiologist Vishyakov and physicist Fekhner went on an exploratory flight over the Solaris Ocean in a hydroplane. | На 21 -й день высадки экспедиции радиобиолог Вишняков и физик Фехнер проводили полет над Океаном Соляриса на глиссере. |
| All of this could be the result of Solaris' biomagnetic current acting on Burton's consciousness. | Это могло быть результатом воздействия на сознание биотоков Океана Соляриса, которые являются субстанцией, способной мыслить. |
| In 2012, two new low-floor models were added to the series which were the Solaris Urbino 12.9 and Solaris Urbino 18.75. | В 2012 году в серии появились два новых низкопольных автобуса: Solaris Urbino 12.9 и Solaris Urbino 18.75. |
| ActivePerl is a distribution of Perl from ActiveState (formerly part of Sophos) for Windows, macOS, Linux, Solaris, AIX and HP-UX. | ActivePerl - дистрибутив Perl от ActiveState (ранее часть Sophos), доступный для таких ОС как Windows NT, Linux, Mac OS X, Solaris, AIX и HP-UX. |
| Like the X000 and X500 series servers, the Starfire incorporates many high-availability features, including the ability to be partitioned into multiple "domains", each of which can be booted individually to run its own instance of Solaris. | Как и серверы линейки X000 и X500, Starfire соединял в себе многие высоко доступные свойства, включая способность быть разделённым на несколько доменов, каждый из которых мог загружать свой экземпляр Solaris. |
| The systems support Windows XP, 2000, 2000 Server и Server 2003, Domain Environment, Linux, Solaris, as well as MS IIS, Apache, MS Office, Exchange, VMWare etc. | Спектр поддерживаемых платформ включает Windows XP, 2000, 2000 Server и Server 2003, Domain Environment, Linux, Solaris; а также большое количество приложений, таких как MS IIS, Apache, MS Office, Exchange, VMWare и прочие. |
| Supported platforms include Windows 2000 (Service Pack 2 or higher), Mac OS X 10.4 (Intel version), Linux 2.4 i386 with glibc2 version 2.3.2 or higher, gtk version 2.2.0 or higher, Solaris 10 for Sparc/x86. | Поддерживаемые ОС: Windows 2000 (Service Pack 2 и выше), Mac OS X 10.4 (Intel версии), Linux 2.4 i386 с glibc2 версии 2.3.2 и выше, gtk версии 2.2.0 и выше, Solaris 10 для Sparc/x86. |