| They're showing "Solaris" tonight, the original, in the theaters. | Сегодня покажут "Солярис", оригинальный, в кино. |
| First of all, there are those connected to the fate of the Solaris station. | В рядах верующих остались те немногие, кто связан с судьбой станции Солярис. |
| Isn't "Solaris" like 4 hours long? | Разве "Солярис" идет не 4 часа? Пять. |
| 1995 Developing Common Desktop Environment (CDE) Applications, Solaris Developer and Networking Conference. Moscone Centre, San Francisco, California. USA. 23-24 May. Scholarships | Разработка направлений применения общих систем персональных компьютеров, конференция разработчиков и создателей сетей «Солярис», Центр Москоне, Сан-Франциско (Калифорния, США), 23 - 24 мая. |
| Solaris is the story of Kelvin, a psychologist, who is sent by a rocket to a spaceship circulating around Solaris, a newly discovered planet. | «Солярис» - это история Кельвина, психолога, которого отправили на космический корабль, летающий по орбите недавно открытой планеты - Солярис. |
| All we know about Solaris reminds me of a mountain of separate facts which we are unable to squeeze into the framework of any conception. | То, что мы знаем о Солярисе, подобно горе разрозненных фактов, которые невозможно втиснуть в рамки концепций. |
| This child was identical to the one I saw on Solaris. | И что дальше? А то, что ребенок ничем не отличался от того, которого я видел на Солярисе. |
| In Solaris, we get id-machine as an object which realises your nightmares, desires, fears, even before you ask for it, as it were. | В "Солярисе" мы имеем дело с "машиной-Оно", которая осуществляет все ваши кошмары, желания, страхи еще до того, как вы об этом попросите. |
| He looked exactly like the child I'd seen on Solaris. | А то, что ребенок ничем не отличался от того, которого я видел на Солярисе. |
| Everything we now know about Solaris is negative and has come to resemble a mountain of disjointed, incoherent facts that strain credulity. | То, что мы знаем о Солярисе, подобно горе разрозненных фактов, которые невозможно втиснуть в рамки концепций. |
| It'd been established that the Solaris ocean is a peculiar kind of brain. | Было установлено, что Океан Соляриса является своеобразным мозгом. |
| They are part of Solaris, remember that. | Они часть Соляриса. Помни это. |
| There must be a magnetic field out of Solaris stabilizing them. | По-моему, их стабилизирует силовое поле Соляриса. |
| On the 21st day of our expedition, radiobiologist Vishyakov and physicist Fekhner went on an exploratory flight over the Solaris Ocean in a hydroplane. | На 21 -й день высадки экспедиции радиобиолог Вишняков и физик Фехнер проводили полет над Океаном Соляриса на глиссере. |
| All of this could be the result of Solaris' biomagnetic current acting on Burton's consciousness. | Это могло быть результатом воздействия на сознание биотоков Океана Соляриса, которые являются субстанцией, способной мыслить. |
| The Sun PCi IIPro is currently (as of September 2006), supported by Solaris 7, 8, and 9, but using some tricks can work on Solaris 10. | Sun PCi IIPro поддерживается в Solaris 7, 8 и 9, а также в Solaris 10 при использовании некоторых приёмов. |
| It launched in 1995 and shipped with Solaris 2.5. | Она была выпущена в 1995 и имела Solaris 2.5. |
| Solaris 10 update releases continued through the next 8 years, the last release from Sun Microsystems being Solaris 10 10/09. | Выпуск релизов Solaris 10 продолжался следующие 8 лет, причём последним update-релизом, выпущенным Sun Microsystems, является Update 8 (10/09). |
| Like the X000 and X500 series servers, the Starfire incorporates many high-availability features, including the ability to be partitioned into multiple "domains", each of which can be booted individually to run its own instance of Solaris. | Как и серверы линейки X000 и X500, Starfire соединял в себе многие высоко доступные свойства, включая способность быть разделённым на несколько доменов, каждый из которых мог загружать свой экземпляр Solaris. |
| It supported both threaded (POSIX, Solaris, NT, Franz ACL, PPCR, Modula-3) and event-loop (Xt, Tk, XView) operation. | Он поддерживает обе ветви операций (POSIX, Solaris, NT, Franz ACL, PPCR, Modula-3) и петли событий (Xt, Tk, XView). |