| Solaris double-crossed you and poisoned the sun. | Солярис подставил тебя и отравил солнце. |
| No, Morgan would have no idea what "Solaris" is. | Нет, наврядли Морган знает, что такое "Солярис". |
| Solaris overrode Robot 7's program. | Солярис подменил программу Робота 7. |
| Isn't "Solaris" like 4 hours long? | Разве "Солярис" идет не 4 часа? Пять. |
| (Snow) Well, you know, ever since we used the famous Higgs device, Solaris started taking on mass exponentially. | Видишь ли, с тех пор как мы использовали знаменитый прибор Хикса Солярис начал набирать массу по экспоненте. |
| I need you to come to Solaris, Chris. | Ты мне нужен на Солярисе, Крис. |
| It's a program about Solaris. | Это передача о Солярисе. |
| This child was identical to the one I saw on Solaris. | И что дальше? А то, что ребенок ничем не отличался от того, которого я видел на Солярисе. |
| In Solaris, we get id-machine as an object which realises your nightmares, desires, fears, even before you ask for it, as it were. | В "Солярисе" мы имеем дело с "машиной-Оно", которая осуществляет все ваши кошмары, желания, страхи еще до того, как вы об этом попросите. |
| He looked exactly like the child I'd seen on Solaris. | А то, что ребенок ничем не отличался от того, которого я видел на Солярисе. |
| It'd been established that the Solaris ocean is a peculiar kind of brain. | Было установлено, что Океан Соляриса является своеобразным мозгом. |
| They are part of Solaris, remember that. | Они часть Соляриса. Помни это. |
| There must be a magnetic field out of Solaris stabilizing them. | По-моему, их стабилизирует силовое поле Соляриса. |
| On the 21st day of our expedition, radiobiologist Vishyakov and physicist Fekhner went on an exploratory flight over the Solaris Ocean in a hydroplane. | На 21 -й день высадки экспедиции радиобиолог Вишняков и физик Фехнер проводили полет над Океаном Соляриса на глиссере. |
| All of this could be the result of Solaris' biomagnetic current acting on Burton's consciousness. | Это могло быть результатом воздействия на сознание биотоков Океана Соляриса, которые являются субстанцией, способной мыслить. |
| Installing the 64-bit JDK for the Solaris operating system on SPARC, x64, and EM64T platforms is a two-step process. | Установка 64-разрядной версии JDK для операционной системы Solaris на платформах SPARC, x64 и EM64T представляет собой двухэтапный процесс. |
| It was included with Solaris 10 - upon installation of Solaris, one has the choice of using either the CDE or JDS. | JDS 1 была включена в состав Solaris 10, во время установки которой пользователю предлагался выбор между CDE и JDS. |
| The systems support Windows XP, 2000, 2000 Server и Server 2003, Domain Environment, Linux, Solaris, as well as MS IIS, Apache, MS Office, Exchange, VMWare etc. | Спектр поддерживаемых платформ включает Windows XP, 2000, 2000 Server и Server 2003, Domain Environment, Linux, Solaris; а также большое количество приложений, таких как MS IIS, Apache, MS Office, Exchange, VMWare и прочие. |
| In its literature and product version names, Microsoft and Sun refer to AMD64/Intel 64 collectively as x64 in the Windows and Solaris operating systems. | В литературе и названиях версий своих программных продуктов компании Microsoft и Sun используют объединённое именование AMD64/EM64T, когда речь заходит о 64-разрядных версиях их операционных систем Windows и Solaris соответственно. |
| Provide a consistent interface to all of Debian's manpages, like many others are doing already like Ubuntu, FreeBSD, NetBSD, OpenBSD, HP (HPUX), IBM (AIX), SGI (Irix), and Sun (Solaris). | Создать единый интерфейс доступа ко всем страницам руководств системы Debian, как сделано во многих других местах: Ubuntu, FreeBSD, NetBSD, OpenBSD, HP (HPUX), IBM (AIX), SGI (Irix) и Sun (Solaris). |