Английский - русский
Перевод слова Solaris

Перевод solaris с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Солярис (примеров 20)
Solaris got back in town this morning and discovered Vanessa's body at home. Солярис вернулась в город сегодня утром и нашла дома тело Джессики.
In December, she also starred as goddess Solaris on television film Didi e o Segredo dos Anjos. В декабре Анитта снялась в роли богини Солярис в телевизионном фильме «Диди и секрет Ангелов».
Isn't "Solaris" like 4 hours long? Разве "Солярис" идет не 4 часа? Пять.
1995 Developing Common Desktop Environment (CDE) Applications, Solaris Developer and Networking Conference. Moscone Centre, San Francisco, California. USA. 23-24 May. Scholarships Разработка направлений применения общих систем персональных компьютеров, конференция разработчиков и создателей сетей «Солярис», Центр Москоне, Сан-Франциско (Калифорния, США), 23 - 24 мая.
Solaris is the story of Kelvin, a psychologist, who is sent by a rocket to a spaceship circulating around Solaris, a newly discovered planet. «Солярис» - это история Кельвина, психолога, которого отправили на космический корабль, летающий по орбите недавно открытой планеты - Солярис.
Больше примеров...
Солярисе (примеров 8)
I need you to come to Solaris, Chris. Ты мне нужен на Солярисе, Крис.
It's a program about Solaris. Это передача о Солярисе.
This child was identical to the one I saw on Solaris. И что дальше? А то, что ребенок ничем не отличался от того, которого я видел на Солярисе.
He looked exactly like the child I'd seen on Solaris. А то, что ребенок ничем не отличался от того, которого я видел на Солярисе.
Everything we now know about Solaris is negative and has come to resemble a mountain of disjointed, incoherent facts that strain credulity. То, что мы знаем о Солярисе, подобно горе разрозненных фактов, которые невозможно втиснуть в рамки концепций.
Больше примеров...
Соляриса (примеров 7)
It'd been established that the Solaris ocean is a peculiar kind of brain. Было установлено, что Океан Соляриса является своеобразным мозгом.
I was sent here to assess the economic potential of Solaris. Меня послали чтобы оценить экономический потенциал Соляриса.
They are part of Solaris, remember that. Они часть Соляриса. Помни это.
There must be a magnetic field out of Solaris stabilizing them. По-моему, их стабилизирует силовое поле Соляриса.
All of this could be the result of Solaris' biomagnetic current acting on Burton's consciousness. Это могло быть результатом воздействия на сознание биотоков Океана Соляриса, которые являются субстанцией, способной мыслить.
Больше примеров...
Solaris (примеров 163)
Not all reporting was positive, and some online articles have questioned the relevance of Solaris given the market penetration of Linux. Не все обзоры были положительными, и некоторые онлайн-статьи ставили под сомнение актуальность Solaris, учитывая проникновение на рынок Linux.
The reason for the untested release was that the OpenIndiana team set a launch date ahead of Oracle OpenWorld in order to beat the release of Solaris 11 Express. Причиной непроверенной версии было то, что команда OpenIndiana установила дату запуска перед Oracle OpenWorld, чтобы превзойти выпуск Solaris 11 Express.
A beta of the Solaris version was made available on November 5, 1997, with a final version expected by March 1998. Бета-версия для Solaris был опубликована 5 ноября 1997 года с планом выпустить финальную версию к марту 1998 года.
There is one small twist: after Solaris 2.6, the "2." was dropped from the Solaris name and the SunOS minor number appears by itself. После выхода версии 2.6 Sun Microsystems отбросила из имени «2.», и следующая версия называлась уже Solaris 7.
Solaris Hotel is perfectly located, both for business and recreation, in the best residential district of Varna Euxinograde, next to the summer residence of members of the Bulgarian government. Отель Solaris прекрасно расположился в лучшем жилом районе Варны под названием Евскиноград, рядом с летней резиденцией членов болгарского правительства. Он подойдёт для размещения как деловых путешественников, так и туристов.
Больше примеров...