Английский - русский
Перевод слова Softly

Перевод softly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мягко (примеров 62)
I squeeze softly for a few seconds Я сжимал мягко, две-три секунды.
What a day - #Softly on the breezes Что за день! - Мягко дует ветерок.
Softly I'll plunge into it without a hand to save me Мягко я в него погружусь И ничья рука меня не остановит
What shall I say when his feet enter softly, leaving the marks of his grave on my floor? Что мне сказать, когда он мягко переступит порог, оставляя могильные следы на полу?
We'll be coming in at 12,000 miles per hour, and in seven minutes we have to stop and touch the surface very softly so we don't break that lander. Мы будем входить в атмосферу со скоростью 5,5 тысяч км/час, и в течение семи минут мы должны остановиться и приземлиться очень мягко, чтобы не повредить аппарат.
Больше примеров...
Тихо (примеров 63)
So softly she came That her feet made no din Так тихо вошла, что шаги не слышны...
Then he chimed softly the "uneasy lies the head" routine then, before you knew what was happening, he was making with the tears. Затем тихо затянул как "неудобно лежит голова" затем, прежде чем ты узнал, что случилось, он расплакался.
[Chuckles Softly] - [Chuckles] [Усмехается тихо] - [Усмехается]
(SOFTLY) Bad idea. (Тихо) Очень плохая мысль.
Softly, softly, softly. Тихо, тихо, тихо.
Больше примеров...
Нежно (примеров 35)
Yes, how about a verse of "Killing Me Softly"? Да, как насчёт стиха Убей меня нежно?
Or... softly awesome. Или... нежно шикарным.
Softly tumblin' against each other. Нежно кувыркаться друг с другом.
woman: [softly] I love you. man: [softly] I love you too. женщина: [нежно] Я люблю тебя. мужчина: [нежно] Я тоже тебя люблю.
While he softly caresses her neck. "У-у-у!" И нежно гладит их по затылку.
Больше примеров...
Мягким голосом (примеров 2)
He would swing it gently before my eyes and speak softly and convince me he had induced a trance over me. Он качал их спокойно перед моим и глазами и говорил мягким голосом и убеждал меня, что вводил меня в транс.
You always spoke softly, but your voice was loudest when you fearlessly told the truth to the powerful, reminding them never to forget those who are called the least among us. Вы всегда говорили мягким голосом, но этот голос звучал громче всех остальных, когда Вы бесстрашно говорили правду сильным мира сего, напоминая им, что они никогда не должны забывать тех, кого называют самыми обездоленными.
Больше примеров...
Негромко (примеров 4)
He spoke softly, distinctly. Он говорил негромко и внятно.
That afternoon the radio was playing softly for in his dotage Thomas Edison Senior had developed a weakness for music of the lighter kind В тот день в доме негромко играло радио. Впав в старческий маразм, Томас Эдисон-старший стал испытывать слабость к более легкой музыке.
(LION GROWLS SOFTLY) (ЛЕВ НЕГРОМКО РЫЧИТ)
Lrrr, why are you yelling softly with the purple-furred one? Лррр, почему ты так негромко кричишь на эту лилово-пушистую?
Больше примеров...
Софтли (примеров 5)
Well, this afternoon, Captain Softly was going to talk to some elders about a school we're knocking up. После обеда капитан Софтли собирался поговорить со старейшинами о школе, которую мы строим.
Nick lost the whole bag to Captain Softly. Ник проиграл пачку капитану Софтли.
Captain Softly then lost... Затем капитан Софтли проиграл...
Thank you, Captain Softly. Спасибо, капитан Софтли.
You're going to be busy with Captain Softly preparing for a midnight raid on a bomb factory in Nowabad. Вы будете готовиться с капитаном Софтли к завтрашнему ночному рейду на завод по производству бомб в Новабаде.
Больше примеров...