That appeal transcends realms of formal learning and philosophy, for Socrates was more than a philosopher. | Этот призыв выходит за рамки официальных учений и философии, поскольку Сократ был не просто философом. |
Next, Socrates begins to train Dan physically, making him run, correcting his poise and breath, practice tai chi, meditation and aikido and refine his gymnastics. | Затем Сократ приступает к физическим тренировкам молодого человека, заставляя его работать, корректируя его осанку и дыхание, практикуя Тайцзицюань, медитации и айкидо и совершенствуя его гимнастические способности. |
Socrates was mostly known for self-control. | Сократ был известен своей сдержанностью. |
The church historian Socrates likewise gives two accounts for the death of Valens. | Церковный историк Сократ Схоластик дает два похожих варианта развития событий, предшествовавших гибели Валента. |
In this example, the independent clauses preceding the comma (namely, "all men are mortal" and "Socrates is a man") are the premises, while "Socrates is mortal" is the conclusion. | В этом примере два первых независимых высказывания - «все люди смертны» и «Сократ - человек» - это посылки, в то время как «Сократ смертен» является выводом. |
Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus. | Сократа обвинили в атеизме, потому что он не верил в Зевса. |
Dan meets Socrates again, now over hundred years old. | Он снова встречает Сократа, которому теперь уже более ста лет. |
We've gone from Socrates to Snooki. | Мы прошли от Сократа до Снуки. |
While West was in Lancaster in 1756, his patron, a gunsmith named William Henry, encouraged him to paint a Death of Socrates based on an engraving in Charles Rollin's Ancient History. | Когда он побывал в Ланкастере в 1756 году, оружейник Уильям Генри предложил ему написать полотно «Смерть Сократа» (Death of Socrates) на основе гравюры из «Древней Истории» Шарля Роллена. |
Dan becomes besotted with Socrates's other protegé, a mysterious girl named Joy, who keeps turning up, unpredictably. | Но Дэна одурманивает другая протеже Сократа - загадочная девушка по имени Радость, которая неожиданно появляется. |
Some of the young men who followed Socrates had been Laconophiles. | Некоторые из молодых людей, которые следовали за Сократом, был лаконофилами. |
This is where Cochise and Socrates are talking. | Это место, где Кошиз говорит с Сократом. |
Now for a strong central democracy If not, then I'll be Socrates Throwing verbal rocks At these mediocrities. | Теперь я построю сильную централизованную демократию, а нет - я буду Сократом, кидающим словесные камни в этих посредственностей. |
It depicts a conversation between Socrates and his wealthy friend Crito regarding justice (διkaιoσύvn), injustice (ἀδιkίa), and the appropriate response to injustice. | Диалог представляет собой разговор между Сократом и его богатым знакомым Критоном о справедливости и несправедливости, а также о подходящей реакции (ответе) на несправедливость. |
And we are doomed if we go back to free Socrates and release the water. | Вернуться на станцию за Сократом и водой тоже рисковано. |
Socrates was tried on charges of corrupting the youth of the city and undermining the government. | Сократу предъявили обвинения в развращении молодёжи города и подрыве правительства. |
According to Socrates Scholasticus he attended the synod of Seleucia in the autumn of 359, and then subscribed to the Acacian formula. | Согласно Сократу Схоластику он принял участие в Синоде в Селевкии осенью 359 года, а затем подписался под формулой Акакия. |
Many of the beliefs traditionally attributed to the historical Socrates have been characterized as "paradoxical" because they seem to conflict with common sense. | Многие высказывания, традиционно относимые к историческому Сократу, характеризуются как «парадоксальные», потому что они, с логической точки зрения, вроде бы противоречат здравому смыслу. |
The term, "Socratic paradox" can also refer to a self-referential paradox, originating in Socrates's utterance, "what I do not know I do not think I know", often paraphrased as "I know that I know nothing." | «Сократовыми парадоксами» также могут называться самоссылающиеся парадоксы, образцом которых является фраза в отношении знания, также приписываемая Сократу: «Я знаю только то, что ничего не знаю, но другие не знают и этого». |
Isn't that what Socrates took? | Это то, что дали Сократу? |
In 1867 and 1868 he was crowned by the Academy of Moral Science for his work on Plato and Socrates. | В 1867 и 1868 гг. его труды о Платоне и Сократе были премированы академией наук. |
Have you ever heard of Plato, Aristotle, Socrates? | Давай так, ты слышал о Платоне, Аристотеле, Сократе? |
Socrates, you next reading. | Сократе. Ты потом прочтёшь. |
He thought of Socrates, of a philosophical genius and the situation was, this world leaving elegant and courageous. | Он думал о Сократе, который сумел оставить свою философию и элегантно покинул этот мир. |
And what are you thinkin' about, SOCRATES? | И какого Вы мнения о Сократе? Ну вот. |