Английский - русский
Перевод слова Sober

Перевод sober с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трезвый (примеров 125)
When I'm sober, I do this much quicker, but we will check. Когда я трезвый, я делаю это намного быстрее, хотя давайте проверим.
Now you're sober, you can tell us more. Теперь, когда ты трезвый, можешь рассказать нам больше.
The author submits that he has been sober for the past three years and continues to work towards rehabilitation. Автор утверждает, что он вел трезвый образ жизни на протяжении последних трех лет и продолжает принимать меры, направленные на реабилитацию.
Sober. - All nice, good, sober. Протрезветь. Хороший, трезвый.
I want you sober tonight. Ты мне нужен трезвый сегодня.
Больше примеров...
Завязке (примеров 43)
I'm sober, six months. Я в завязке, уже шесть месяцев.
I've been sober for six months. Я в завязке уже полгода.
She's been sober for over a year. Она в завязке больше года.
Look, I'm 93 days sober. Слушай, я уже 93 дня в завязке.
Two years sober myself. Я два года в завязке.
Больше примеров...
Протрезвел (примеров 19)
When he was sober the next day, he denied it all. Когда он протрезвел на следующий день, то все стал отрицать.
You want to know why I got sober? Знаешь, почему я протрезвел?
Last time Dad was sober? Как папа в последний раз протрезвел?
I'm getting sober. Я аж даже протрезвел.
I didn't mean to sober you up that fast. Я не хотел, чтобы ты протрезвел так быстро.
Больше примеров...
Стеклышко (примеров 17)
Mr. battes was stone-cold sober. Мистер Бэтс был трезв, как стеклышко.
Ian was clean and sober. Йен был трезв как стеклышко.
But I wasn't exactly sober. Но и трезвой, как стеклышко, тоже не была.
I promise you, I was sober as a judge. Я клянусь тебе, я был трезв как стеклышко.
I'm sober as a lamb, and ready and willing to do whatever it is Mr Gently is ready and willing for me to do. Я трезв как стеклышко и готов выполнить всё, что мистер Джентли хочет, чтобы я сделал.
Больше примеров...
Пил (примеров 16)
Look, I've been sober for eight years. Слушай, я не пил 8 лет.
I'm... I'm three years sober, April. Я не пил З года, Эйприл.
But with the help of AA I've been sober for ten years now. Но, с помощью АА, я не пил уже десять лет.
In five years, I'd like to be five years sober. Через пять лет я хотела бы быть человеком, который не пил пять лет.
He added that he "never played a game sober" during his NBA career, and usually drank during halftime. Он также добавил, что за время выступления в НБА, «ни разу не выходил на игру трезвым» и обычно пил во время большого перерыва.
Больше примеров...
Трезвость (примеров 13)
People are throwing a lot of sober out the window tonight. Сегодня вечером многие люди плюют на трезвость.
How do you think being sober has affected your career? Как трезвость повлияла на вашу карьеру?
Letting him help me stay sober. Пусть поможет мне сохранить трезвость.
Happy, sober, parents. Счастье, трезвость, родители.
You take it as a symbol of your intention to stay sober. Этот жетон - символ нашего желания блюсти трезвость.
Больше примеров...
Пьет (примеров 10)
Dad has been sober for 28 years. Отец не пьет уже 28 лет.
I think she's been sober almost a year. Мне кажется, она уже почти год не пьет.
He's sober, he has a job, he treats me good. Он не пьет, работает, хорошо относится ко мне.
HE'S BEEN SOBER FOR LESS THAN 2 YEARS, AND... Он не пьет почти два года, и это нелегко ему далось.
J-me was required to turn over a urine sample every day to prove he was clean and sober. Джей-ми должен был каждый день сдавать анализ мочи, чтобы доказать, что он не пьет и не употребляет наркоту.
Больше примеров...
Завязала (примеров 8)
But she's been sober for the last six months. Но вот уже полгода как она завязала.
I stayed sober because I had two people whose expectations I wanted to live up to. Я завязала с выпивкой, потому что не хотела разочаровывать двух дорогих мне людей.
I just got sober again. Я только что завязала.
But she'd been sober a while, or so I thought. Но она завязала, как мне казалось.
I am 12 years sober. Я завязала уже 12 лет назад.
Больше примеров...
Sober (примеров 17)
Both "Falling Down" and "Sunlight On Your Skin" were added as bonus tracks to the deluxe version of "Come Over When You're Sober, Pt. Оба трека «Falling Down» и «Sunlight On Your Skin» были добавлены в качестве бонус-треков к deluxe-версии «Come Over When You're Sober, Pt.
One song on the cassette, "Burn About Out" is considered to be in part an early version of the Tool song "Sober". Песня на кассете с названием «Burn About Out» считается ранней версией песни «Sober» группы «Tool».
Pink performed various songs from her new album on 4Music on October 5, 2008 including "So What", "Sober", "Please Don't Leave Me" and her U.K. number 1 hit "Just Like a Pill". Pink исполнила различные песни с нового альбома на 4Music 5 октября 2008, включая «So What», «Sober», «Please Don't Leave Me» и её великобританский хит Nº 1 «Just Like A Pill».
The first single from the album was "Call Me When You're Sober", which had a limited radio release on July 31, 2006, that preceded a wider release the following week. Первый сингл из альбома, «Call Me When You're Sober» вышел ограниченным радио-тиражом 31 июля 2006, впоследствии стал продаваться на CD.
He has become Amy Lee's main collaborator for Evanescence and co-wrote most of Evanescence's 2nd album The Open Door including the album's first single, "Call Me When You're Sober", and third single "Sweet Sacrifice". Он стал главным партнёром Эми в работе над проектом Evanescence и участвовал в написании большинства песен с нового альбома группы, в том числе и первого сингла «Call Me When You're Sober».
Больше примеров...
Трезвости (примеров 54)
And they still holding a spot for you at sober living? В доме трезвости для тебя еще держат место?
Well, maybe I don't want to be sober anymore! Может быть, я больше не хочу трезвости!
But he and I are members of a very exclusive club, the sober clients of Joan Watson. Но мы с ним оба члены эксклюзивного клуба - клуба трезвости Джоан Ватсон.
I need you, unconditionally, no matter how we choose to move forth, sober or otherwise. неважно, какой путь мы изберем, трезвости или иной.
Well, we used to talk about it all the time because you were my sober companion. Ну, мы постоянно об этом говорили, потому что ты была моим компаньоном по трезвости.
Больше примеров...
Протрезветь (примеров 11)
I think you need a drink to sober you up. Пожалуй, тебе нужно выпить, чтобы протрезветь.
Perhaps mucking out my horses will help sober you up. Возможно, чистка моих лошадей поможет тебе протрезветь.
Liza Minnelli can get sober, and everything is going to be okay. Лайза Минелли сможет протрезветь, и всё будет хорошо.
You know, you might want to wait till you're sober before you start to assess your life. Знаешь, тебе, возможно, захочется протрезветь, пока ты не начала оценивать свою жизнь.
Must be great to be sober every once in a while. Наверное, здорово наконец-то протрезветь.
Больше примеров...
Пью (примеров 40)
And I'm sober now, А теперь я не пью,
I'm sober, Kathryn. Я не пью, Кэтрин.
I am 45 days sober today. Я не пью уже 45 дней.
I'm sober six weeks. Я не пью уже 6 недель.
I'm sober 36 days. Я не пью уже 36 дней.
Больше примеров...
Трезвую голову (примеров 17)
So this is what the world looks like, sober. Так вот как выглядит мир на трезвую голову.
Well, call me tomorrow if you still like me when you're sober. Ну, тогда позвони завтра, если вспомнишь меня на трезвую голову.
Herodotus asserts that if the Persians decided something while drunk, they made a rule to reconsider it when sober. Геродот утверждает, что если персы решили что-то в пьяном виде, то решение должно быть пересмотрено на трезвую голову.
For the first time the band's members remained sober in the studio, alleviating many problems which plagued previous albums. Впервые за свою карьеру, группа работала в студии на трезвую голову, тем самым избежав многих проблем, с которыми столкнулись во время записи предыдущих альбомов.
You don't really expect me to teach this when I'm sober? Думаете, возможно преподавать такой предмет на трезвую голову?
Больше примеров...
Протрезвеешь (примеров 12)
Listen, annie, let's talk about this tomorrow when you're sober. Послушай, Энни, давай поговорим об этом завтра, когда ты протрезвеешь.
See you tomorrow when you're sober. Увидимся завтра, когда ты протрезвеешь.
Come and get him in the morning when you're sober. утром за ним приходи... когда протрезвеешь.
We'll put you in a facility, you'll get sober, and then we'll put your name on the facility. Мы положим тебя в клинику, ты протрезвеешь, и потом мы назовём клинику твоим именем.
Don't you honey-pot me... just get sober by tomorrow morning. Я тебе покажу, кто тут сладкая; останешься здесь, пока не протрезвеешь.
Больше примеров...