When I'm sober, I do this much quicker, but we will check. | Когда я трезвый, я делаю это намного быстрее, хотя давайте проверим. |
Now you're sober, you can tell us more. | Теперь, когда ты трезвый, можешь рассказать нам больше. |
The author submits that he has been sober for the past three years and continues to work towards rehabilitation. | Автор утверждает, что он вел трезвый образ жизни на протяжении последних трех лет и продолжает принимать меры, направленные на реабилитацию. |
Sober. - All nice, good, sober. | Протрезветь. Хороший, трезвый. |
I want you sober tonight. | Ты мне нужен трезвый сегодня. |
I'm sober, six months. | Я в завязке, уже шесть месяцев. |
I've been sober for six months. | Я в завязке уже полгода. |
She's been sober for over a year. | Она в завязке больше года. |
Look, I'm 93 days sober. | Слушай, я уже 93 дня в завязке. |
Two years sober myself. | Я два года в завязке. |
When he was sober the next day, he denied it all. | Когда он протрезвел на следующий день, то все стал отрицать. |
You want to know why I got sober? | Знаешь, почему я протрезвел? |
Last time Dad was sober? | Как папа в последний раз протрезвел? |
I'm getting sober. | Я аж даже протрезвел. |
I didn't mean to sober you up that fast. | Я не хотел, чтобы ты протрезвел так быстро. |
Mr. battes was stone-cold sober. | Мистер Бэтс был трезв, как стеклышко. |
Ian was clean and sober. | Йен был трезв как стеклышко. |
But I wasn't exactly sober. | Но и трезвой, как стеклышко, тоже не была. |
I promise you, I was sober as a judge. | Я клянусь тебе, я был трезв как стеклышко. |
I'm sober as a lamb, and ready and willing to do whatever it is Mr Gently is ready and willing for me to do. | Я трезв как стеклышко и готов выполнить всё, что мистер Джентли хочет, чтобы я сделал. |
Look, I've been sober for eight years. | Слушай, я не пил 8 лет. |
I'm... I'm three years sober, April. | Я не пил З года, Эйприл. |
But with the help of AA I've been sober for ten years now. | Но, с помощью АА, я не пил уже десять лет. |
In five years, I'd like to be five years sober. | Через пять лет я хотела бы быть человеком, который не пил пять лет. |
He added that he "never played a game sober" during his NBA career, and usually drank during halftime. | Он также добавил, что за время выступления в НБА, «ни разу не выходил на игру трезвым» и обычно пил во время большого перерыва. |
People are throwing a lot of sober out the window tonight. | Сегодня вечером многие люди плюют на трезвость. |
How do you think being sober has affected your career? | Как трезвость повлияла на вашу карьеру? |
Letting him help me stay sober. | Пусть поможет мне сохранить трезвость. |
Happy, sober, parents. | Счастье, трезвость, родители. |
You take it as a symbol of your intention to stay sober. | Этот жетон - символ нашего желания блюсти трезвость. |
Dad has been sober for 28 years. | Отец не пьет уже 28 лет. |
I think she's been sober almost a year. | Мне кажется, она уже почти год не пьет. |
He's sober, he has a job, he treats me good. | Он не пьет, работает, хорошо относится ко мне. |
HE'S BEEN SOBER FOR LESS THAN 2 YEARS, AND... | Он не пьет почти два года, и это нелегко ему далось. |
J-me was required to turn over a urine sample every day to prove he was clean and sober. | Джей-ми должен был каждый день сдавать анализ мочи, чтобы доказать, что он не пьет и не употребляет наркоту. |
But she's been sober for the last six months. | Но вот уже полгода как она завязала. |
I stayed sober because I had two people whose expectations I wanted to live up to. | Я завязала с выпивкой, потому что не хотела разочаровывать двух дорогих мне людей. |
I just got sober again. | Я только что завязала. |
But she'd been sober a while, or so I thought. | Но она завязала, как мне казалось. |
I am 12 years sober. | Я завязала уже 12 лет назад. |
Both "Falling Down" and "Sunlight On Your Skin" were added as bonus tracks to the deluxe version of "Come Over When You're Sober, Pt. | Оба трека «Falling Down» и «Sunlight On Your Skin» были добавлены в качестве бонус-треков к deluxe-версии «Come Over When You're Sober, Pt. |
One song on the cassette, "Burn About Out" is considered to be in part an early version of the Tool song "Sober". | Песня на кассете с названием «Burn About Out» считается ранней версией песни «Sober» группы «Tool». |
Pink performed various songs from her new album on 4Music on October 5, 2008 including "So What", "Sober", "Please Don't Leave Me" and her U.K. number 1 hit "Just Like a Pill". | Pink исполнила различные песни с нового альбома на 4Music 5 октября 2008, включая «So What», «Sober», «Please Don't Leave Me» и её великобританский хит Nº 1 «Just Like A Pill». |
The first single from the album was "Call Me When You're Sober", which had a limited radio release on July 31, 2006, that preceded a wider release the following week. | Первый сингл из альбома, «Call Me When You're Sober» вышел ограниченным радио-тиражом 31 июля 2006, впоследствии стал продаваться на CD. |
He has become Amy Lee's main collaborator for Evanescence and co-wrote most of Evanescence's 2nd album The Open Door including the album's first single, "Call Me When You're Sober", and third single "Sweet Sacrifice". | Он стал главным партнёром Эми в работе над проектом Evanescence и участвовал в написании большинства песен с нового альбома группы, в том числе и первого сингла «Call Me When You're Sober». |
And they still holding a spot for you at sober living? | В доме трезвости для тебя еще держат место? |
Well, maybe I don't want to be sober anymore! | Может быть, я больше не хочу трезвости! |
But he and I are members of a very exclusive club, the sober clients of Joan Watson. | Но мы с ним оба члены эксклюзивного клуба - клуба трезвости Джоан Ватсон. |
I need you, unconditionally, no matter how we choose to move forth, sober or otherwise. | неважно, какой путь мы изберем, трезвости или иной. |
Well, we used to talk about it all the time because you were my sober companion. | Ну, мы постоянно об этом говорили, потому что ты была моим компаньоном по трезвости. |
I think you need a drink to sober you up. | Пожалуй, тебе нужно выпить, чтобы протрезветь. |
Perhaps mucking out my horses will help sober you up. | Возможно, чистка моих лошадей поможет тебе протрезветь. |
Liza Minnelli can get sober, and everything is going to be okay. | Лайза Минелли сможет протрезветь, и всё будет хорошо. |
You know, you might want to wait till you're sober before you start to assess your life. | Знаешь, тебе, возможно, захочется протрезветь, пока ты не начала оценивать свою жизнь. |
Must be great to be sober every once in a while. | Наверное, здорово наконец-то протрезветь. |
And I'm sober now, | А теперь я не пью, |
I'm sober, Kathryn. | Я не пью, Кэтрин. |
I am 45 days sober today. | Я не пью уже 45 дней. |
I'm sober six weeks. | Я не пью уже 6 недель. |
I'm sober 36 days. | Я не пью уже 36 дней. |
So this is what the world looks like, sober. | Так вот как выглядит мир на трезвую голову. |
Well, call me tomorrow if you still like me when you're sober. | Ну, тогда позвони завтра, если вспомнишь меня на трезвую голову. |
Herodotus asserts that if the Persians decided something while drunk, they made a rule to reconsider it when sober. | Геродот утверждает, что если персы решили что-то в пьяном виде, то решение должно быть пересмотрено на трезвую голову. |
For the first time the band's members remained sober in the studio, alleviating many problems which plagued previous albums. | Впервые за свою карьеру, группа работала в студии на трезвую голову, тем самым избежав многих проблем, с которыми столкнулись во время записи предыдущих альбомов. |
You don't really expect me to teach this when I'm sober? | Думаете, возможно преподавать такой предмет на трезвую голову? |
Listen, annie, let's talk about this tomorrow when you're sober. | Послушай, Энни, давай поговорим об этом завтра, когда ты протрезвеешь. |
See you tomorrow when you're sober. | Увидимся завтра, когда ты протрезвеешь. |
Come and get him in the morning when you're sober. | утром за ним приходи... когда протрезвеешь. |
We'll put you in a facility, you'll get sober, and then we'll put your name on the facility. | Мы положим тебя в клинику, ты протрезвеешь, и потом мы назовём клинику твоим именем. |
Don't you honey-pot me... just get sober by tomorrow morning. | Я тебе покажу, кто тут сладкая; останешься здесь, пока не протрезвеешь. |