Английский - русский
Перевод слова Smiling

Перевод smiling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Улыбается (примеров 226)
This girl is always smiling, but she's not happy. Хотя эта девушка постоянно улыбается, она не счастлива.
What a darling, she's smiling. Что за прелесть, она улыбается.
He comes in everyday, smiling. Этот парень приходит каждый день и просто улыбается.
At the end she is seen back on top of the cupboard smiling. В конце истории видно, как она стоит на вершине горы и улыбается.
No, he is smiling. Нет, он улыбается.
Больше примеров...
Улыбаешься (примеров 115)
I can literally hear you smiling. Я буквально слышу, как ты улыбаешься.
How come you're not smiling? И как это ты не улыбаешься?
Why aren't you smiling, Soy? Срой, почему ты не улыбаешься?
Where have you been and why are you almost smiling? Где ты был и почему ты почти улыбаешься?
Then why are you smiling? Тогда чего ты улыбаешься?
Больше примеров...
Улыбаться (примеров 153)
Like smiling and waving with one hand, but the other hand holding the severed head of a tiger. Типа улыбаться и помахивать одной рукой, держа в другой отрезанную голову тигра.
Let's hope they're still smiling when they return. Будем надеяться, что они будут улыбаться и когда вернутся.
All of a sudden... everybody was smiling at me. Все стали улыбаться, а я стал делать добро.
But then he just kept smiling, and smiling, and smiling. Но потом он просто продолжал улыбаться и улыбаться, и улыбаться.
What's so great about smiling? И на фига улыбаться?
Больше примеров...
Улыбка (примеров 35)
And if that's not enough, smiling can actually make you look good in the eyes of others. Но даже это ещё не всё - улыбка помогает нам выглядеть лучше в глазах окружающих.
I am happy Te see smiling. Мне нравится ваша улыбка.
What's with all the smiling? Что это была за улыбка?
No amount of smiling at a flight of stairs has ever made it turn into a ramp. Never. (Laughter) (Applause) Smiling at a television screen isn't going to make closed captions appear for people who are deaf. Никогда улыбка лестничному пролёту не превратит его в пандус. Никогда. (Смех) (Аплодисменты) Улыбка экрану телевизора не заставит появиться субтитры для тех, кто не слышит.
And I'll be smiling Through И мое лицо озаряет улыбка,
Больше примеров...
Улыбаюсь (примеров 91)
You know what I'm smiling about. Ты знаешь, почему я улыбаюсь.
I wasn't smiling, I've got indigestion. Я не улыбаюсь, просто у меня несварение.
I'm smiling because it's irrelevant. Я улыбаюсь, потому что это не важно.
Look at me, Maestro. Am I smiling? Взгляните на меня, маэстро, я улыбаюсь?
I'm sorry I keep smiling. Прости, что улыбаюсь.
Больше примеров...
Улыбался (примеров 81)
I stopped showering and smiling like a teenage boy. Я перестал принимать душ и улыбался, как подросток.
And if someone were in hell, I doubt very seriously he'd be smiling. И если бы кто-то был в аду, я очень серьезно сомневаюсь, что он бы улыбался.
When he came home from the factory he was always smiling, happy But that could not be enough for him Когда он приходил домой с фабрики, всегда улыбался, был счастлив... но ему этого могло не хватать.
I was smiling to the crowd, and generally it was smiling to me . Я улыбался толпе и, в общем, она улыбалась мне .
After Aquino's comments, a number of Hong Kong residents posted angry messages to his official Facebook page, some of which accused Aquino of smiling during the press conference. После комментариев Акино на его официальной странице в «Фейсбуке» было размещено множество комментариев от возмущённых гонконгцев, ряд из которых был посвящён тому, что Акино улыбался во время пресс-конференции.
Больше примеров...
Улыбаются (примеров 70)
If they're up and smiling, then everything is fine. Если они все на ногах и улыбаются, то все в порядке.
I mean, their make up makes it look like they're always smiling. То есть их лица - будто - будто - всегда улыбаются.
They just keep smiling at me. Они просто стоят и улыбаются.
I see that everyone is smiling. Я вижу, все улыбаются.
A photograph of him and Jason Bodle, arms around each other, smiling. Фотография его в обнимку с Джейсоном Бодлом, где они улыбаются.
Больше примеров...
Улыбаясь (примеров 61)
I must make people comfortable by smiling, and I can do that. Я должен успокаивать людей, улыбаясь, и это мне по силам.
This is not an album of smiling, obviously, but he smiles because he is certainly welcome. Это не альбом улыбаясь, очевидно, но он улыбается, потому что он, безусловно, приветствуем.
How can you two sit there, smiling? Как вы двое можете сидеть здесь, улыбаясь?
The officer approaches, smiling. Полицейский подходит, улыбаясь.
I didn't get rid of the Bandon Banshee by smiling at him. Я бы не избавился от Распутной Бэнши, только улыбаясь ей.
Больше примеров...
Улыбалась (примеров 65)
Any time I'd open my eyes, she'd be there smiling, holding a cold cloth to my head. Каждый раз, когда я открывала глаза, она улыбалась и прикладывала холодное полотенце к моей голове.
Her face... when she knew she was finally safe from you, she was smiling. Её лицо... когда она узнала, что наконец-то спаслась от тебя, она улыбалась.
Smiling, happy... but I was frightened nobody would believe me. Улыбалась, радовалась... но я боялась, что никто мне не поверит.
I prefer that you remember Geneviève when she was alive, smiling. Я предпочитаю, чтобы ты сохранил память о Женевьеве такой, какой она была при жизни, когда она улыбалась.
Her strength restored, smiling as usual. ее силы возвращались, и она улыбалась, как обычно.
Больше примеров...
Улыбаетесь (примеров 37)
And yet, here you are, smiling like nothing's wrong. Пингвины. А здесь вы улыбаетесь как ни в чём не бывало.
Why are you smiling? Почему вы так улыбаетесь?
Why are you smiling like that? Почему вы так улыбаетесь?
You're not smiling enough. Вы не слишком улыбаетесь.
Him smiling, you smiling. Он улыбается, Вы улыбаетесь.
Больше примеров...
Улыбающихся (примеров 33)
Beautiful flowers everywhere, a sea of smiling faces. Повсюду прекрасные цветы море улыбающихся лиц.
Meanwhile, over at Sal's, it was a bunch of smiling faces and happy stomachs. А в это время "У Сэла" была куча улыбающихся лиц и довольных желудков.
The science of smiling and having pretty hair while you point at a map. Наука улыбающихся, с великолепной прической людей, тыкающих на карте.
It's so strange to see people smiling. Так необычно видеть улыбающихся людей.
We've asked older and younger people to view faces in laboratory studies, some frowning, some smiling. Частью нашего лабораторного исследования было просить молодых и пожилых людей посмотреть фотографии хмурых или улыбающихся лиц.
Больше примеров...
Улыбались (примеров 30)
I never can get a shot where they're both smiling. Никак не поймаю чтобы они оба улыбались.
Is that what you guys were smiling about, getting all chummy about? Это вы насчёт этого так мило улыбались друг с дружкой?
And yesterday you were smiling excessively. А вчера вы улыбались безмерно.
You were smiling the whole time. И Вы всегда улыбались при этом.
Smiling students were also rated as more trustworthy, honest, genuine, good, obedient, sincere, and admirable compared to the student that did not smile. Улыбающиеся студенты также были оценены как более надёжные, честные, послушные, искренние и достойные восхищения по сравнению со студентами, которые не улыбались.
Больше примеров...
Улыбающийся (примеров 24)
That smiling front end - it looked like a simpleton. Этот улыбающийся передок похож на простака.
A smiling Glenn got out of Friendship 7 and stood on the deck of Noa. Улыбающийся Джон Гленн вылез из «Дружбы 7» и оказался на палубе Ноа.
No mean Machiavelli is smiling, cynical Sidney Kidd. Настоящий Макиавелли - этот улыбающийся циничный Сидней Кидд.
Regular "Smiling Jack". Обычный "Улыбающийся Джэк".
What we want to look at is "Africa: the Next Chapter," and that's this: a healthy, smiling, beautiful African. Но мы хотим заглянуть в новую главу в развитии Африки, а это - здоровый, улыбающийся, красивый африканец.
Больше примеров...
Улыбающиеся (примеров 27)
Happy, smiling, disgusting, kissy-face couples. Счастливые, улыбающиеся, противные, целующиеся парочки.
It's nice to see your smiling faces out there. Приятно видеть ваши улыбающиеся лица. Спасибо.
Nothing in my life would make me happier than to see the smiling faces of children. Ничто в моей жизни не смогло бы сделать меня более счастливым, чем видеть улыбающиеся лица детей.
Charming, a little bit sad goddesses by Botticelli, the mysteriously smiling madonnas by Leonardo, the beauties by Tizian - is it not the Italian Renaissance itself? Прелестные, немного грустные богини Боттичелли, загадочно улыбающиеся мадонны Леонардо, красавицы Тициана - разве это не сам итальянский Ренессанс?
Smiling students were also rated as more trustworthy, honest, genuine, good, obedient, sincere, and admirable compared to the student that did not smile. Улыбающиеся студенты также были оценены как более надёжные, честные, послушные, искренние и достойные восхищения по сравнению со студентами, которые не улыбались.
Больше примеров...
Улыбающимся (примеров 17)
And as much as we appreciate the invitation, we're heading back to Pittsburgh the minute I leave your office smiling. Мы ценим ваше приглашение, но мы направляемся обратно в Питтсбург с той самой минуты, как я вышел улыбающимся из вашего офиса.
They give us a ton of guidelines, but when you see him happy and smiling... it all goes up in smoke. Они дают нам массу рекомендаций, но когда ты видишь его счастливым и улыбающимся... все это растворяется в воздухе.
Centuries from now, when people watch this footage, who will they see smiling just at the edge of the frame? Века спустя, когда люди будут смотреть эту съемку, кого они увидят улыбающимся на краю кадра?
She catch you smiling? Она поймала тебя улыбающимся?
Venetian in origin, festivities include a parade featuring the main attraction of Karnavalos, a rather grotesque figure with a large head and smiling face, leading a diverse procession of colourful floats. Изначально венецианский, праздник включает в себя парад с главным участником «Карнавалосом», довольно гротескной фигуры с большой головой и улыбающимся лицом, ведущей процессию разноцветных платформ.
Больше примеров...
Улыбчивый (примеров 5)
One day, a smiling stranger gave him a rifle. Однажды, улыбчивый незнакомец дал ему винтовку.
Smiling Jack loved me in his own way. Улыбчивый Джек любил меня... по-своему.
A smiling, happy little boy, holding a new pet... and begging me to let him keep it. Счастливый, улыбчивый мальчуган, держащий новую зверюшку и упрашивающий оставить ее.
I call it The Smiling Man. Я назову его "Улыбчивый человек".
Nicknamed "Smiling Albert" by the Allies and "Uncle Albert" by his troops, he was one of the most popular generals of World War II with the rank and file. Получил прозвища «Улыбчивый Альберт» (англ. Smiling Albert) от Союзников и «Дядя Альберт» (нем. Onkel Albert) от своих солдат, так как был одним из самых популярных немецких генералов Второй мировой войны.
Больше примеров...